Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 48

Enlaces rápidos

LED-SOLARLEUCHTEN/LED SOLAR LIGHTS/
BALISES SOLAIRES À LED
LED-SOLARLEUCHTEN
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
BALISES SOLAIRES À LED
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
LAMPKI SOLARNE LED
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
LED SOLÁRNE SVETLÁ
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
LED SOLCELLELAMPER
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
NAPELEMES LED LÁMPÁK
Kezelési és biztonsági utalások
IAN 378377_2110
LED SOLAR LIGHTS
Operation and safety notes
LED-SOLARLAMPEN
Bedienings- en veiligheidsinstructies
SOLÁRNÍ LED SVÍTIDLA
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
LÁMPARAS SOLARES LED
Instrucciones de utilización y de seguridad
LAMPADA LED A ENERGIA SOLARE
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
SOLARNA LED-SVETILKA
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para LIVARNO home 378377 2110

  • Página 1 LED-SOLARLEUCHTEN/LED SOLAR LIGHTS/ BALISES SOLAIRES À LED LED-SOLARLEUCHTEN LED SOLAR LIGHTS Bedienungs- und Sicherheitshinweise Operation and safety notes BALISES SOLAIRES À LED LED-SOLARLAMPEN Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies LAMPKI SOLARNE LED SOLÁRNÍ LED SVÍTIDLA Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní...
  • Página 2 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 24 Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 30 Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 36 Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné...
  • Página 3 HG05043A HG05043B HG05043C HG05043A HG05043B HG05043C...
  • Página 4 HG05043A HG05043B HG05043C HG05043A HG05043B HG05043C...
  • Página 5 Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite Einleitung ............................Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ....................Seite Teilebeschreibung ..........................Seite Lieferumfang ............................Seite Technische Daten ..........................Seite Sicherheitshinweise ........................Seite Produktspezifische Sicherheitshinweise .....................Seite Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus ...................Seite Funktionsweise ..........................Seite Inbetriebnahme .........................Seite Produkt montieren ..........................Seite Produkt aufstellen ..........................Seite Akku austauschen ..........................Seite Akku aufladen .............................Seite Wartung und Reinigung .....................Seite...
  • Página 6 Legende der verwendeten Piktogramme Das CE-Zeichen bestätigt die Kon- Gleichstrom/-spannung formität mit den für das Produkt zutreffenden EU-Richtlinien. Akku inklusive LED-Solarleuchten Lieferumfang 4 Solarzellengehäuse mit LED und Akku Einleitung 4 Lampenschirme 4 Stäbe Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen 4 Erdspieße Produkts.
  • Página 7 und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern Wenn Batterien/Akkus ausgelaufen sind, ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. vermeiden Sie den Kontakt von Haut, Augen Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn Sie und Schleimhäuten mit den Chemikalien! Spülen irgendwelche Beschädigungen feststellen. Sie die betroffenen Stellen sofort mit klarem Das Leuchtmittel ist nicht austauschbar.
  • Página 8 Inbetriebnahme Akku austauschen Hinweis: Entfernen Sie vollständig das Verpackungs- Um eine optimale Leistung zu erzielen, sollte der material. Akku alle 12 Monate ausgetauscht werden. 1. Trennen Sie das Solarzellengehäuse Lampenschirm . Für Modell B und C drehen Produkt montieren Sie dazu das Solarzellengehäuse gegen den Uhrzeigersinn (siehe Abb.
  • Página 9 Wartung und Reinigung Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfall- Die LED ist nicht austauschbar. Das Produkt ist bis trennung, diese sind gekennzeichnet mit auf einen erforderlichen Akkuwechsel wartungsfrei. Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe/ Reinigen Sie das Produkt regelmäßig mit einem 20–22: Papier und Pappe/80–98: trockenen, fusselfreien Tuch.
  • Página 10 gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden darge- Service stellte Garantie nicht eingeschränkt.
  • Página 11 List of pictograms used .......................Page 12 Introduction ...........................Page 12 Proper use ............................Page 12 Description of parts and features .......................Page 12 Scope of delivery ..........................Page 12 Technical data .............................Page 12 Safety instructions ........................Page 12 Product-specific safety instructions .....................Page 13 Safety instructions for batteries / rechargeable batteries ..............Page 13 Functioning .............................Page 13 Preparing for use...
  • Página 12 List of pictograms used CE mark indicates conformity with Direct current/voltage relevant EU directives applicable for this product. Battery included LED solar lights Scope of delivery 4 Solar cell housing with LED and rechargeable Introduction battery 4 Lamp shades We congratulate you on the purchase of your new 4 Poles product.
  • Página 13 of the product in a safe way and understand immediately the affected areas with fresh water the hazards involved. Children shall not play and seek medical attention! with the product. Cleaning and user maintenance WEAR PROTECTIVE GLOVES! shall not be made by children without supervision. Do not use the product if you detect any kind Leaked or damaged batteries/ of damage.
  • Página 14 Installing the product 2. Loosen the fastening screws by using a small cross head screwdriver and then lever out the Install the product in accordance with Figures A, C, D: battery compartment lid of the solar cell 1. For model A: Take the solar cell housing housing with the help of a slot screwdriver of the lamp shade...
  • Página 15 Troubleshooting Contact your local refuse disposal authority for more details of how to Note: This product has delicate electronic compo- dispose of your worn-out product. nents. This means that if it is placed near an object that transmits radio signals, it could cause interference. To help protect the environment, please If you notice that the product is malfunctioning, remove dispose of the product properly when it...
  • Página 16 we will repair or replace it – at our choice – free of charge to you. This warranty becomes void if the product has been damaged, or used or maintained improperly. The warranty applies to defects in ma- terial or manufacture. This warranty does not cover product parts subject to normal wear, thus possibly considered consumables (e.g.
  • Página 17 Légende des pictogrammes utilisés ................Page 18 Introduction ...........................Page 18 Utilisation conforme ..........................Page 18 Descriptif des pièces ...........................Page 18 Contenu de la livraison ........................Page 18 Caractéristiques techniques ........................Page 18 Consignes de sécurité ......................Page 18 Instructions de sécurité spécifiques au produit ..................Page 19 Consignes de sécurité...
  • Página 18 Légende des pictogrammes utilisés La marque CE indique la conformité Courant continu/Tension continue aux directives européennes appli- cables à ce produit. Pile fournie Balises solaires à LED Contenu de la livraison 4 boîtiers de cellule solaire avec LED et pile Introduction 4 abat-jours 4 tiges...
  • Página 19 pas être effectués par des enfants laissés sans zones touchées à l‘eau claire et consultez im- surveillance. médiatement un médecin ! Ne pas utiliser ce produit si vous constatez le PORTER DES GANTS DE PRO- TECTION ! Les piles/piles rechar- moindre endommagement. L‘ampoule ne peut pas être remplacée.
  • Página 20 Mise en service Remplacer la pile Remarque : Veuillez retirer entièrement les Afin d’assurer une puissance optimale, il convient matériaux composant l’emballage. de remplacer la pile tous les 12 mois. 1. Retirez le boîtier de cellule solaire l‘abat-jour . Pour les modèles B et C : Tournez Montage du produit pour ceci le boîtier de cellule solaire dans le...
  • Página 21 Entretien et nettoyage Veuillez respecter l‘identification des ma- tériaux d‘emballage pour le tri sélectif, La LED n‘est pas remplaçable. Hormis le remplace- ils sont identifiés avec des abbréviations ment des piles en cas de besoin, le produit ne (a) et des chiffres (b) ayant la signification nécessite pas d‘entretien.
  • Página 22 Garantie 2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être Article L217-16 du Code de la propre à tout usage spécial recherché par consommation l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant et que ce dernier a accepté.
  • Página 23 La garantie couvre les vices matériels et de fabrica- tion. Cette garantie ne s’étend ni aux pièces du produit soumises à une usure normale (p. ex. des piles) et qui, par conséquent, peuvent être considé- rées comme des pièces d’usure, ni aux dommages sur des composants fragiles, comme des interrupteurs, des batteries ou des éléments fabriqués en verre.
  • Página 24 Legenda van de gebruikte pictogrammen ............. Pagina 25 Inleiding ............................Pagina 25 Correct gebruik ..........................Pagina 25 Beschrijving van de onderdelen ..................... Pagina 25 Omvang van de levering ........................ Pagina 25 Technische gegevens ........................Pagina 25 Veiligheidsinstructies ......................Pagina 25 Productspecifieke veiligheidsinstructies ..................
  • Página 25 Legenda van de gebruikte pictogrammen De CE-markering duidt op conformiteit met relevante Gelijkstroom/-spanning EU-richtlijnen die van toepassing zijn op dit product. Inclusief batterij LED-solarlampen Omvang van de levering 4 behuizingen voor de zonnecel met LED en batterij Inleiding 4 lampenkappen 4 staven Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw 4 grondpennen...
  • Página 26 spelen. Reiniging en onderhoud mag niet door DRAAG VEILIGHEIDSHAND- kinderen zonder toezicht worden uitgevoerd. SCHOENEN! Lekkende of bescha- Gebruik het product niet als u beschadigingen digde batterijen/accu‘s kunnen in heeft geconstateerd. geval van huidcontact chemische brandwon- Het verlichtingsmiddel kan niet worden den veroorzaken.
  • Página 27 Product monteren 1. Scheid de behuizing van de zonnecel de lampenkap . Voor model B en C draait Monteer het product overeenkomstig de afbeeldin- u hiervoor de behuizing van de zonnecel gen A, C, D: tegen de wijzers van de klok in (zie afb. A). 1.
  • Página 28 Storingen verhelpen Het product en de verpakkingsmaterialen zijn recyclebaar; verwijder deze afzon- Opmerking: het product bevat gevoelige elektro- derlijk voor een betere afvalbehandeling. nische componenten. Om die reden is het mogelijk Het Triman-logo geldt alleen voor Frankrijk dat het apparaat gestoord wordt door draadloze radiografische apparaten in de buurt.
  • Página 29 Service van aankoop. Bewaar de originele kassabon alstu- blieft. Dit document is nodig als bewijs voor aankoop. Wanneer binnen 3 jaar na de aankoopdatum van Service Nederland dit product een materiaal- of productiefout optreedt, Tel.: 08000225537 dan wordt het product door ons – naar onze keuze E-Mail: owim@lidl.nl –...
  • Página 30 Legenda zastosowanych piktogramów ............Strona 31 Wstęp .............................. Strona 31 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ..................Strona 31 Opis części ............................Strona 31 Zawartość ............................Strona 31 Dane techniczne ..........................Strona 31 Wskazówki bezpieczeństwa ..................Strona 31 Wskazówki dotyczące bezpie-czeństwa charakterystyczne dla produktu........Strona 32 Wskazówki bezpieczeństwa dla baterii / akumulatorów .............
  • Página 31 Legenda zastosowanych piktogramów Znak CE wskazuje zgodność z Prąd stały/napięcie stałe odpowiednimi Dyrektywami UE dotyczącymi tego produktu. Wraz z akumulatorem Lampki solarne LED Zawartość 4 obudowy ogniwa słonecznego z diodą LED i Wstęp akumulatorem 4 klosze Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Tym 4 pręty samym zdecydowali się...
  • Página 32 zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić się produk- Jeśli wyciekną baterie/akumulatory, należy tem. Czyszczenie i konserwacja nie mogą być unikać kontaktu skóry, oczu i błon śluzowych z wykonywane przez dzieci bez nadzoru. chemikaliami! Dotknięte miejsca natychmiast Nie używać produktu w razie wykrycia jakich- przepłukać...
  • Página 33 Uruchomienie Przy małej jasności światło włącza się automa- tycznie, przy normalnej jasności otoczenia Wskazówka: należy całkowicie usunąć materiał światło ponownie wyłącza się. opakowania. Wymiana akumulatora Montaż produktu Aby osiągnąć optymalną wydajność, akumulator Produkt należy montować zgodnie z ilustracjami powinien być wymieniany co 12 miesięcy. A, C, D: 1.
  • Página 34 Konserwacja i czyszczenie Utylizacja Dioda LED nie jest wymienna. Produkt nie wymaga Opakowanie wykonane jest z materiałów przyja- konserwacji, aż do wymaganej wymiany akumulatora. znych dla środowiska, które można przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania surow- Produkt należy regularnie czyścić suchą, ców wtórnych.
  • Página 35 Dlatego też zużyte baterie/akumulatory należy Numery artykułów można znaleźć na tabliczce przekazywać do komunalnych punktów gromadze- znamionowe, na grawerunku, na stronie tytułowej nia odpadów niebezpiecznych. jego instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako naklejkę na stronie odwrotnej lub spodniej. W razie wystąpienia błędów w działaniu lub innych Gwarancja wad, należy skontaktować...
  • Página 36 Legenda použitých piktogramů ................Strana 37 Úvod ..............................Strana 37 Použití ke stanovenému účelu......................Strana 37 Popis dílů ............................Strana 37 Obsah dodávky ..........................Strana 37 Technické údaje ..........................Strana 37 Bezpečnostní pokyny ......................Strana 37 Specifické bezpečnostní pokyny k výrobku ................... Strana 38 Bezpečnostní...
  • Página 37 Legenda použitých piktogramů Značka CE vyjadřuje soulad s Stejnosměrný proud/stejnosměrné příslušnými směrnicemi EU, které napětí se vztahují na tento výrobek. Včetně akumulátorů Solární LED svítidla Obsah dodávky 4 solárních těles s LED a akumulátorem Úvod 4 stinidel 4 tyček Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Roz- 4 bodců...
  • Página 38 Osvětlovací prostředek nelze vyměnit. V případě vytečení ihned odstraňte baterie Po výpadku nebo poškození osvětlovacího nebo akumulátory z výrobku, abyste zabránili prostředku se musí celý výrobek vyměnit. jeho poškození! Odstraňte baterie nebo akumulátory při delším nepoužívání z výrobku. Specifické bezpečnostní pokyny k výrobku Nebezpečí...
  • Página 39 články proti směru hodinových ručiček ze 3. Dbejte pozor na to, abyste nepoškodili kabel stínidla (viz obr. A). nebo jeho připojení (viz obr. B). 2. Pro zapnutí světla nastavte vypínáč ON/ OFF 4. Vyměňte starý akumulátor za nový. Při do polohy „ON“. vkládání...
  • Página 40 Porucha Příčina Řešení Ekologické škody v důsledku chybné likvidace baterií/ Světlo se Umělé zdroje Umístěte výro- akumulátorů! nezapne, ačko- světla, jako bek na místě, liv bylo solární např. pouliční na kterém ne- Baterie/akumulátory se nesmí zlikvidovat v domá- světlo celý den osvětlení...
  • Página 41 Číslo artiklu najdete na typovém štítku, gravuře, ti- tulní stránce návodu (vlevo dole) nebo na nálepce na zadní nebo spodní straně. V případě poruch funkce nebo jiných závad nejdříve kontaktujte, telefonicky nebo e-mailem, v následují- cím textu uvedené servisní oddělení. Výrobek registrovaný...
  • Página 42 Legenda použitých piktogramov ................Strana 43 Úvod ..............................Strana 43 Používanie v súlade s určeným účelom ..................Strana 43 Popis častí ............................Strana 43 Obsah dodávky ..........................Strana 43 Technické údaje ..........................Strana 43 Bezpečnostné upozornenia ..................Strana 43 Bezpečnostné pokyny špecifické pre výrobok ................Strana 44 Bezpečnostné...
  • Página 43 Legenda použitých piktogramov Značka CE uvádza zhodu s Jednosmerný prúd / napätie príslušnými smernicami EÚ platnými pre tento výrobok. Vrátane akumulátorovej batérie LED solárne svetlá Obsah dodávky 4 solárnych schránok s LED a akumulátorovou Úvod batériou 4 tienidiel lampy Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. 4 tyčí...
  • Página 44 vaním. Deti sa s výrobkom nesmú hrať. Čistenie Ak batérie/akumulátorové batérie vytiekli, a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru. zabráňte kontaktu pokožky, očí a slizníc s Výrobok nepoužívajte, ak zistíte akékoľvek po- chemikáliami! Ihneď vypláchnite postihnuté škodenia. miesta väčším množstvom čistej vody a okamžite Osvetľovací...
  • Página 45 Uvedenie do prevádzky Výmena akumulátorovej batérie Poznámka: Úplne prosím odstráňte obalový materiál. Pre dosiahnutie optimálneho výkonu by ste mali akumulátorovú batériu vymeniť každých 12 mesiacov. 1. Odpojte solárnu schránku z tienidla lampy Montáž produktu Pre model B a C točte solárnu schránku proti smeru hodinových ručičiek (pozri obr.
  • Página 46 Výrobok pravidelne čistite suchou handričkou, Výrobok a obalové materiály sú recyklo- ktorá nepúšťa vlákna. Pri silnejšom znečistení vateľné, zlikvidujte ich oddelene pre použite jemne navlhčenú handričku. lepšie spracovanie odpadu. Triman-Logo platí iba pre Francúzsko. Odstraňovanie porúch O možnostiach likvidácie opotrebova- ného výrobku sa môžete informovať...
  • Página 47 pokladničný lístok. Tento doklad je potrebný ako dôkaz o kúpe. Ak sa v rámci 3 rokov od dátumu nákupu tohto výrobku vyskytne chyba materiálu alebo výrobná chyba, výrobok Vám bezplatne opravíme alebo vymeníme – podľa nášho výberu. Táto záruka zaniká, ak bol produkt poškodený, neodborne používaný...
  • Página 48 Leyenda de pictogramas utilizados ..............Página 49 Introducción ..........................Página 49 Especificaciones de uso ........................Página 49 Descripción de los componentes ....................Página 49 Volumen de suministro ........................Página 49 Características técnicas ........................Página 49 Advertencias de seguridad ..................Página 49 Indicaciones de seguridad específicas del producto ..............
  • Página 49 Leyenda de pictogramas utilizados La marca CE indica la conformidad Corriente / tensión continua con las directivas de la UE aplicables a este producto. Batería incluida Lámparas solares led Volumen de suministro 4 carcasas de célula solar con LED y batería Introducción 4 pantallas de lámpara 4 barras...
  • Página 50 mal uso del mismo. No deje que los niños jue- ¡UTILICE GUANTES DE SEGU- guen con el producto. Las labores de limpieza RIDAD! Las pilas/baterías sulfata- y mantenimiento no pueden ser efectuadas por das o dañadas pueden provocar niños sin la supervisión de un adulto. abrasiones al entrar en contacto con la piel.
  • Página 51 Instalar el producto Sustitución de la batería Monte el producto tal y como se muestra en las Para conseguir el mejor rendimiento, debería ilustraciones A, C, D: cambiar la batería cada 12 meses. 1. Para el modelo A: retire la carcasa de la célula 1.
  • Página 52 Mantenimiento y limpieza (b) que significan lo siguiente: 1–7: plásticos/20–22: papel y cartón/80–98: La bombilla LED no es reemplazable. El producto materiales compuestos. no requiere mantenimiento alguno, con excepción del cambio de batería. El producto y el material de embalaje son reciclables.
  • Página 53 Asistencia al vendedor del mismo. Nuestra garantía (abajo indicada) no supone una restricción de dicho derechos legales. Asistencia en España Tel.: 900984948 Este producto dispone de una garantía de 3 años E-Mail: owim@lidl.es desde la fecha de compra. El plazo de garantía comienza a partir de la fecha de compra.
  • Página 54 De anvendte piktogrammers legende ..............Side 55 Indledning ............................Side 55 Formålsbestemt anvendelse ........................Side 55 Beskrivelse af de enkelte dele ......................Side 55 Leverede dele ............................Side 55 Tekniske data............................Side 55 Sikkerhedshenvisninger .....................Side 55 Produktspecifikke sikkerhedshenvisninger ..................Side 56 Sikkerhedshenvisninger for batterier / akkuer ..................Side 56 Funktionsmåde ..........................Side 56 Ibrugtagning...
  • Página 55 De anvendte piktogrammers legende CE-mærket indikerer at produktet er i overensstemmelse med Jævnstrøm / -spænding relevante EU-direktiver gældende for produktet. Inkl. genopladeligt batteri LED solcellelamper Leverede dele 4 solcellekabinetter med LED og genopladeligt Indledning batteri 4 lampeskærme Hjerteligt tillykke med købet af deres nye produkt. 4 stave Du har besluttet dig for et produkt af høj kvalitet.
  • Página 56 og brugervedligeholdelse må ikke foretages af ninger ved berøring med huden. Bær i dette børn uden opsyn. tilfælde derfor egnede beskyttelseshandsker. Anvend ikke produktet, hvis du konstaterer I tilfælde af en lækage hos batterierne/akku- nogle beskadigelser. erne, skal De fjerne disse med det samme fra Lyskilden kan ikke skiftes.
  • Página 57 2. Skub ON-/OFF-kontakten på position 4. Erstat det gamle batteri med et nyt. Vær ”ON”, for at tænde for lyset. ved isætningen opmærksom på den korrekte 3. Sæt solcellekabinettet ind i lampeskærmen polaritet. Denne vises i batterirummet. Anvend . Til model B og C: Drej solcellekabinettet kun batterier af den anbefalede type (se fast med uret.
  • Página 58 Fejl Årsag Løsning Defekte eller brugte batterier/akkuer skal genbruges iht. retningslinje 2006/66/EF og dennes ændringer. Lyset tændes Kunstige lyskil- Monter pro- Aflevér batterier/akkuer og/eller produktet via et ikke, selvom der, som f.eks. duktet på et sted, af de tilbudte indsamlingssteder. produktet har gadelamper hvor det ikke kan...
  • Página 59 Afvikling af garantisager For at kunne garantere en hurtig sagsbehandling af deres forespørgsel, bedes De følge følgende anvis- ninger: Opbevar kassebon og artikelnummer (IAN 378377_2110) som købsdokumentation, så disse kan fremlægges på forespørgsel. Artikelnumrene er angivet på typeskiltet, ved en indgravering, på for- siden af vejledningen (nederst til venstre) eller på...
  • Página 60 Legenda dei pittogrammi utilizzati ............... Pagina 61 Introduzione ..........................Pagina 61 Uso conforme alla destinazione d’uso ..................Pagina 61 Descrizione dei componenti ......................Pagina 61 Contenuto della confezione ......................Pagina 61 Specifiche tecniche ......................... Pagina 61 Avvertenze di sicurezza ....................Pagina 61 Avvertenze per la sicurezza specifiche del prodotto ..............
  • Página 61 Legenda dei pittogrammi utilizzati Il marchio CE indica la conformità con Tensione / corrente continua le rilevanti direttive UE applicabili a questo prodotto. Batteria ricaricabile inclusa Lampada LED a energia solare Contenuto della confezione 4 alloggiamenti della cella fotovoltaica con Introduzione LED e batteria ricaricabile 4 paralumi...
  • Página 62 del prodotto e se dimostrano di comprendere i Evitare il contatto delle sostanze chimiche con la pericoli a esso connessi. I bambini non devono pelle, gli occhi e le mucose in caso di fuoriuscita giocare con il prodotto. La pulizia e la manuten- del liquido dalle batterie/dagli accumulatori! zione eseguibili dall’utente non possono essere Sciacquare subito le aree colpite con acqua...
  • Página 63 Messa in funzione In presenza di scarsa luminosità, la luce si ac- cende automaticamente mentre, in presenza di Nota: rimuovere completamente il materiale di un’illuminazione normale, la luce si spegne di imballaggio. nuovo. Montaggio del prodotto Sostituzione della batteria ricaricabile Montare il prodotto come descritto nelle figure A, C, D: Per raggiungere una prestazione ottimale, la batteria...
  • Página 64 Smaltimento perpendicolare possibile rispetto all’angolo di inci- denza della luce. In questo modo si otterrà la mas- sima intensità di irraggiamento. L’imballaggio è composto da materiali ecologici che possono essere smaltiti presso i siti di raccolta locali per il riciclo. Manutenzione e pulizia Osservare l‘identificazione dei materiali di Il LED non è...
  • Página 65 Garanzia Il numero d’articolo può essere dedotto dalla targhetta, da un’incisione, dal frontespizio delle istruzioni (in Il prodotto è stato prodotto secondo severe diret- basso a sinistra) oppure dall’adesivo applicato sul tive di qualità e controllato con premura prima retro o sul lato inferiore. della consegna.
  • Página 66 Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata ..........Oldal 67 Bevezető ............................Oldal 67 Rendeltetésszerű használat .......................Oldal 67 Alkatrészleírás ............................Oldal 67 A csomag tartalma ..........................Oldal 67 Műszaki adatok ..........................Oldal 67 Biztonsági tudnivalók ......................Oldal 67 Termékspecifikus biztonsági tudnivalók ....................Oldal 68 Az elemekre / akkukra vonatkozó biztonsági tudnivalók ..............Oldal 68 Működési mód ...........................Oldal 68 Üzembe helyezés...
  • Página 67 Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata A CE-jelzés a termékre vonatkozó Egyenáram / -feszültség releváns EU-irányelvek betartását jelöli. Akkumulátor mellékelve Napelemes LED lámpák 4 rúd 4 talajnyárs 1 használati útmutató Bevezető Műszaki adatok Gratulálunk új termékének vásárlása alkalmából. Ezzel a döntésével vállalatunk értékes terméke mellett döntött. A használati utasítás ezen termék része.
  • Página 68 Ne használja a terméket, ha bármiféle károso- Az elem/akku kifolyása esetén távolítsa el azt dást fedez fel rajta. azonnal a termékből a sérülések elkerülése ér- Az izzó nem cserélhető. dekében. Az izzó élettartama végén az egész terméket Távolítsa el az elemeket/akkukat, ha hosszabb cserélni kell.
  • Página 69 2. A fény bekapcsolásához tolja az ON-/OFF 3. Ügyeljen arra, hogy ne sérüljenek a kábelek kapcsolót „ON“ helyzetbe. vagy a kábelcsatlakozások (lásd B ábra). 3. Helyezze a napelemburkolatot a lámpa- 4. Cserélje a régi akkumulátort egy újra. A üvegbe . A B és C modelleknél forgassa a behelyezésnél ügyeljen a helyes polaritásra.
  • Página 70 ilyen meghibásodás esetén rövid időre, majd újra A hibás vagy elhasznált elemeket/akkukat a helyezze vissza. 2006/66/EK irányelv és módosításai értelmében újra kell hasznosítani. Szolgáltassa vissza az ele- meket/akkukat és/vagy a terméket az ajánlott Hiba Okok Megoldás gyűjtőállomásokon keresztül. A lámpa nem A mesterséges Olyan helyre kapcsol be an-...
  • Página 71 Garanciális ügyek lebonyolítása Ügyének gyors elintézhetősége céljából, kérjük kövesse az alábbi útmutatást: Kérjük, kérdések esetére készítse elő a pénztárblok- kot és a cikkszámot (IAN 378377_2110) a vásárlás tényének az igazolására. Kéjük, hogy a cikkszámot olvassa le a típustábláról, a gravírozásból, az Útmutató címoldaláról (balra lent), illetve a hátoldalon, vagy a termék alján talál- ható...
  • Página 72 Legenda uporabljenih piktogramov ..............Stran 73 Uvod ..............................Stran 73 Predvidena uporaba .......................... Stran 73 Opis delov ............................Stran 73 Obseg dobave ........................... Stran 73 Tehnični podatki ..........................Stran 73 Varnostni napotki ........................Stran 73 Varnostni napotki, specifični za izdelek ................... Stran 74 Varnostni napotki za baterije / akumulatorje ...................
  • Página 73 Legenda uporabljenih piktogramov Oznaka CE označuje skladnost Enosmerni tok / enosmerna napetost z relevantnimi direktivami EU, ki veljajo za ta izdelek. Akumulatorska baterija priložena Solarna LED-svetilka 4 drogi 4 talni klini 1 navodilo za uporabo Uvod Tehnični podatki Iskrene čestitke ob nakupu vašega novega izdelka. Odločili ste se za zelo kakovosten izdelek.
  • Página 74 Varnostni napotki, specifični Baterije/akumulatorje vstavite v izdelek skladno za izdelek z oznakama polarnosti (+) in (-) na bateriji/ akumulatorju in izdelku. Pazite, da sončna celica ni umazana ali pozimi Pred vstavljanjem očistite kontakte baterije/ prekrita s snegom in ledom. To namreč zmanjša akumulatorja in v predalčku za baterije s suho zmogljivost sončne celice.
  • Página 75 6. Vaš izdelek je zdaj pripravljen za uporabo 6. Znova povežite ohišje sončne celice s senč- (glejte sliko D). nikom svetilke . Nato sestavite druge dele izdelka (glejte sliko C). Postavitev izdelka Polnjenje akumulatorske baterije Sestavljeni izdelek vtaknite tako globoko v tla (zelenico, cvetlično gredo), da stoji stabilno.
  • Página 76 Napaka Vzrok Rešitev Baterij/akumulatorjev ni dovoljeno odstraniti skupaj z gospodinjskimi odpadki. Vsebujejo lahko strupene Svetilka se ne Akumulatorska Zamenjajte težke kovine in so podvržene določbam za ravnanje vklopi ali se baterija je akumulatorsko z nevarnimi odpadki. Kemični simboli težkih kovin vklopi samo okvarjena ali baterijo ali izde-...
  • Página 77 Pooblaščeni serviser: OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraβe 1 74167 Neckarsulm NEMČIJA Servisna telefonska številka: 00386 (0) 80 70 60 Garancijski list 1. S tem garancijskim listom OWIM GmbH & Co. 6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni KG, Stiftsbergstraβe 1, 74167 Neckarsulm, servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zah- Nemčija jamčimo, da bo izdelek v garancijskem tevkov iz te garancije.
  • Página 78 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model no.: HG05043A/HG05043B/HG05043C Version: 05/2022 Stand der Informationen · Last Information Update Version des informations · Stand van de informatie Stan informacji · Stav informací · Stav informácií Estado de las informaciones · Tilstand af information Versione delle informazioni ·...