Página 1
FRA office: Saint Vigor d'Ymonville ITA office: Milano If you're having difficulty, our friendly customer team is always here to help. USA:cs.us@costway.com POL:sklep@costway.com IMPORTANT! READ CAREFULLY AND AUS:cs.au@costway.com DEU:cs.de@costway.com GBR:cs.uk@costway.com FRA:cs.fr@costway.com KEEP FOR FUTURE REFERENCE. I T A :cs.i t @costway.com ESP:cs.es@costway.com...
Página 2
Before You Start Bevor Sie beginnen Please read all instructions carefully and keep it for future reference. Bitte sorgfältig lesen und zum späteren Nachschlagen aufbewahren. General Warnings Allgemeine Achtung Danger! Keep all small parts and packaging materials for this product Gefahr! Halten Sie alle kleinteile und Verpackungsmaterialien fern von away from babies and children, otherwise they may pose a choking Babys und Kindern, ansonsten besteht Erstickungsgefahr.
Página 3
Avant de Commencer Antes de Empezar Veuillez lire attentivement toutes les instructions Lea todas las instrucciones detenidamente et les conserver pour la référence ultérieure. y guárdelas para futuras referencias. Avertissements Généraux Advertencias Generales Danger ! Éloignez toutes les petites pièces et le matériel d'emballage ¡Peligro! Mantenga todas las piezas pequeñas y los materiales de des bébés et des enfants pour éviter un risque d'étouffement.
Página 4
Prima di Iniziare Zanim Zaczniesz Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni e Przeczytaj uważnie wszystkie instrukcje conservarle per riferimento futuro. i zachowaj je na przyszłość. Avvertenze Generali Ogólne ostrzeżenia Pericolo! Tenere tutte le piccole parti e i materiali di imballaggio di Niebezpieczeństwo! Wszystkie małe części i materiały opakowaniowe questo prodotto lontano da neonati e bambini, altrimenti potrebbero należy przechowywać...
Página 5
THANK YOU FOR CHOOSING OUR PRODUCT. GRAZIE PER AVER SCELTO IL NOSTRO PRODOTTO. THE BALANCE BIKE IS THE PERFECT TOOL TO TRAIN KIDS HOW TO IL TRICOLO PER BAMBINI È LO STRUMENTO PERFETTO PER ALLENARE I STEER AND MAINTAIN BALANCE. IT COULD HELP BUILD THE NECESSARY BAMBINI A STERZARE E MANTENERE L'EQUILIBRIO.
Página 6
IMPORTANT! UWAGA! LISEZ ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION ET PRZED UŻYCIEM DOKŁADNIE ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ. CONSERVEZ-LES POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. LA SÉCURITÉ DE ZACHOWAJ INSTRUKCJĘ DO WYKORZYSTANIA W PRZYSZŁOŚCI. VOTRE ENFANT PEUT ÊTRE AFFECTÉE SI VOUS NE SUIVEZ PAS CES NIEZASTOSOWANIE SIĘ...
Página 8
Assembly/Montage/Assemblage/Montaje /Assemblaggio/Montaż Assembly - Installation Steps/Montage - Installationsschritte /Assemblage - Étapes d'installation/Montaje - Pasos de Montaje /Assemblaggio - Passi di Assemblaggio/Montaż - Etapy montażu Insert the seat and Secure with an iron bar Pedal position of twist the lock /Mit einer Eisenstange balance car mode /Setzen Sie den Sitz sichern...
Página 9
Assembly - transformed into three wheel balance car /Montage- verwandelt in ein dreirädriges Auswuchtauto /Assemblage - transformé en voiture d'équilibre à trois roues /Montaje - Se transforma en bicicleta de equilibrio de tres ruedas /Assemblaggio - trasformato in una bicicletta dell’equilibrio a tre ruote /Przekształcanie rowerka biegowego w trójkołowy rowerek Secure with an iron bar Install the pedal...
Página 10
Warning: Avertissement: 1. The guardians cannot leave while the children are riding it. 1. Les tuteurs ne peuvent pas partir pendant que les enfants le montent. 2. Please check carefully whether the parts are well connected before use. 2. Veuillez vérifier attentivement si les pièces sont bien connectées avant 3.
Página 11
Avvertimento: Ride safely: 1. Gli adulti non possono andarsene mentre i bambini lo cavalcano. ● Children shall be accompanied by an adult and the guardian shall not leave 2. Si prega di verificare attentamente se le parti sono collegate correttamente during the period.
Página 12
Guida sicura: Entretien: • I bambini devono essere accompagnati da un adulto e l’adulto non deve uscire • Vérifiez que rien n'est lâche ou cassé et qu'aucune arête vive n'a été exposée. durante il periodo. Inspectez toutes les articulations et le harnais, remplacez immédiatement toute •...
Página 13
Rücksendung Return / Beschädigung Anweisungen / Damage Claim Instructions DO NOT discard the box / original packaging. Werfen Sie den Karton / die Originalverpackung NICHT weg. In case a return is required, the item must be returned in original Falls eine Rücksendung erforderlich ist, muss der Artikel in der Originalverpackung zurückgeschickt werden.
Página 14
Instructions De Retour Instrucciones de Devolución / Réclamation De Dommages / Reclamación de Daños NO deseche la caja/embalaje original. NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine. En caso de que se requiera una devolución, el artículo debe ser Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans devuelto en la caja original.
Página 15
Zwroty i reklamacje Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni Nie wyrzucaj oryginalnego opakowania. Jeśli chcesz zwrócić produkt, musi znajdować się on w oryginalnym NON scartare la scatola / confezione originale. opakowaniu. Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito Towar zwrócony w nieoryginalnym opakowaniu nie zostanie nella scatola originale.