es - Notas sobre seguridad (EX)
• La utilización de las unidades
emisora y receptora dentro de
una zona potencialmente
explosiva está permitida sóli si se
realiza con la carcasa cerreda.
• La barrera de microondas debe
ser reparada exclusivamente por
el fabricante.
• Con el Nivotester FTR325 se
pueden combinar los siguientes
aparatos:
FQR50/FDR50-C* + FTR325-B*
FQR50/FDR50-D* + FTR325-D*
• Obture las entradas de cable
no utilizadas con tapones de
obturación conformes al tipo de
protección. El tapón de plástico
para el transporte no satisface
este requisito, por lo que debe
sustituirse durante la instalación.
10
it - Note sulla sicurezza (EX)
• La messa in funzione dell'unità di
emissione e di riceizione in zone
a rischio di esplosione è permessa
solo con custodie chiuse.
• La barriera a microonde può
essere riparata solo da parte del
produttore.
• Sono possibili le seguenti combi-
nazioni di apparecchiature con
Nivotester FTR325:
FQR50/FDR50-C* + FTR325-B*
FQR50/FDR50-D* + FTR325-D*
• Gli ingressi cavo non utilizzati
devono essere chiusi con tappi a
tenuta, approvati in base al tipo
di protezione. Il tappo in plastica,
utilizzato per il trasporto, non
rispetta questi requisiti e, quindi,
deve essere sostituito durante
l'installazione.
nl - Veiligheidsinstructies (EX)
• Het gebruik van de zender- en
ontvangereenheid in
explosiegevaarlijke zones is
alleen met gesloten behuizing
toegestaan.
• De microgolfbarrière mag alleen
de fabrikant worden gerepareerd.
• De volgende instrumentcom-
binaties zijn mogelijk met de
Nivotester FTR325:
FQR50/FDR50-C* + FTR325-B*
FQR50/FDR50-D* + FTR325-D*
• Niet gebruikte invoeropenin-
gen afsluiten met pluggen, die
conform de ontstekingsklasse
toegelaten zijn. De transport-
afsluitpluggen van kunststof
voldoen niet aan deze eisen en
moeten daarom bij de installatie
worden vervangen.
Endress+Hauser