Descargar Imprimir esta página

Jamara Mercedes-Benz Arocs 2,4GHz Instrucción página 4

Ocultar thumbs Ver también para Mercedes-Benz Arocs 2,4GHz:

Publicidad

1
3
5
DE - Komponenten
IT - Componenti
Fernsteuerung:
Trasmittente:
1.
Vorwärts/Rückwärts
1.
2.
Links/rechts
2.
3.
Kippbrücke hoch
3.
4.
Kippbrücke runter
4.
5.
Ein-/Ausschalter
5.
6.
Batteriefach
6.
Auto:
Macchina:
A. Ausrichtungshebel:
A. Leva:
Sollte das Modell nach rechts
bzw links ziehen, können Sie
dies mit dem Regler an der
Unterseite des Modells
feinjustieren.
B.
EIN/AUS Schalter
B. Interruttore On/Off
C. Batteriefach
C. Compartimento batteria
Batterien einlegen
Auf Polarität achten.
GB - Components
ES - Componentes
Transmitter:
Emisora:
1.
Forward/backward
1.
2.
Left/right
2.
3.
Lift dump
3.
4.
Lower dump
4.
5.
ON/OFF Switch
5. On-/Off interruptor
6 . Battery cover
6.
Car:
Coche:
A. Trim Lever:
A. Palanca de alineación:
The directiona guide on the
bottom of the model can be
used to adjust the models
straight-line-running
performance.
B. Interruptor On/Off
B. On/Off Switch
C. Compartimento de la batería
C. Battery compartment
Fitting the batteries
Observe the polarity.
CZ - Komponenty
FR - Composants
Funkce:
Radiocommande:
1.
1.
Marche avant/arriére
2.
2.
Tourner à droite/gauche
3. Sklápěč vzhůru
3.
Creux à bascule en haut
4. Sklápěč dolů
4.
Creux à bascule en bas
5. Tlačítko ON/OFF
5.
Interrupteurs
6 . Krytka baterie
6.
Batterie
Modelů:
Voiture:
A. Trim páčka:
A. Levier directionnel:
Si votre modéle devait tourner à
droite ou à gauche
d'elle-même, vous pouvez
compenser cela grâce au
B. Přepínač ON/OFF
bouton de réglage sous la
C. Krytka baterií
modéle.
B. Interrupteur On/Off
C. Compartiment pour piles
Mise en place des piles
Respectant la polarité.
DE - Batteriehinweise:
Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden!
Nicht öffnen! Nicht ins Feuer werfen!
Alte und neue Batterien nicht mischen!
Keine alkalischen, Standard-(Kohlenstoff-Zink) oder wiederauf-
ladbare Batterien mischen!
Aufladbare Batterien sind aus dem Spielzeug herauszunehmen,
bevor sie geladen werden!
Aufladbare Batterien dürfen nur unter Aufsicht Erwachsener
geladen werden!
Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden!
GB - Battery warning:
Non-rechargeable batteries are not to be recharged!
Do not open! Do not dispose of in fire!
Do not mix old and new batteries!
Do not mix alkaline batteries, standard (carbon-zinc) or rechar-
geable batteries!
Rechargeable batteries are to be removed from the toy before
being charged!
Rechargeable batteries are only to be charged under adult
supervision!
The supply terminals are not to be short-circuited!
FR - Informations concernant l'accumulateur:
Les batteries non rechargeables ne doivent pas être rechargées!
Ne pas ouvrir! Ne pas jeter au feu!
Ne pas utiliser des piles neuves et usées à la fois!
Ne pas utiliser en même temps des piles alcalines, standard
(zinc-charbon) et des accumulateurs!
Les piles rechargeables doivent être retirées du jouet!
Les batteries rechargeables ne peuvent être rechargées que
sous la surveillance d'un adulte!
Les connexions ne doivent pas être court-circuitées!
4
2
4
PL - Składniki
Funkcje pilota:
Avanti/Indietro
1.
Do przodu/do tyłu
Sinistra/Destra
2.
lewo/prawo
Cassone ribaltabile in alto
3. mostek wychylny w górę
Cassone ribaltabile in basso
4. mostek wychylny w dół
Pulsante Accendi/Spegni
5. włącznik/wyłącznik
Vano batteria
6 . komora na baterie
Samochód:
A. Dźwignia kalibracji:
Se il modello con lo sterzo al
Jeśli model ściąga w prawo lub
centro non va diritto potrete
w lewo, to można to poprawić
regolare la sua traiettoria con il
wykonując dokładną regulację
regolatore ubicato sotto il
za pomocą regulatora w dolnej
modello.
części modelu.
B. włącz/wyłącz model
C. komora na baterie
Montaggio delle pile
Zakładanie baterii
Rispettando la polarità.
Uważać na prawidłowe ułożenie
biegunów
NL - Functies
Afstandsbediening:
Adelante/Atrás
1.
Vooruit/achteruit
Izquierda/derecha
2.
Links/rechts
Caja basculante arriba
3. Kipper heffen
Caja basculante abajo
4.
Kipper dalen
5.
Aan/ /uit
Vano batteria
6.
Batterijcontainer
Auto:
Si el modelo se tira hacia la
A.
Hefboom voor het nivelere de
derecha o izquierda, puede
grond: Als het model naar
ajustarlo con el regulador en la
rechts of links trekt, kan het
gecorrigeerd worden met
parte inferior del modelo.
behulp van eennauwkeurige
afstelling met de regelaar
Instalación de las pilas
onderaan.
B.
Aan/ /uit
Preste atención a la polaridad
C. Batterijcontainer
Batterij plaatsen
Op de polariteit letten!
Dopředu/dozadu
SK - Komponenty
Doleva/Doprava
Vysielač:
1.
Vpred / vzad
2. Doľava/doprava
3. Sklápač hore
4. Sklápač dole
5.
Zapnutie / vypnutie
Směrové vodítko na spodní
6.
Priestor pre batérie
straně modelu lze použít k
Automobil:
A. Sklopný mechanizmus:
nastavení výkonu modelů s
Ak model odbača doprava
lineární funkcí.
alebo doľava, môžete ho
nastaviť ovládacím prvkom v
Vložení baterií:
spodnej časti modelu.
B.
Zapnutie / vypnutie
Vložte se správnou polaritou.
C. Priestor pre batérie
Vloženie batérií
Dbajte na správnu polaritu.
IT - Informazioni relative alle pile:
Le batterie non ricaricabili non devono essere caricate!
Non aprire! Non gettare nel fuoco!
Non usare contemporaneamente pile nuove e pile usate!
Non usare contemporaneamente pile alcaline, standard (zinco-
carbone) e ricaricabili!
Le batterie ricaricabili devono essere rimosse dal giocattolo!
Le batterie ricaricabili possono essere ricaricate solo sotto la
supervisione di un adulto!
I morsetti di collegamento don devono essere cortocircuitati!
ES - Advertencia sobre las baterías:
Las baterías no recargables no se pueden cargar!
No abrir! No arrojar al fuego!
No mezcle baterías nueva y viejas!
No mezcle baterías alcalinas, estándar (carbono-zinc) o
baterías recargables!
Las baterías recargables deben retirarse del juguete!
Las baterías recargables sólo pueden cargarse bajo la supervi-
sión de un adulto!
Los conectores de conexión no deben estar en cortocircuito!
CZ - Informace ohledně akumulátoru:
Nenabíjejte jednorázové baterie!
Neotvírejte! Nevhazujte do ohně!
Nedávejte dohromady staré a nové baterie!
Nedávejte dohromady alkalické a standardní (carbon-zinc) nebo
nabíjecí baterie!
Před nabíjením vyjměte nabíjecí baterie z hračky!
Nabíjecí baterie lze nabíjet pouze pod dohledem dospělé
osoby!
Nezkratujte připojovací svorky!
2x AA
6
DK - Funktioner
Senderen
1.
Fremad/tilbage
2.
Venstre/højre
3.
Vippelad op
4.
Vippelad ne
5.
Tænde-/slukkekontakt
6.
Batterirum
Auto:
A. Håndtag til retningsjustering:
Trækker modellen til venstre el.
til højre, kan den justeres vha.
regulatoren placeret nederst på
modellen
B.
Tænde-/slukkekontakt
C. Batterirum
Indsættelse af batterierne
Pas på polaritet.
SE - Funktioner
Sändaren
1.
Edasi/tagasi
2.
Åt vänster/åt höger
3.
Lossningsplattform upp
4.
Lossningsplattform ner
5.
På/av-knapp
6.
Batterifack
Auto:
A. Spak för att justera riktningen:
Om modellen drar åt vänster
eller höger kan du justera den
med justeringsanordningen
som sitter på modellens
undersida.
B.
På/av-knapp
C. Batterifack
Sätta i batteriet
Var uppmärksam på
polariteten.
FI - Toiminnot
Lähetin
1.
Eteenpäin/taaksepäin
2.
Vasemmalle/oikealle
3.
Purkulava ylöspäin
4.
Purkulava alaspäin
5.
Kytkin/katkaisija
6.
Akkutila
Auto:
A. Suunanvaihtovipu:
Mallin vetäessä vasemmalle tai
oikealle sitä voidaan virittää
alustassa sijaitsevalla
säätönupilla.
B.
Kytkin/katkaisija
C. Akkutila
Akun asentaminen
Huomioi napaisuus.
A
B
NO - Funksjoner
Senderen:
1.
Edasi/tagasi
2.
Til venstre/til høyre
3.
Losseplattform opp
4.
Losseplattform ned
5.
Strømknapp
6.
Batterirom
Auto:
A. Spak for å justere retningen:
Hvis modellen drar til venstre
eller høyre, kan du justere den
med justeringsenheten som er
på modellen undersiden.
B. Strømknapp
C. Batterirom
Sett inn batteriet
Vær oppmerksom på
polariteten.
PL - Informacja dotycząca akumulatora:
Nie ładować baterii jednorazowego użytku!
Nie otwierać! Nie wrzucać do ognia!
Nie mieszać starych i nowych baterii!
Nie mieszać baterii alkalicznych, zwykłych (węglowo-
cynkowych) lub akumulatorowych/ładowalnych – używać baterii
jednego rodzaju!
Przed rozpoczęciem ładowania należy wyjąć akumulatorki z
zabawki!
Akumulatorki można ładować tylko pod nadzorem osoby
dorosłej!
Nie wolno zwierać zacisków przyłączeniowych!
NL - Gegevens betreffende de accu:
Laad geen wegwerpbatterij op!
Niet openen! Niet in het vuur werpen!
Gebruik geen oude en nieuwe battijen tegelijkertijd!
Gebruik geen alkaline batterijen, standaard (zinkkoolstof) of
oplaadbare batterijen tegelijkertijd!
Verwijder de batterijen uit het speelgoed voordat het wordt
opgeladen!
Laad de batterijen op enkel onder toezicht van een volwassene!
Voorkom kortsluiting van de aansluitingsklemmen!
SK - Informácia ohľadom akumulátora:
Nenabíjajte jednorazové batérie!
Neotvárajte! Nehádžte do ohňa!
Nepoužívajte staré a nové batérie súčasne!
Nepoužívajte alkalické, štandardné (zinkovo-uhlíkové) batérie a
akumulátory súčasne!
Pred začatím nabíjania vyberte batérie z hračky!
Batérie je možné nabíjať len pod dohľadom dospelej osoby!
Nezvierajte pripojovacie svorky!
C

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

405108