Milwaukee M12 Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para M12:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Cat. No. / No de cat.
2470-20
M12™ PLASTIC PIPE SHEAR
CISAILLE POUR TUYAU EN PLASTIQUE M12™
CIZALLA M12™ PARA TUBO PLÁSTICO
WARNING
WARNING
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
comprendre le manuel.
comprendre le manuel.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien
Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Milwaukee M12

  • Página 1 MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de cat. 2470-20 M12™ PLASTIC PIPE SHEAR CISAILLE POUR TUYAU EN PLASTIQUE M12™ CIZALLA M12™ PARA TUBO PLÁSTICO WARNING WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
  • Página 2: General Power Tool Safety Warnings

    GENERAL POWER TOOL • Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left SAFETY WARNINGS attached to a rotating part of the power tool may Read all safety warnings, instruc- WARNING result in personal injury.
  • Página 3: Functional Description

    Do not use this tool if you do not understand these operating instructions or you feel the work is beyond your capability; contact Milwaukee Tool or a trained 1. Blade bolt professional for additional information or training.
  • Página 4 Room temperature pipe cracks during a cut Blade edge appears dull, rounded, or damaged. Open/Close Switch and Blade Release Use only MILWAUKEE blade Cat. No. 48-44-0405. Use the open/close switch to open or close the Do not sharpen blades. blade, make a cut, remove the blade from a partial Blade is sharp.
  • Página 5 If the tool still does not work prop- for these products. erly, return the tool, charger and battery pack, to a **The warranty period for Job Site Radios, M12™ Power Port, M18™ Power Source, Jobsite Fan and Trade Titan™ Industrial Work Carts MILWAUKEE service facility for repairs.
  • Página 6: Sécurité Du Lieu De Travail

    électrocution, un Warranty Registration is not necessary to obtain the applicable war- ranty on a MILWAUKEE power tool product. The manufacturing date incendie ou des blessures graves. Conserver les of the product will be used to determine the warranty period if no proof règles et les instructions à...
  • Página 7: Utilisation Et Entretien De L'outil Électrique

    • Porter l’équipement de protection individuel • Garder les outils bien affûtés et propres. Des requis. Toujours porter une protection oculaire. outils correctement entretenus et dont les tranchants Selon les conditions, porter aussi un masque anti- sont bien affûtés risquent moins de se bloquer et poussières, des bottes de sécurité...
  • Página 8: Description Fonctionnelle

    PVC âme en mousse/ABS, BlazeMaster PVC-C vous pensez que le travail dépasse votre capacité ; Conduit non métallique, flexible en caoutchouc, PEX veuillez contacter Milwaukee Tool ou un professionnel Température ambiante de fonctionnement formé pour recevoir plus d’information ou formation.
  • Página 9: Montage De L'outil

    Interrupteur Ouvert/fermé et bouton magé. de dégagement de la lame Utiliser uniquement une lame de marque MILWAUKEE, Utiliser l’interrupteur Ouvert/fermé pour ouvrir ou No de cat. 48-44-0405. Ne pas aiguiser les lames. fermer la lame, procéder à la coupe, retirer la lame...
  • Página 10 Garder les mains à l’écart des rebords tranchants la batterie ou le chargeur. Pour toute réparation, et des pièces en mouvement. La lame est tran- consultez un centre de service MILWAUKEE ac- chante, ce qui présente des risques de lacération crédité.
  • Página 11 L’enregistrement de la garantie n’est pas nécessaire pour bénéficier Date d’achat : de la garantie en vigueur sur un outil électrique MILWAUKEE. La date de fabrication du produit servira à établir la période de garantie, si Sceau du distributeur ou du magasin : aucune preuve d’achat n’est fournie lorsqu’une demande de service...
  • Página 12: Advertencias De Seguridad Generales Para La Herramienta Eléctrica

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD • Utilice equipo de protección personal. Siempre use protección para los ojos. El equipo de protec- GENERALES PARA LA ción, tal como una máscara contra polvo, calzado HERRAMIENTA ELÉCTRICA antideslizante, casco o protección auditiva, utilizado Lea todas las advertencias ADVERTENCIA para condiciones adecuadas disminuirá...
  • Página 13: Uso Y Cuidado De Las Herramientas Con Batería

    • Cuando la batería no esté en uso, manténgala o si considera que el trabajo a realizar supera sus alejada de otros objetos metálicos como su- capacidades, comuníquese con Milwaukee Tool o con jetapapeles, monedas, llaves, clavos, tornillos un profesional capacitado para recibir capacitación u otros objetos metálicos pequeños que puedan...
  • Página 14: Descripcion Funcional

    • El borde de la segueta se ve desafilado, redon- no esté en uso. deado o dañado. Use únicamente seguetas MILWAUKEE Cat. No. Use lentes o gafas de seguridad con 48-44-0405. No agudiza las seguetas. protectores laterales.
  • Página 15: Sugerencias Para El Corte

    Mantenga y la batería, a un centro de servicio MILWAUKEE. las manos alejadas de todos los bordes de corte y las piezas móviles. Se pueden ocasionar lacera-...
  • Página 16: Soporte De Servicio - Mexico

    Al devolver la herramienta eléctrica a un herramienta eléctrica de Milwaukee. Centro de Servicio de la fábrica de MILWAUKEE o a una Estación PÓLIZA DE GARANTÍA - VALIDA de Servicio Autorizada de MILWAUKEE, se requiere que el flete esté...

Este manual también es adecuado para:

2470-20

Tabla de contenido