Página 4
El manual de funcionamiento está destinado al usuario final. Por lo tanto, algunos pasos de mantenimiento requeridos se detallan en las tablas de inspección, pero el procedimiento no ha sido descrito en esta publicación. Para realizar dichos pasos, llame al servicio autorizado del fabricante. U.01.2.ES PRONAR MR-15...
Página 5
SUGERENCIA Consejos adicionales incluidos en el ma- nual describen información útil sobre el guen por un recuadro con la palabra funcionamiento de la máquina y se distin- GERENCIA. U.02.1.ES PRONAR MR-15...
Página 6
Lado derecho: el lado a la derecha del smo en sentido contrario de las agujas del observador que mira hacia adelante en la reloj (operador mirando de frente al meca- dirección del movimiento de la máquina. nismo). Giro a la derecha: rotación del mecanismo U.03.2.ES PRONAR MR-15...
Página 7
(excepto el combustible) puede apertura y cierre correcto. indicar la existencia de una fuga. Compru- • Verificar el estado del revestimiento ebe si la máquina tiene fugas. de la pintura y comprobar si hay ra- U.26.2.ES PRONAR MR-15...
Página 8
El servicio y las inspecciones del motor se Se especifica que el alcance de estas re- describen en el capítulo “Mantenimiento visiones está detallado en el Manual del del motor”. usuario. U.41.1.ES PRONAR MR-15...
Página 12
INSTALACIÓN ELÉCTRICA INSTALACIÓN DE ILUMINACIÓN INSTALACIÓN HIDRÁULICA MECANISMO DE TRITURACIÓN 3.10 RAMPA DE CARGA Y CHIMENEA DE DESCARGA 3.12 MOTOR Y ACCESORIOS 3.14 SISTEMA DE LUBRICACIÓN CENTRAL 3.15 PANEL DE CONTROL PANEL DE CONTROL MENÚ DEL PANEL DE CONTROL PRONAR MR-15...
Página 13
7.20 7.11 LIMPIEZA O REEMPLAZO DEL FILTRO DE AIRE 7.21 7.12 COMPROBACIÓN DE LA ZONA DE AIRE DE REFRIGERACIÓN 7.22 7.13 CAMBIO DE ACEITE Y FILTRO DE ACEITE 7.23 7.14 CONSUMIBLES 7.24 7.15 RESOLUCIÓN DE LOS PROBLEMAS 7.26 PRONAR MR-15...
Página 14
LUBRICACIÓN LUBRICACIÓN PROGRAMA DE LUBRICACIÓN JUEGO DE NEUMÁTICOS COMPLETO PRONAR MR-15...
Página 16
Tarjeta de Garantía, en los documentos de venta y en las in- La trituradora móvil PRONAR MR-15 strucciones de funcionamiento. está marcada con las placas de carac- El significado de cada uno de los campos terísticas (1) y (2) colocadas en el lado...
Página 17
Información básica Capítulo 1 1.2 USO PREVISTO La trituradora móvil PRONAR MR-15 ha PRECAUCIÓN sido construida de acuerdo con las normas La máquina no debe utilizarse para fines distintos a aplicables de seguridad de la maquinaria. los previstos, en particular para triturar: •...
Página 18
• han leído el contenido de este transporte vigentes en el país donde documento la máquina sea usada. • han sido formadas para su manejo y La máquina sólo se puede utilizar por el trabajo seguro. E.5.2.620.02.1.ES PRONAR MR-15...
Página 19
Información básica Capítulo 1 1.3 EQUIPAMIENTO Tabla 1.3 Equipamiento de la trituradora móvil PRONAR MR-15 Equipamiento Manual de uso y aprovechamiento Estándar Estándar Tarjeta de garantía Juego de cables para la instalación de la iluminación Estándar Chimenea de descarga giratoria plegable Estándar...
Página 20
Capítulo 1 Información básica 1.4 CONDICIONES DE GARANTÍA SUGERENCIA PRONAR S.L. de Narew garantiza el Asegúrese de que el vendedor rellene completa- funcionamiento eficiente de la máquina mente la cuando se utiliza de acuerdo con las con- Tarjeta de garantía y los cupones de reclamación.
Página 21
(1) asa de transporte que manejen el equipo de recarga deben (2) argolla de elevación tener los permisos requeridos para utilizar La trituradora móvil MR-15 está lista estos dispositivos. para la venta completamente armada y Al cargar y descargar se deben seguir los no requiere de embalaje.
Página 22
90 km / h de acuerdo con el de la máquina y la capa de pintura. La diseño. masa propia de la trituradora se muestra E.5.2.620.05.1.ES PRONAR MR-15...
Página 23
Es recomendable que el aceite que se ha producto. desgastado o que no puede reutilizarse E.3.1.526.06.1.ES PRONAR MR-15...
Página 24
En caso de reemplazar las piezas, los stados deben entregarse a las empresas componentes desgastados o dañados que se ocupan de la utilización de este deben entregarse a un punto de materias tipo de residuos. primas secundarias. El aceite usado y E.3.1.526.07.1.ES 1.10 PRONAR MR-15...
Página 26
• La máquina no está diseñada para su destrucción. el transporte de cualquier carga (inc- • El uso y manejo inapropiado de la luidas personas y animales). máquina, así como el incumplimiento • Antes de transportar la máquina, PRONAR MR-15...
Página 27
• Antes de comenzar a trabajar con la • No trabaje con la máquina en condi- máquina, ponga el freno de estacio- ciones de visibilidad insuficientes. namiento y bloquee la rueda con las F.5.2.620.01.1.ES PRONAR MR-15...
Página 28
• Al enganchar la máquina, se debe secundaria. mantener especial precaución. • Conecte el cable de instalación de la • Durante el enganche, nadie puede iluminación y verifique el funciona- permanecer entre la máquina y el miento de cada lámpara. transportador. F.5.2.620.02.1.ES PRONAR MR-15...
Página 29
• Las reparaciones y el reemplazo el área con agua y jabón. No utilice de los componentes del sistema disolventes orgánicos (gasolina, hidráulico deben encargarse al per- petróleo). sonal calificado. F.5.2.620.03.1.ES PRONAR MR-15...
Página 30
Compruebe el funcionamiento y • Debe evitar los daños en la super- la integridad de la instalación de ficie de la carretera y las maniobras iluminación. F.5.2.620.04.1.ES PRONAR MR-15...
Página 31
Seguridad del uso Capitulo 2 2.5 MANTENIMIENTO • Durante el período de garantía, todos libera a la empresa PRONAR Narew los arreglos solamente pueden re- de la responsabilidad por los daños alizarse por un servicio de garantía o lesiones surgidas.
Página 32
• Para los trabajos que requieren cadas correctamente. levantar la máquina, utilice el equipo F.5.2.620.05.1.ES PRONAR MR-15...
Página 33
Para este propósito, desconecte guantes de goma y gafas protectoras. ambos bornes de la batería. • Realice la carga de la batería sólo • Está prohibido cortocircuitar los polos habitaciones suficiente de la batería. Riesgo de incendio ventilación. o explosión. F.5.2.620.06.1.ES PRONAR MR-15...
Página 34
• Está prohibido fumar o usar fuego • Durante el funcionamiento de la abierto mientras trabaja y reposta máquina, establezca las revoluciones combustible. Los vapores de com- del motor adecuadas. bustible son inflamables y forman • Es absolutamente imprescindible mezclas explosivas. F.5.2.620.07.1.ES 2.10 PRONAR MR-15...
Página 35
Seguridad del uso Capitulo 2 2.8 DESCRIPCIÓN DEL RIESGO RESIDUAL La empresa Pronar S.L. en Narew ha • realizar tareas de limpieza, manteni- puesto todo su esfuerzo para eliminar el miento e inspección técnica cuando riesgo de accidentes. Sin embargo, existe la máquina esta puesta en marcha.
Página 36
104N-00000004 Pegatina de advertencia. Peligro de apla- stamiento o pellizco en los dedos o la mano 123N-00000004 Pegatina de información-logo. 187N-00000033C Pegatina de advertencia. Tenga especial cuidado con la correa de transmisión. 206N-00000004 2.12 PRONAR MR-15...
Página 37
Pegatina de advertencia. Líquido bajo pre- sión alta. Leer el manual de funcionamiento 361N-97000006 Pegatina de advertencia. Precaución con las superficies calientes, riesgo de quema- duras. Guarde la distancia segura. 361N-97000007 Pegatina de información. Presión de aceite, capacidad del depósito. 361N-97000008 2.13 PRONAR MR-15...
Página 38
Pegatina de advertencia. No utilice la máquina si se encuentran transeúntes en las inmediaciones.. 581N-97000006 581N-97000006 Pegatina de información. Marcado del de- pósito de combustible. 620N-97000001 Pegatina informativa www.pronar.pl 620N-97000002 Pegatina de información. Modelo de la máquina. 620N-97000003 2.14 PRONAR MR-15...
Página 39
Manual de usuario. 70N-00000004 Antes de comenzar los trabajos de man- tenimiento o las reparaciones, apague el motor del transportador y de la trituradora y retire la llave de ignición. 70N-00000005 Pegatina de información. Potencia del motor. 620N-11000002 2.15 PRONAR MR-15...
Página 40
Capitulo 2 Seguridad del uso 581N-97000006 581N-97000 620-F.01-1 Figura 2.1 Ubicación de las pegatinas de información y advertencia 2.16 PRONAR MR-15...
Página 41
Seguridad del uso Capitulo 2 581N-97000006 620-F.02-1 Figura 2.2 Ubicación de las pegatinas de información y advertencia. F.5.2.260.09.1.ES 2.17 PRONAR MR-15...
Página 42
Capitulo 2 Seguridad del uso 2.18 PRONAR MR-15...
Página 44
Volante de inercia Ø580x25 2 rodillos Ø125 propulsados hidráuli- Sistema de suministro camente Capacidad del depósito de combustible Capacidad del depósito de aceite tensión de la instalación eléctrica 150x195 El tamaño del puerto de entrada (garganta) Nivel de potencia acústica PRONAR MR-15...
Página 45
Estructura y bases de funcionamiento Capitulo 3 3 350 1 740 1 680 2 084 3 760 2 400 1 290 620-G.01-1 Figura 3.1 Las dimensiones de la trituradora móvil Pronar MR-15 Las dimensiones en el dibujo están en milímetros G.5.2.260.01.1.ES PRONAR MR-15...
Página 46
(3) tolva de carga (4) chimenea rígida (5) tapa (6) motor de combustión (7) instalación eléctrica (8) instalación hidráulica (9) rueda con eje motor (10) enganche (11) freno de mano (12) rueda de apoyo (13) tubo de documentos (14) chimenea plegable PRONAR MR-15...
Página 47
Estructura y bases de funcionamiento Capitulo 3 La estructura de la trituradora móvil con tapas (5). PRONAR MR-15 se construyó sobre un La máquina está diseñada para ser re- marco (1) en el que se montó un motor molcada por un transportador equipado de combustión de gasolina (6) que por un...
Página 48
(3) y la pan- (10) y (11). talla (4). También se ha montado una serie de sensores que controlan el trabajo de la trituradora y la seguridad del operador. En PRONAR MR-15...
Página 49
Fuente de alimentación del controlador 2A Fusible F3 620-G.10-1 Salidas 0-7VBB1 15A Fusible F4 Salidas 8-11VBB2 15A Figura 3.4 Fusibles y relés Fusible F5 Fuente de alimentación de la caja 30A Señales de acuerdo con la Tabla (3.2) G.5.2.260.03.1.ES PRONAR MR-15...
Página 50
Si el vehículo transportador está equipado 12V a través del cable de conexión (1). con un enchufe de 7 polos, se deben uti- El transportador que remolca la máquina lizar adaptadores adecuados. debe estar equipado con un enchufe de G.5.2.260.04.1.ES PRONAR MR-15...
Página 51
(5) y la velocidad del motor de combustión. hidráulico desde el depósito (3) a través Los motores hidráulicos tienen la capa- del regulador de flujo (5) a los motores cidad de funcionar en ambas direcciones. G.5.2.260.05.1.ES PRONAR MR-15...
Página 52
(5) el brazo del rodillo superior (6) el resorte (7) el tensor (8) las correas trapezoidales (9) la cuchilla de corte de dos caras (10) cuchilla fija inferior (11) cuchilla fija lateral (12) rodillo superior móvil (13) rodillo inferior fijo 3.10 PRONAR MR-15...
Página 53
Hay una cuchilla fija lateral (11) en la del diámetro del material triturado. La carcasa (2) cuchillo lateral y cuchillo fijo presión del rodillo (12) se realiza mediante inferior (10). dos resortes (6). G.5.2.260.06.1.ES 3.11 PRONAR MR-15...
Página 54
La rampa se puede El material triturado sale de la cámara bloquear en dos posiciones; trabajo de trabajo a través de la chimenea de 3.12 PRONAR MR-15...
Página 55
Estructura y bases de funcionamiento Capitulo 3 descarga giratoria, que tiene un volante equipada con una chimenea plegable (3) regulable en un extremo (3). Dependiendo o una chimenea de descarga rígida (2). del acabado, la máquina puede estar G.5.2.260.07.1.ES 3.13 PRONAR MR-15...
Página 56
(2). La salida de tiguado (6). El control de la rotación del escape se realiza mediante un sistema de motor se realiza con una dosis de combu- escape (3). stible, la dosis está regulada con la ayuda G.5.2.260.08.1.ES 3.14 PRONAR MR-15...
Página 60
(3) y (4) para entrar los parámetros. En la esquina inferior de- / salir del menú o guardar los cambios de recha hay un diodo indicador (9). H.5.2.620.01.1.ES PRONAR MR-15...
Página 61
Trabajo en duales se presenta más adelante en el reversa. El mecanismo de trituración está funcionando. manual. Los rodillos alimentadores La tabla (4.2) describe el significado de los retraen el material. pictogramas de alarma que se muestran PRONAR MR-15...
Página 62
(1) - figura (4.5). En la pantalla Rampa de carga plegada hay una opción para seleccionar el idioma del menú. Utilice los botones de despla- Cubierta del motor abierta zamiento (2) para seleccionar el campo apropiado, confirmamos la selección con PRONAR MR-15...
Página 63
(3) botón cancelar (4) botón de desplazamiento El menú INFO PLC contiene información (5) señales (6) versiones del programa detallada sobre el software en el panel de control. entradas / salidas y su estado actual. En el menú I/O hay descripciones de las H.5.2.620.02.1.ES PRONAR MR-15...
Página 64
Capitulo 4 Panel de control PRONAR MR-15...
Página 66
• llenar el depósito de combustible, • comprobar todos los puntos de • comprobar el estado de las uniones lubricación, lubricar máquina roscadas, particular, preste PRONAR MR-15...
Página 67
• realizar una prueba de funciona- puede resultar en la anulación de ga- miento, comprobando el funciona- rantía, póngase en contacto con el ven- miento del freno de inercia y la capa- dedor para solucionar el problema. cidad de conducir en reversa, H.5.2.620.01.1.ES PRONAR MR-15...
Página 68
Antes de arrancar, verifique trabajo y eliminar, si es necesario, que la instalación de iluminación vial la acumulación de material en la esté completa y que su funciona- cámara de trituración. miento es correcto. Asegúrese de H.5.2.620.02.1.ES PRONAR MR-15...
Página 69
(5). ayuda de otra persona, • Inmovilice el vehículo de transporte Desconecte la máquina en orden inverso. H.5.2.620.03.1.ES PRONAR MR-15...
Página 70
• Antes de remolcar la máquina, com- Antes de partir, se recomienda revisar la pruebe el funcionamiento del freno máquina de acuerdo con los siguientes de inercia. puntos: H.5.2.260.04.1.ES PRONAR MR-15...
Página 71
El lugar de trabajo debe estar ubicado largas. Antes de encender el motor y co- sobre terreno llano, plano y pavimentado. menzar a trabajar, ponga el freno de es- En el rango de trabajo no debe haber tacionamiento y bloquee las cuñas de PRONAR MR-15...
Página 72
620-I.03-1 Figura 5.3 Funcionamiento de la rampa de PELIGRO carga (1)rampa de carga (2) barra de seguridad (3) bloqueo Mientras maneja la rampa de carga, debe tener especial cuidado con el aplastamiento de los dedos. Utilice guantes protectores. PRONAR MR-15...
Página 73
Normas de uso Capitulo 5 • asegurar los bloqueos (3) en los agu- jeros de la rampa (1), • comprobar el bloqueo de la rampa, rampa, correctamente plegada y bloqueada, permite encender la máquina en modo trabajo. H.5.2.620.05.1.ES PRONAR MR-15...
Página 74
Para detener el motor, gire la llave en el interruptor de encendido completamente a la izquierda - posi- sirve para cambiar la velocidad del motor ción (1) figura (5.4) de ralentí (4) a la posición (5) - Trabajo. 5.10 PRONAR MR-15...
Página 75
Al lado del panel de control se encuentra • Gire el volante en sentido contrario 5.11 PRONAR MR-15...
Página 76
„Pausa” - tabla (4.3). La trans- Figura 5.6 Parada de emergencia (1) barra de seguridad (2) botón de emergencia misión de los rodillos vuelve (3) botón verde START (4) botón gris STOP / REVERSA a activarse al presionar el botón 5.12 PRONAR MR-15...
Página 77
Trabajo en reversa. El me- El icono „DETENER” aparecerá canismo de trituración está en la pantalla. La reactivación de funcionando. Los rodillos alimentadores retraen el los rodillos tendrá lugar después material. H.5.2.620.06.1.ES 5.13 PRONAR MR-15...
Página 78
(4) – y suelte las asas (6). (2), • desenrosque los tornillos de fijación • incline la tapa (2) y limpie el interior (8) de la tapa de la cámara de trabajo de la cámara de trabajo (1). 5.14 PRONAR MR-15...
Página 79
• pare el motor y retire la llave de la ignición, CUCHILLOS DE CORTE • abra la tapa frontal (4) soltando los El funcionamiento óptimo y eficiente de la 5.15 PRONAR MR-15...
Página 80
(6) - figura (5.7), cuchillo, • desenrosque los tornillos de fijación • desenrosque los tornillos de los (8) de la tapa de la cámara de trabajo cuchillos individuales y saque el (2) y luego ábrala - figura (5.7), cuchillo. H.5.2.620.07.1.ES 5.16 PRONAR MR-15...
Página 82
„Horario de reparación especializados. de las inspecciones del motor”, verifique Las inspecciones A, B, H son realizadas los elementos individuales de acuerdo por el operador de la máquina según el con las pautas de la Tabla 7.3. PRONAR MR-15...
Página 83
Comprobación del apriete de las uniones roscadas ● Control de tensión de las correas trapezoidales ● Lubricación: según un programa separado - por primera vez - o cada 12 meses, dependiendo de lo que ocurra primero - al menos una vez al mes J.5.2.620.01.1.ES PRONAR MR-15...
Página 84
6.2 COMPROBACIÓN DE LAS CUBIERTAS 620-J.01-1 Figura 6.1 Cubiertas de la trituradora PRONAR MR-15 (1) cubierta frontal, (2) cubierta superior, (3) cubierta derecha (4) cubierta izquierda (5) guardabarros de rueda, (6) cubierta de transmisión por correa (7) parachoques (8) cortina de embudo (9) sujetador o reemplazados por otros nuevos.
Página 85
Tenga mucho cuidado y mantenga nuevos, la integridad de las protecciones de la máquina. • Si es necesario, apriete las uniones roscadas de los sujetadores de la PRECAUCIÓN tapa. Está prohibido utilizar una máquina que no esté fun- cionando correctamente. J.5.2.620.02.1.ES PRONAR MR-15...
Página 86
Si el la máquina, compruebe el estado de com- combustible se ha derramado, debe bustible en el depósito de combustible. limpiarse y secar bien el lugar. El nivel actual de combustible y el tiempo J.5.2.620.03.1.ES PRONAR MR-15...
Página 87
(1) tapón de drenaje (2) depósito de combustible • si el combustible aún está con- (3) el tapón de llenado taminado, drene otro litro combustible, El combustible contaminado puede causar • apriete el tapón de drenaje, daño o el funcionamiento inapropiado del J.5.2.620.04.1.ES PRONAR MR-15...
Página 88
50÷70 irritación, consulte a un médico. 50÷70 No se deben utilizar disolventes orgánicos 70÷100 (gasolina, queroseno). Se debe quitar 70÷100 100÷150 la ropa sucia para evitar el contacto del 150÷200 aceite con la piel. Recoja inmediatamente aceite PRONAR MR-15...
Página 89
(CO2), espuma o vapor ductos de goma como resultado de esteri- extintor. No use agua para extinguir el ficación o abrasión. El conducto debe ser fuego. J.5.2.620.05.1.ES PRONAR MR-15...
Página 90
Cantidad Rango de temperatura am- n.° Nombre del aceite biente recomendado [°C] HLP 32 según DIN 51524-2 C -:- +10 HLP 46 según DIN 51524-2 C -:- +0 HLP 68 según DIN 51524-2 C -:- +40 J.5.2.620.06.1.ES 6.10 PRONAR MR-15...
Página 91
• deseche el aceite hidráulico usado un martillo, cincel, etc., ya que puede dañar el cuer- po del filtro. Use filtros recomendados por el fabri- de acuerdo con las regulaciones cante de la máquina (originales). locales, J.5.2.620.07.1.ES 6.11 PRONAR MR-15...
Página 92
(envejecimiento, alta presión, variabilidad de carga), los conductos hidráulicos flexibles deben reempla- que el reemplazo se realice en un taller zarse cada 4 años. especializado. La información sobre los conductos hidráulicos se puede encontrar en el catálogo de piezas de repuesto. J.2.4.415.18.1.ES 6.12 PRONAR MR-15...
Página 93
PELIGRO y afilarlo o reemplazarlo, Durante la revisión y el reemplazo, extreme los • compruebe las solturas laterales cuidados debido a posible aplastamiento y corte se- rio. y longitudinales del disco de los cuchillos, 6.13 PRONAR MR-15...
Página 94
• desmonte el disco de corte y com- borde de corte, es posible mover la pruebe que no salgan ruidos molestos cuchilla para que trabaje con la otra de las carcasas de cojinetes y si el cara. J.5.2.620.08.1.ES 6.14 PRONAR MR-15...
Página 95
La lista de las lámparas se presenta en la tabla „Lista de componentes”. En el caso de un fallo en el sistema eléc- trico, revise los fusibles. Los fusibles y relés están ubicados en la caja de control 6.15 PRONAR MR-15...
Página 96
Fusible F2 Fuente de alimentación del controlador 2A Fusible F3 Salidas 0-7VBB1 15A Figura 6.9 Fusibles y relés Designaciones según la Tabla (6.7) Fusible F4 Salidas 8-11VBB2 15A Fusible F5 Fuente de alimentación de la caja 30A I.5.2.620.09.1.ES 6.16 PRONAR MR-15...
Página 97
Sensor de revo- Pared frontal de la luciones del cámara de trabajo, A=6-8mm motor debajo de la cubierta frontal. 620-J.09-1 Sensor de barra Superficie debajo de la seguridad A=2-3mm tolva de carga debajo cubierta de los cables. 620-J.10-1 6.17 PRONAR MR-15...
Página 98
La configuración incorrecta de los sen- PRECAUCIÓN sores se mostrará en la pantalla del panel de control en el menú Información, pe- La configuración correcta de los sensores es nece- saria para el correcto funcionamiento de la máquina staña “Señales”. I.5.2.620.10.1.ES 6.18 PRONAR MR-15...
Página 99
1,28 g / cm³ (no más de 1,29 g / cm³). pérdida de líquido es grande, agregue sólo Si la densidad del electrolito es inferior agua destilada a las celdas de la batería. a 1,26 g / cm³, debe recargar la batería. 6.19 PRONAR MR-15...
Página 100
Antes de reconectar los cables de 25°C. Si las conexiones de la batería a la batería, debe lubricarlos con vaselina están sulfatadas, desconecte los cables técnica o grasa de contacto.. de la batería y limpie todo con un papel J.2.4.415.12.1.ES 6.20 PRONAR MR-15...
Página 101
• la batería debe cargarse hasta que el lizada por mucho tiempo, se recomienda electrolito tenga una densidad con- desmontar la batería y mantenerla en un stante de 1,28 g / cm³ o la tensión espacio a temperatura ambiente y bien 6.21 PRONAR MR-15...
Página 102
Capitulo 6 Inspección técnica ventilada, controlando periódicamente su debe comprobar la tensión. nivel de carga. Antes de montar la batería J.2.4.415.13.1.ES 6.22 PRONAR MR-15...
Página 103
• desenrosque el soporte de la batería, • desmonte la batería, • conecte el cable (-) a la batería, • instale una batería nueva, • monte el soporte de la batería y la • conecte el cable (+) a la batería, cubierta. J.5.2.620.11.1.ES 6.23 PRONAR MR-15...
Página 104
Bombee 620-J.12-1 la rueda a la presión requerida si es necesario, Figura 6.12 Rueda de la trituradora Pronar MR-15 • compruebe el estado técnico de los neumáticos (profundidad de la banda de rodadura, superficie lateral del neumático),...
Página 105
• ponga las cuñas de bloqueo debajo de la rueda opuesta a la rueda 620-J.13-1 elevada, Figura 6.14 Rueda de la trituradora Pronar MR-15 • levante la rueda (ubicada en el lado opuesto de la rueda con las cuñas PELIGRO de bloqueo).
Página 106
2 mm, las zapatas de freno deben susti- a través de la ventana de inspección - tuirse por unas nuevas. Las actividades re- figura (6.15). gulatorias deben realizarse por un servicio Si el espesor del revestimiento es menor autorizado. J.5.2.620.14.1.ES 6.26 PRONAR MR-15...
Página 107
50-70Nm. Tabla 6.9 Pares de apriete para uniones atornilladas 10.9 Diámetro de la ro- Par de apriete [Nm] 1 050 1 150 1 650 1050 1 450 2 100 1050 1 450 2 100 6.27 PRONAR MR-15...
Página 108
• cada 1.000 km de conducción. impacto, debido al riesgo de exceder el Si se desmontó una rueda, repita los par de apriete permitido, cuyo resultado pasos anteriores. podría ser la rotura de la rosca. J.5.2.620.15.1.ES 6.28 PRONAR MR-15...
Página 109
• coloque todas las cubiertas, cierre excesivamente, sustitúyalas por otras la cámara de trabajo y baje la tapa nuevas. delantera. 6.29 PRONAR MR-15...
Página 110
• encienda la máquina por un tiempo y misión del motor (4), compruebe la tensión de la correa de • apriete las correas bajo una presión nuevo después de apagarla. de 4,5 kg hasta que se doblen 6 mm, I.5.2.620.16.1.ES 6.30 PRONAR MR-15...
Página 112
El incumpli- miento del mismo. Durante su funcio- miento de las reglas anteriores provocará namiento, se aplican las normas y re- daños al mismo gulaciones legales vigentes, así como K2.2.4.415.01.1.ES PRONAR MR-15...
Página 113
• Peligro de quemaduras. Mantenga • Desconecte los cables eléctricos alejados del motor los materiales in- de la batería. La llave de ignición flamables y explosivos. en el interruptor de encendido debe PRONAR MR-15...
Página 114
• Con un grado tan bajo de utilización minar los aceites usados, refrige- de la potencia del motor, éste debe rantes, filtros y medios de limpieza. recargarse con mayor intensidad • Realice una inspección visual de los poco antes de apagarse. K2.2.4.415.02.1.ES 7.10 PRONAR MR-15...
Página 115
(3) modelo de motor y (4) número de serie del motor. Al comprar una trituradora móvil PRONAR MR-15, el usuario recibe instrucciones de mantenimiento y manejo por parte del fa- bricante del motor de combustión.
Página 116
En caso de que necesite soporte técnico o solicitar repuestos, debe proporcionar la fecha de compra de y se recomienda que la anote. la máquina, el modelo o código y el número de serie del motor. K.5.2.620.01.1.ES 7.12 PRONAR MR-15...
Página 117
• Abra la tapa (4) del panel de control Figura 7.3 Arranque del motor (1) Llave de ignición (2) palanca, (3) panel de control (3). Inserte la llave de la ignición (1) (4) cubierta del panel en el interruptor de encendido - figura 7.3. 7.13 PRONAR MR-15...
Página 118
(llave en la posición „0” La llave vuelve a la posición „1” APAGADO). • Establecer la velocidad deseada del ON y permanece en esta po- motor con la palanca (2). sición mientras el motor está en marcha. El siguiente arranque K.5.2.620.02.1.ES 7.14 PRONAR MR-15...
Página 119
• Después de quitar la llave de en- apagará el motor inmediatamente. cendido, tire del botón de seguridad y asegúrese de que vuelva a su po- El motor y de paso el funcio- sición inicial. namiento de la máquina se K.5.2.620.03.1.ES 7.15 PRONAR MR-15...
Página 120
Los trabajos de mantenimiento que van se recomienda que sean realizadas por más allá de lo descrito en el manual, sólo talleres de reparación especializados. pueden ser realizados por personas auto- Las inspecciones marcadas en la tabla rizadas (calificadas) para esto. K.5.2.620.03.1.ES 7.16 PRONAR MR-15...
Página 121
PONER EN MARCHA, póngase en etc.). contacto con la persona que publicó • Preste atención a las conexiones ro- la advertencia. El motor puede estar scadas sueltas y vuelva a apretar si fuera de servicio. K2.2.4.415.07.1.ES 7.17 PRONAR MR-15...
Página 122
Observe las eléctrico (cables, motor de arranque, sen- reglas contenidas en el capítulo „Limpieza sores, etc.). Si es inevitable, desconecte de la máquina”. K2.2.4.415.08.1.ES 7.18 PRONAR MR-15...
Página 123
• Enrosque el tapón de llenado (2) y vuelva a colocar el indicador de nivel de aceite (1). K2.2.4.415.09.1.ES 7.19 PRONAR MR-15...
Página 124
• Instale la bujía y apriétela a 20 Nm. Figura 7.6 Bujías del motor. (1) Bujía y (2) tapa • Coloque la tapa. • Repita los pasos para la segunda • Con el motor frío, quite la tapa (2). bujía. K.5.2.620.04.1.ES 7.20 PRONAR MR-15...
Página 125
• Lave el pre filtro (2). • Desenrosque la tuerca (5) y quite la • Después de que el pre filtro esté tapa (3). seco, monte el juego de filtros en • Retire el manguito (6) y el retenedor orden inverso. K.5.2.620.05.1.ES 7.21 PRONAR MR-15...
Página 126
Se recomienda encargar estas actividades al perso- • Revise y elimine los residuos de ma- nal especializado en los puntos de servicio. terial inflamable triturado en el si- stema de escape. aceite. • Limpie el radiador del refrigerador de K.5.2.620.06.1.ES 7.22 PRONAR MR-15...
Página 127
• Arranque el motor y verifique si hay • Desenrosque el tapón de drenaje fugas. (3) y vacíe el aceite usado en el • Compruebe el nivel de aceite y re- recipiente. llénelo si es necesario. K.5.2.620.07.1.ES 7.23 PRONAR MR-15...
Página 128
10W30 - A temperaturas superiores a 80 F (27 C), el uso de aceite 10W-30 puede resultar en un mayor consumo de aceite. Compruebe el nivel de aceite con más fre- cuencia. 5W-30 5W-30 aceite sintético 15W-50 aceite sintético 7.24 PRONAR MR-15...
Página 129
Capitulo 7 La viscosidad correcta del aceite en el selección de la mejor viscosidad del motor determina la temperatura ambiental. aceite para un rango dado de temperatura Debe usar la figura (7.9) para hacer una ambiental. K.5.2.620.08.1.ES 7.25 PRONAR MR-15...
Página 130
El motor arranca Filtro de combustible obstruido. Reemplazar el filtro * pero después de apagar Circulación de combustible interrum- Revise todo el sistema de el motor de arranque, se pida. combustible. apaga inmediatamente. 7.26 PRONAR MR-15...
Página 131
El motor se está sobreca- motor. aceiteu lentando - Sucia toda la zona de Limpiar la zona del aire de refrigeración. refrigeramiento de aire. * Durante el período de garantía, el servicio de ésta realiza la inspección y reparación K.5.2.620.09.1.ES 7.27 PRONAR MR-15...
Página 133
Antes de lubricar, elimine el exceso de Después de terminar el trabajo, limpie el lubricante viejo y otros contaminantes. exceso de grasa o aceite. Verifique los engrasadores y el juego de L.2.4.415.01.1.ES PRONAR MR-15...
Página 134
Programa de lubricación de la máquina Nombre Acoplamiento de bola (1) Mecanismo de inercia 620-J.18-1 Pivote del freno de mano Elementos articulados del mecanismo (2) 620-J.19-1 Cojinetes de buje (1) (2 en cada buje) dos partes en cada buje) 620-J.20-1 PRONAR MR-15...
Página 135
2 Designación de símbolos en la tabla 8.1 Símbolo Tipo de grasa Grasa para máquinas de uso general (litio, calcio), Lubricante sólido para elementos muy cargados con aditivo MoS o grafito Spray anticorrosive Frecuencia Jornada laboral (8 horas de funcionamiento del remolque) Un mes L.5.2.620.01.1.ES PRONAR MR-15...
Página 137
Capitulo 9 Juego de neumáticos completo Tabla 9.1 Neumáticos de la máquina Tamaño de llanta Índice de velocidad / carga 155/70R13C 85/83Q 155/80R13 PRONAR MR-15...