Milwaukee M12 Manual Del Operador

Milwaukee M12 Manual Del Operador

Cargador compacto y fuente de poder
Ocultar thumbs Ver también para M12:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

M12™ COMPACT CHARGER AND POWER SOURCE
M12™ LI-ION BATTERY PACKS
PRISE D'ALIMENTATION ET CHARGEUR COMPACT M12™
BLOC-PILES LI-ION M12™
CARGADOR COMPACTO Y FUENTE DE PODER M12™
BATERÍAS DE LITIO-ION M12™
WARNING
AVERTISSEMENT
comprendre le manuel.
ADVERTENCIA
Cat. No. / No de cat.
48-11-2401
48-11-2420
48-11-2430
Cat. No. / No de cat.
48-11-2402
48-11-2440
48-11-2460
To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR
Cat. No. / No de cat.
48-59-1201
New batteries must be charged before
first use.
Les batteries neuves doivent être
chargées avant leur utilisation initiale.
Las baterías nuevas se deben cargar
antes de usarlas por primera vez.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Milwaukee M12

  • Página 1 M12™ COMPACT CHARGER AND POWER SOURCE M12™ LI-ION BATTERY PACKS PRISE D’ALIMENTATION ET CHARGEUR COMPACT M12™ BLOC-PILES LI-ION M12™ CARGADOR COMPACTO Y FUENTE DE PODER M12™ BATERÍAS DE LITIO-ION M12™ WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
  • Página 2 Toxic fumes and mate- rials are created when battery packs are burned. M12™ RECHARGEABLE LI-ION BATTERIES ONLY IN MILWAUKEE M12™ LI-ION CHAR- 15. DO NOT CRUSH, DROP, OR DAMAGE battery pack. Do not use a battery pack or charger that GERS.
  • Página 3: Functional Description

    Battery Cat. No........48-11-2402 the pack is stored for long periods of time at high Volts .............. 12 DC temperatures (over 120° F). MILWAUKEE Li-Ion Battery Cat. No........48-11-2420 battery packs maintain their charge during storage Volts .............. 12 DC longer than other battery pack types.
  • Página 4 Store your charger in a cool, dry place. cause personal injury and damage. Unplug battery chargers and remove batteries when not in use. Do not store battery packs in the M12™ When to Charge the Battery Pack Compact Charger and Power Source.
  • Página 5 MILWAUKEE to be defective in material or workmanship for the stated warranty period from date of purchase. Return Repairs of the battery pack to a MILWAUKEE factory Service Center location or MILWAUKEE Authorized Service Station, freight prepaid and insured, The charger has no serviceable parts.
  • Página 6 MILWAUKEE to be defective in material or workmanship for a period of five (5) years** after the date of purchase unless otherwise Model: noted. Return of the power tool to a MILWAUKEE factory Service Center location or MILWAUKEE Authorized Service Station, freight prepaid and Date of Purchase: insured, is required.
  • Página 7 16. NE PAS DÉMONTER. Un remontage incorrect peut INSTRUCTIONS causer des risques de chocs électriques, d’incendies ou d’exposition des produits chimiques de la batte- POUR RÉFÉRENCE rie. Si elle est endommagée, l’apporter à un centre d’entretien MILWAUKEE. FUTURE.
  • Página 8 7. Contacts à de hautes températures (plus de 50°C (120°F)). 8. Boutons de désengagement Les batteries Li-Ion MILWAUKEE maintiennent leur 9. Câble micro USB charge lors du remisage plus longtemps que les 10. Micro USB autres types de batterie.
  • Página 9 être totalement chargées. « Pictographie ») sur la pile de votre outil, indiquent • Après la charge est complète, s’allumera la lumière que MILWAUKEE a pris des dispositions avec Re- verte fixe. chargeable Battery Recycling Corporation (RBRC) •...
  • Página 10 CD (pour alimenter l’équipement de numéro de série « A95 ») et 48-11-2830 V28™ (avec préfix de numéro de série « A71 ») de MILWAUKEE est de cinq (5) ans / 2 000 charges réchauffé) est fermée lorsque la prise micro USB est à...
  • Página 11 Pièces & Service du site Web de MILWAUKEE, à l’adresse AMÉRIQUE CENTRALE ET CARAÏBES www.milwaukeetool.com, ou composer le 1-800-SAWDUST (1-800-729-3878) afin de trouver le centre de réparations en usine MILWAUKEE le plus près. TECHTRONIC INDUSTRIES' garantit le produit pendant 5 ans à partir SERVICE - CANADA de la date d’achat d’origine.
  • Página 12 Las baterías se dañarán o serán inservibles permanentemente. incorrecta se puede producir un riesgo de descarga 4. USE LAS BATERÍAS MILWAUKEE DE IONES DE eléctrica, incendio o exposición a los productos quími- LITIO ÚNICAMENTE EN HERRAMIENTAS MILWAU- cos de la batería.
  • Página 13: Especificaciones

    Volts .............. 12 CD LITIO-ION DE Cat. No. Batería de Iones de litio..48-11-2440 Volts .............. 12 CD MILWAUKEE Cat. No. Batería de Iones de litio..48-11-2460 Volts .............. 12 CD Cat. No. Batería de Iones de litio..48-59-1812 Para reducir el riesgo de in- ADVERTENCIA SIMBOLOGÍA...
  • Página 14: Cargador De Litio-Ion De Milwaukee

    • La única vez que es necesario cargar la batería de como 100 Wh o menos están “exentas” de ciertos litio-ion de MILWAUKEE es cuando se ha agotado la requisitos de la Clase 9 DG. Siempre verifique el carga de la batería. Para indicar una carga agotada, la cumplimiento de las consignaciones de las baterías...
  • Página 15: Mantenimiento Y Almacenamiento

    Se requiere la devolución de la Para reducir el riesgo de lesiones y daños, nunca batería a un centro de mantenimiento de la fábrica MILWAUKEE o a sumerja la batería o el cargador en un líquido ni un centro de reparaciones autorizado por MILWAUKEE, con gastos permita que les entre líquido.
  • Página 16 Al devolver la herramienta eléctrica a un Centro por el distribuidor o la tienda donde compró el producto, y cualquier pieza de Servicio de la fábrica de MILWAUKEE o a una Estación de Servicio o componente defectuoso se reemplazará sin costo para usted. Cubri- Autorizada de MILWAUKEE, se requiere que el flete esté...

Tabla de contenido