Página 2
ATTENTION: Afin de réduire le risque de choc électrique, ne pas enlever le couvercle. Il ne se trouve à l’intérieur aucune pièce pouvant être reparée par l’utilisateur. Confiez I’entretien et la réparation de l’appareil à un réparateur Peavey agréé. AVIS: Dans le but de reduire les risques d’incendie ou de decharge electrique, cet appareil ne doit pas etre expose a la pluie ou a l’humidite et aucun objet rempli de liquide, tel qu’un vase, ne doit etre pose sur celui-ci.
Página 3
Är avsedd att varna användaren för förekomsten av oisolerad ”farlig spänning” inom produktens hölje som kan vara av tillräcklig nivå för att personer ska riskera elektrisk stöt. Är avsedd att uppmärksamma användaren på förekomsten av viktiga handhavande- och underhållsinstruktioner (service) i den litteratur som medföljer produkten.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: When using electrical products, basic cautions should always be followed, including the following: Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions. Do not use this apparatus near water. Clean only with a dry cloth. Do not block any of the ventilation openings.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA SU SEGURIDAD CUIDADO: Cuando use productos electrónicos, debe tomar precauciones básicas, incluyendo las siguientes: Lea estas instrucciones. Guarde estas instrucciones. Haga caso de todos los consejos. Siga todas las instrucciones. No usar este aparato cerca del agua. Limpiar solamente con una tela seca.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE ATTENTION: L’utilisation de tout appareil électrique doit être soumise aux precautions d’usage incluant: Lire ces instructions. Gardez ce manuel pour de futures références. Prétez attention aux messages de précautions de ce manuel. Suivez ces instructions. N’utilisez pas cette unité proche de plans d’eau. N’utilisez qu’un tissu sec pour le nettoyage de votre unité.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE SICHERHEITSHINWEISEACHTUNG: Beim Einsatz von Elektrogeräten müssen u.a. grundlegende Vorsichtsmaßnahmen befolgt werden: Lesen Sie sich diese Anweisungen durch. Bewahren Sie diese Anweisungen auf. Beachten Sie alle Warnungen. Befolgen Sie alle Anweisungen. Setzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser ein. Reinigen Sie es nur mit einem trockenen Tuch.
TÄRKEÄT TURVALLISUUSOHJEET VAARA: Käytettäessä sähkölaitteita tulee aina huomioida mm. seuraavat turvallisuusohjeet: Lue nämä ohjeet. Säilytä nämä ohjeet. Huomioi kaikki varoitukset. Noudata kaikkia ohjeita. Älä käytä laitetta veden lähellä. Puhdista vain kuivalla kankaalla. Älä tuki mitään tuuletusaukkoja. Asenna valmistajan ohjeiden mukaisesti. Älä...
VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER VARNING: När du använder elektriska produkter ska grundläggande försiktighetsåtgärder iakttas, inklusive följande: Läs dessa instruktioner. Behåll dessa instruktioner. Iakttag alla varningar. Följ alla instruktioner. Använd inte apparaten i närheten av vatten. Rengör endast med en torr trasa. Blockera inte ventilationsöppningarna. Installera i enlighet med tillverkarens instruktioner. Installera inte i närheten av värmekällor som radiatorer, varmluftsventiler, spisar eller andra apparater (inklusive förstärkare) som ger ifrån sig värme.
VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER ADVARSEL: Ved bruk av et elektrisk apparat må grunnleggende forsiktighetsregler følges, inklusive de følgende: Les disse instruksjonene. Ta vare på disse instruksjonene. Følg alle advarslene. Følg alle instruksjoner. Ikke bruk apparatet i nærheten av vann. Rengjør bare med en tørr klut. Ikke blokker noen av ventilasjonsåpningene.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES WAARSCHUWING: Bij gebruik van elektrische producten, moeten elementaire voorzorgsmaatregelen altijd worden opgevolgd, waaron- der het volgende: Lees deze gebruiksaanwijzing. Bewaar deze gebruiksaanwijzing. Besteed aandacht aan alle waarschuwingen. Volg alle instructies op. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water. Reinig het alleen met een droge doek.
IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA: ATTENZIONE: Durante uso di apparecchiature elettriche vanno osservate alcune precauzioni basilari, tra cui le seguenti: Leggete queste istruzioni. Conservate le istruzioni. Rispettate tutte le avvertenze. Seguite le istruzioni. Non usate questo prodotto vicino all’acqua. Pulite esclusivamente con un panno asciutto. Non ostruite le fessure di ventilazione.
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA ADVERTÊNCIA: Ao usar eletrodomésticos, precauções básicas devem sempre ser seguidas, incluindo as seguintes: Leia estas instruções. Mantenha estas instruções. Preste atenção a todas as advertências. Siga todas as instruções. Não use este aparelho perto d’água. Limpe somente com um pano seco. Não obstrua nenhuma das aberturas de ventilação.
Página 16
重要安全事项 警告 : 操作电器产品时,请务必遵守基本安全注意事项,包括 : 阅读说明书。 妥善保管说明书。 注意所有安全警告。 按照要求和指示操作。 请勿在靠近水(或其它液体)的地方使用本机。 本机只能用干燥布料擦拭。 请勿遮盖任何通散热口。确实依照本说明书安装本机。 请勿将本机安装在任何热源附近,例如电暖器、蓄热器件、火炉或其他发热电器(包括功率放大器) 。 请勿破坏两脚型插头或接地型插头的安全装置。两脚型插头有两个不同宽度的插头片,一个窄,另一个宽一点。接地型插头有两个相同 的插头片和一个接地插脚。两脚型插头中宽的插头片和接地型插头接地插脚起着保障安全的作用。如果所附带的插头规格与您的插座不 匹配,请让电工更换插座以保证安全。 请勿踩踏或挤压电源线,尤其是插头、插座、设备电源输入接口或者电源线和机身连接处。 本机只可以使用制造商指定的零件 / 配件。 本机只可以使用与本机搭售或由制造商指定的机柜、支架、三角架、托架或桌子。使用机柜时,请小心移动已安装设备的机柜,以避免 机会推翻造成身体伤害。 在雷雨天或长期不使用的情况下,请拔掉电源插头。 所有检查与维修都必须由指定的专业维修人员进行。如本机的任何形式的损伤都须检修,例如电源线或插头受损,有液体或物体落入机 身内,曾暴露于雨天或潮湿的地方,不能正常运作,或曾掉落后损坏等。 不得拔出接地插脚。请写信索取免费手册《 Shock Hazard and Grounding》 。使用前,请仔细检查确认所使用的电源电压是否匹配设备 上标注的额定电压。 如果本机装在机柜中 , 其后部也应给予相应的支撑固定。 Note for UK only: If the colors of the wires in the mains lead of this unit do not correspond with the terminals in your plug‚ proceed as follows: a) The wire that is colored green and yellow must be connected to the terminal that is marked by the letter E‚...
Página 17
중요 안전 지침 경고: 전기 제품 사용 시 다음 사항을 포함해 기본적인 주의 사항을 항상 따라야 합니다. 이 지침을 읽어 주십시오. 이 지침을 준수하여 주십시오. 모든 경고 사항에 주의해 주십시오. 모든 지침을 따라 주십시오. 물기가 있는 근처에서 이 기기를 사용하지 마십시오. 마른...
Página 19
Logo referenced in Directive 2002/96/EC Annex Logotipo al que se hace referencia en la Directiva 2002/96/EC IV(OJ(L)37/38,13.02.03 and defined in EN 50419: 2005 AnexoIV(OJ(L)37/38,13.02.03 y definido en EN 50419: 2005 The bar is the symbol for marking of new waste and is applied La barra es el símbolo para marcar los nuevos desechos y se aplica solamente a equipamiento fabricado después del 13 de agosto de 2005 only to equipment manufactured after 13 August 2005...
Página 20
(1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, that may cause undesired operation. Warning: Changes or modifications to the equipment not approved by Peavey Electronics Corp. can void the user’s authority to use the equipment.
Página 21
This document provides an overview of the features and functions of these products and details pertaining to installation. For additional information pertaining to the processing functions and screen controls, download the Graphical User Interface at http://aa.peavey.com/download/. The Help screens provide useful information.
Página 22
® Digitool ProCESSING: The Digitool uses a 32 bit, floating-point DSP to perform all signal processing functions. To achieve optimal ® performance with this product, maintain a strong nominal level below clipping at the input and at the output. Use the HARDWARE, input SENSITIVITY control while observing the input meter to optimize input performance. On the output side, adjust the MATRIX LEVEL OUT while observing the output meter to achieve optimal output conversion.
Página 23
This port can be used for connection to a computer for external setup and control of the Digitool. A program for setting and controlling the Digitool is available as a free download on line at http:// aa.peavey.com/download/. Instructions for download and installation can be found on this site. DIGItooL BaCk PaNEL:...
Página 24
For convenience, there are two RJ-45 connectors connected to the Digitool RS-485 control port. This port is used to connect serial controller products such as the Peavey Architectural Acoustics D1V and D4S. The function of these controllers is programmed within the Digitool and can be used to adjust signal levels, mute signals and recall system presets.
Página 25
® DIGItooL MX16/32/LIVE SPECS auDIo INPutS: Circuitry: Balanced Max Input Level: +24dBu (determined by sensitivity setting) Max Sensitivity for Full Scale: -40dBu Source Select: Mic/Line, AES-R (even channels), AES-L (odd channels) -39 dBu to +24 dBu in ½ dB steps Sensitivity Settings: Input Impedance: 24 dBu to -6 dBu sensitivity setting = 10K Balanced (LINE)
Página 26
MX16, MX32 und LIVE ® Digitool MX16, MX32 und Live bilden eine Familie digitaler Audioprozessoren, die auf der Erfolgsgeschichte des originalen Digitool MX aufbauen und für Audioprofis entwickelt wurden. Diese Produkte haben die Power und Flexibilität, zusätzlich zum Matrixmischen, Kombinieren von Räumen und anderen audioverarbeitenden Funktionen auch noch das Lautsprechermanagement für fest installierte und portable Tonanlagen zu übernehmen.
Página 27
® Digitool VERARBEITUNG: Digitooll verwendet ein 32-bit Fließkomma-DSP für alle signalverarbeitenden Funktionen. Um ein optimales ® Betriebsverhalten dieses Produktes zu erreichen, halten Sie an Ein- und Ausgang einen starken Nennpegel unterhalb von Clipping aufrecht. Stellen Sie mit dem Eingangsempfindlichkeitsregler der HARDWARE die optimale Eingangsleistung ein und halten Sie dabei das Eingangs-Meter im Blick.
Página 28
Dieser Port kann für den Anschluss an einen Computer genutzt werden, um das Digitool extern einzustellen und zu steuern. Ein Programm für die Einstellung und Steuerung des Digitools ist als kostenloser Download unter http://aa.peavey.com/download/ erhältlich. Anweisungen zu Download und Installation sind auf dieser Website vorhanden. DIGITOOL RÜCKPLATTE: Netzeingang: IEC-Eingang 100-240 V AC 50/60 Hz AUDIO-EINGÄNGE:...
Página 29
Der Bildschirm für die Sicherheitseinstellungen befindet sich unter dem UTILITIES-Menü. Das voreingestellte Passwort ist 1234. Wenn Sie den Digitool blockieren, ändern Sie unbedingt das Passwort und bewahren Sie dieses an einem sicheren Ort auf. Bei Problemen wenden Sie sich an den Peavey Digitool Support unter aatechsupport@peavey.com...
Página 30
® DIGITOOL MX16/32/LIVE SPECS AUDIO EINGÄNGE: Schaltkreise: symmetrisch Max. Eingangspegel: +24dBu (je nach Empfindlichkeitseinstellung) Max. Empfindlichkeit bei -40dBu Vollaussteuerung: Auswahl der Quelle: Mic/Line, AES-R (gerade Kanäle), AES-L (ungerade Kanäle) Empfindlichkeitseinstellungen: -39 dBu bis +24 dBu in ½ dB Schritten Eingangsimpedanz: 24 dBu bis -6 dBu Emfpindlichkeitseinstellung = 10K Symmetrisch (LINE)) -7 dBu bis-40 dBu Empfindlichkeitseinstellung = 2,2K Symmetrisch (MIC) Phantomspeisung: +48V, pro Kanal aktivierbar Übersprechen: Größer als 70 dB (@ 1k Hz) Gleichtaktunterdrückung: Größer als 70 dB (@1k Hz) Äquivalentes Eingangsrauschen:(EIN) -124 dBu an 150 Ohm-Quelle. 22 Hz bis 22 kHz ungewichtet ADC Dynamischer Bereich: 109 dB ungewichtet 112 dB A-gewichtet AUDIO-AUSGÄNGE: Schaltkreise: erweitert servosymmetrisch Maximaler Ausgangspegel: +24 dBu (je nach Einstellung des Ausgangspegels) Einstellung des max. Ausgangspegels: 24 dBu bis +24 dBu Ausgangsimpedanz: 100 Ohm, symmetrisch, 50 Ohm unsymmetrisch DAC Dynamischer Bereich: 110 dB ungewichtet...
MX16, MX32 et LIVE ® Les dispositifs Digitool MX16, MX32 et Live font partie d'une famille d'unité de traitement numérique audio basé sur le dispositif original Digitool MX, riche en histoire, et conçue pour les professionnels de l'audio. Ces produits possèdent une puissance et une flexibilité...
® Digitool TRAITEMENT : L'unité Digitool emploie un processeur de signal numérique (DSP) de 32 bits, à virgule flottante pour réaliser ® toutes les fonctions de traitement du signal. Pour obtenir les meilleures performances avec ce produit, maintenez un niveau nominal fort en-dessous de l'écrêtage sur l'entrée et la sortie. Utilisez la fonction "HARDWARE"...
Ce port est utilisé pour la connexion à un ordinateur pour configurer et commander en externe le Digitool. Un programme de configuration et de commande du Digitool est téléchargeable gratuitement à l'adresse http:// aa.peavey.com/download/. Suivez les instructions de téléchargement et d'installation de ce site.
Pour des raisons de commodité, deux connecteurs RJ-45 sont utilisés comme port de contrôle RS-485 du Digitool. Ce port est utilisé pour brancher des appareils à contrôleur série comme le Peavey Architectural Acoustics D1V et D4S. Le rôle de ces contrôleurs est programmé au sein du Digitool et peut être utilisé...
Página 35
® SPÉCIFICATIONS DIGITOOL MX16/32/LIVE ENTRÉES AUDIO : Circuits : Isolés Niveau d'entrée maximum : +24 dBu (déterminé par le réglage de sensibilité) Sensibilité maximale en pleine échelle : -40 dBu Sélection de source : Microphone/Ligne, AES-R (voies paires), AES-L (voies impaires) De -39 dBu à...
Questo documento fornisce una panoramica delle caratteristiche e funzioni di questi prodotti e sui dettagli relativi all'installazione Per informazioni aggiuntive riguardanti le funzioni di elaborazione e i comandi a schermata, scaricare l'Interfaccia grafica utente su http://aa.peavey.com/download/. Le schermate di Aiuto forniscono informazioni utili.
Página 37
® Digitool ELABORAZIONE: Digitool ® utilizza un DSP a virgola mobile da 32 bit per eseguire tutte le funzioni del segnale. Per ottenere prestazioni ottimali con questo prodotto, mantenere un forte livello nominale sotto l'aggancio sull'ingresso e sull'uscita. Usare l'HARDWARE, inserendo il pulsante SENSITIVITY osservando il misuratore di ingresso per ottimizzare le prestazioni di ingresso.
Questa porta può essere utilizzata per collegarsi ad un computer per la programmazione e il controllo esterno di Digitool. Un programma per la programmazione e il controllo di Digitool è disponibile per un download gratuito online su http:// aa.peavey.com/download/. Su questo sito sono presenti le istruzioni per il download e l'installazione.
Per comodità, sono presenti due connettori RJ-45 collegati alla porta di controllo RS-485 del Digitool. Questa porta è usata per collegare i prodotti per il controllo seriale quali Peavey Architectural Acoustics D1V e D4S. La funzione di questi controller è programmata all'interno di Digitool e può essere usata per regolare i livelli di segnale, i segnali di muto e le preimpostazioni del sistema di richiamata.
Página 40
® DIGITOOL MX16/32/LIVE SPECIFICHE TECNICHE INGRESSI AUDIO: Circuiteria: Bilanciata Livello di ingresso massimo: +24dBu (determinato dall'impostazione della sensibilità) Sensibilità massima per scala piena: -40dBu Selezione fonte: Mic/Line, AES-R (canali pari), AES-L (canali dispari) Impostazioni sensibilità: da -39 dBu a +24 dBu in passaggi ½ dB Impedenza ingresso: Impostazione sensibilità da 24dBu a -6 dBu = 10K bilanciati (LINEA) Impostazione sensibilità da -7 dBu a -40 dBu = 2,2K bilanciati (MIC) Alimentazione Phantom: +48, abilitata per canale Cross-talk: Migliore di 70 dB (@ 1k Hz) Rigetto modalità comune: Migliore di 70 dB (@ 1k Hz) Rumore ingresso equivalente: (EIN) fonte Ohm -124 dBu 150 Ohm. Non pesato da 22Hz a 22 kHz Gamma dinamica ADC: 109 dB non pesato 112 dB A-pesato USCITE AUDIO: Circuiteria: Servo bilanciata avanzata. Livello uscita massimo: +26 dBu (determinato dall'impostazione di livello di uscita) Impostazione livello massimo di uscita: da 24dBU a +24 dBu Impedenza uscita: 100 ohm, bilanciata, 50 ohm non bilanciata Gamma dinamica DAC:...
Este documento brinda información general de las características y funciones de estos productos y detalles en lo que respecta a la instalación. Por información adicional con respecto a las funciones de procesamiento y controles de pantalla, descargue la Interfaz Gráfica del Usuario en http://aa.peavey.com/download/. Las pantallas de Ayuda brindan información útil.
® Digitool PROCESAMIENTO: El Digitool usa un DSP de punto de flotación de 32 bits que realice todas las funciones de procesamiento de ® señal. Para obtener un desempeño óptimo con este producto, mantenga un nivel nominal poderoso por debajo de la configuración en la entrada y salida.
Este puerto puede usarse para la conexión con una computadora para su configuración externa y control del Digitool. Un programa para la configuración y control del Digitool estará disponible como una descarga gratuita en línea en http:// aa.peavey.com/download/. Las instrucciones para la descarga e instalación pueden encontrarse en este sitio Web. PANEL POSTERIOR DIGITOOL:...
Para su conveniencia, encontrará dos conectores RJ-45 conectados al puerto de control Digitool RS-485. Este puerto se usará para conectar los productos del controlador serial como el Peavey Architectural Acoustics D1V y D4S. La función de estos controladores se programa dentro de Digitool y puede usarse para ajustar los niveles de señal, las señales de silencio y las preconfiguraciones del sistema.
Página 45
ESPECIFICACIONES DIGITOOL MX16/32/LIVE ® ENTRADAS DE AUDIO: Circuito: Balanceado Nivel máx. de entrada: +24dBu (Determinado por configuración de sensibilidad) Sensibilidad máx para escala total: -40dBu Seleccionar fuente: Mic/Línea, AES-R (canales pares), AES-L (canales impares) Configuraciones de sensibilidad: -39 dBu a +24 dBu en pasos ½ dB Impedancia de entrada: Configuraciones de sensibilidad 24 dBu a -6 dBu = 10K Balanceados (LÍNEA) Configuraciones de sensibilidad -7 dBu a -40 dBu = 2.2K Balanceados (MIC) Potencia De Phantom: +48V, habilitado por canal Diafonía: Mejor a 70 dB (a 1k Hz) Rechazo de modo común: Mejor a 70 dB (a 1k Hz) Ruido de entrada equivalente: (EIN) -124 dBu 150 Ohmio de fuente. 22 Hz a 22 kHz no ponderado Rango dinámico ADC: 109 dB no ponderado 112 dB A-ponderado SALIDAS DE AUDIO: Circuito: Servo balance mejorado. Nivel de salida máximo: +24 dBu (determinado por la configuración de nivel de salida) Configuraciones de nivel de salida máx: 24 dBu a +24 dBu Impedancia de salida: 100 ohmios, balanceados, 50 ohmios no balanceados Rango dinámico DAC:...
Página 46
Esse documento fornece uma visão geral dos recursos e funções desses produtos e detalhes relativos à instalação. Para informações adicionais em relação às funções de processamento e controles de tela, faça o download da Interface Gráfica de Usuário em http://aa.peavey.com/download/. As telas de ajuda fornecem informações úteis.
Página 47
® Digitool PROCESSAMENTO: O Digitool ® utiliza um DSP de ponto flutuante de 32 bits para executar todas as funções de processamento de sinais. Para alcançar o máximo desempenho com esse produto, mantenha um nível nominal forte abaixo do corte da entrada e da saída. Use os controles HARDWARE e SENSIBILIDADE de entrada enquanto observa o medidor de entrada para otimizar o desempenho de entrada.
Essa porta pode ser usada para conexão a um computador para configuração externa e controle do Digitool. Um programa para configuração e controle do Digitool está disponível para download gratuito on-line em http:// aa.peavey.com/download/. Instruções para download e instalação podem ser encontradas nesse site.
Para conveniência, há dois conectores RJ-45 conectados à porta de controle RS-485 do Digitool. Essa porta é usada para conectar produtos de controladores seriais tais como o Peavey Architectural Acoustics D1V e D4S. A função desses controladores é programada no Digitool e pode ser usada para ajustar níveis de sinal, sinais de mudo e registro de pré-ajustes de sistema.
Página 50
® ESPECIFICAÇÕES DIGITOOL MX16/32/LIVE ENTRADAS DE ÁUDIO: Circuito: Balanceado Nível de entrada máximo: +24dBu (determinado pela configuração de sensibilidade) Sensibilidade máxima para escala completa: -40dBu Seleção de fonte: Microfone/Linha, AES-R (canais pares), AES-L (canais ímpares) Configurações de sensibilidade: -39 dBu a +24 dBu em passos de ½ dB Impedância de entrada: Configuração de sensibilidade de 24 dBu a -6 dBu = 10K Balanceado (LINHA) Configuração de sensibilidade de -7 dBu a -40 dBu = 2,2K Balanceado (MIC) Potência Fantasma: +48V, ativada por canal Interferência: Melhor que 70 dB (a1k Hz) Rejeição de modo comum: Melhor que 70 dB (a1k Hz) Ruído de entrada equivalente: (EIN) fonte de -124 dBu 150 Ohm. 22 Hz a 22 kHz não sobrecarregado Faixa dinâmica ADC: 109 dB não sobrecarregada 112 dB A sobrecarregada SAÍDAS DE ÁUDIO: Circuito: Servo balanceada melhorada. Nível de saída máximo: +24 dBu (determinado pela configuração de nível de saída) Configurações de nível de saída máxima: 24 dBu a +24 dBu Impedância de saída: 100 ohms, balanceada, 50 ohms desbalanceada Faixa dinâmica DAC:...
Página 51
MX16, MX32 och LIVE ® Digitool MX16, MX32 och Live är en familj av digitala ljudbehandlingsenheter som bygger på den rika historian hos den ursprungliga Digitool MX och är utformad för ljudprofessionella. Dessa produkter har kraften och flexibiliteten att utföra högtalarkontrollfunktioner förutom matrismixning, rumskombinationer och andra ljudbearbetningsfunktioner för installerade...
Página 52
® Digitool BEHANDLING: Digitool använder en 32 bitars flyttals DSP för att utföra alla signalbehandlingsfunktioner. För att uppnå ® optimal prestanda med denna produkt, bibehåll en stark nominell nivå under klippning vid ingången och utgången. Använd HARDWARE, ingångens SENSITIVITY kontroll medan du iakttar ingångsmätaren för att optimera ingångsprestanda.
Página 53
Denna port kan användas för anslutning till en dator för extern installation och kontroll av Digitool. Ett program för inställning och styrning av Digitool finns för gratis nedladdning på nätet på http:// aa.peavey.com/download/. Instruktioner för nedladdning och installation kan hittas på denna webbplats.
Página 54
Säkerhetsinställningsskärmen finns under menyn UTILITIES. Standardlösenordet är 1234. När du låser Digitool, se till att ändra lösenordet och förvara det lösenordet på en säker plats. Om du stöter på problem, kontakta Peavey Digitool support på aatechsupport@peavey.com...
Página 55
® DIGITOOL MX16/32/LIVE SPECIFIKATIONER LJUDINGÅNGAR: Kretssystem: Balanserad Max ingångsnivå: +24 dBu (bestäms av känslighetsinställningen) Max känslighet för full skala: -40dBu Källval: Mic/Line, AES-R (jämna kanaler), AES-L (udda kanaler) Känslighetsinställningar: -39 dBu till 24 dBu i ½ dB-steg Ingångsimpedans: 24 dBu till -6 dBu känslighetsinställning = 10K balanserad (LINE) -7 dBu till -40 dBu känslighetsinställning = 2,2K balanserad (MIC) Fantommatning: +48 V, aktiverat per kanal Överhörning: Bättre än 70 dB (@ 1k Hz) Common Mode Rejection: Bättre än 70 dB (@ 1k Hz) Ekvivalent ingångsbrus: (EIN) -124 DBu 150 Ohm källa. 22 Hz till 22 kHz oviktat ADC dynamiskt område: 109 dB oviktat 112 dB A-viktat LJUDUTGÅNGAR: Kretssystem: Förbättrat servobalanserat. Maximal utgångsnivå: +24 dBu (bestäms av utgångsnivåinställningen) Maximala utgångsnivåinställningar: 24 dBu till +24 dBu Utgångsimpedans: 100 ohm, balanserat, 50 ohm obalanserat DAC dynamiskt område: 110 dB oviktat 113 dB A-viktat I/O-KONTAKTER: MX16 och 32:...
Página 56
• Esivalintojen tallennus ja palautus (8 sisäistä esivalintapaikkaa) Tämä asiakirja antaa yleiskatsauksen tuotteiden ominaisuuksista ja toiminnoista sekä asennukseen liittyviä tietoja. Saat lisätietoja käsittelytoimintoihin ja näytön säätimiin liittyen lataamalla Graphical User Interface -ohjelman osoitteesta http:// aa.peavey.com/download/. Ohjelman ohjenäytöissä on hyödyllistä tietoa.
Página 57
® Digitool KÄSITTELY: Digitool ® tekee kaikki signaalinkäsittelytoimenpiteet 32-bittisen liukuluku-DSP:n avulla. Voit varmistaa tuotteen parhaan suorituskyvyn pitämällä nimellistason mahdollisimman korkeana – ilman leikkaamista – sekä tulo- että lähtöpuolella. Optimoi tulon suorituskyky käyttämällä säätöä LAITTEISTO, HERKKYYS samalla kun seuraat tulotason mittaria. Optimoi lähdön muunnos säätämällä lähtöpuolen MATRIISIN LÄHTÖ -tasoa tarkkaillen samalla lähdön signaalimittaria.
Página 58
Tämän portin kautta voidaan muodostaa yhteys tietokoneeseen, jonka kautta Digitoolin asetuksia voidaan tehdä ja laitetta ohjata ulkoisesti. Digitoolin asetusten tekoon ja ohjaukseen on saatavana ilmainen ohjelma osoitteesta http:// aa.peavey.com/download/. Lataus- ja asennusohjeet ovat myös tässä sivustossa. DIGITOOL-TAKAPANEELI: Virtatulo: IEC-tulo 100–240 VAC, 50/60 Hz ÄÄNITULOT:...
Página 59
Digitoolissa on useita suojaustasoja, jotka voidaan aktivoida. Näitä ovat mm. mahdollisuus lukita paikallinen muokkaaminen tai etämuokkaaminen sekä etupaneelin mykistyspainikkeet. Suojausasetusnäyttö on TYÖKALUT -valikossa. Oletussalasana on 1234. Kun lukitset Digitoolin, muista vaihtaa salasana ja tallentaa salasana turvalliseen paikkaan. Jos kohtaat ongelmia, ota yhteys Peavey Digitool -tukeen osoitteessa aatechsupport@peavey.com...
Página 60
® DIGITOOL MX16/32/LIVE - TEKNISET TIEDOT ÄÄNITULOT: Piiristö: Balansoitu Suurin tulotaso: +24dBu (herkkyysasetuksen määrittämä) Suurin herkkyys koko alueelle: -40dBu Lähteen valinta: Mikrofoni/Linja, AES-R (parilliset kanavat), AES-L (parittomat kanavat) Herkkyysasetukset: -39 dBu - +24 dBu, ½ dBu askelin Tulon impedanssi: 24 dBu - -6 dBu herkkyysasetuksella = 10K Balansoitu (LINJA) -7 dBu - -40 dBu herkkyysasetuksella = 2,2K Balansoitu (MIKROFONI) Phantom-Virta: +48V, kytketään kanavakohtaisesti Ylikuulumisen vaimennus: Yli 70 dB (@ 1 kHz) Yhteismuotoisen signaalin vaimennus: Yli 70 dB (@ 1 kHz) Tulon ekvivalenttikohina: (EIN) -124 dBu, 150 Ohm lähde. 22 Hz - 22 kHz, painottamaton ADC:n dynaaminen alue: 109 dB painottamaton 112 dB A-painotettu ÄÄNILÄHDÖT: Piiristö: Servobalansoitu. Enimmäislähtötaso: +24 dBu (lähtötason määrittämä) Suurin tulotason asetus: 24 dBu - +24 dBu Lähdön impedanssi: 100 ohm balansoitu, 50 ohm balansoimaton DAC:n dynaaminen alue: 110 dB painottamaton 113 dB A-painotettu...
Página 74
What Peavey Will Do We will repair or replace (at Peavey’s discretion) products covered by Warranty at no charge for labor or materials. If the product or component must be shipped to Peavey for Warranty service, the consumer must pay initial shipping charges. If the repairs are covered by Warranty, Peavey will pay the return shipping charges.
Página 75
❒ Other 3. http://__________________________________________ 15. In your opinion, what could Peavey do to improve its products and/or service? Please use the space below to tell us your answer. Logo referenced in Directive 2002/96/EC Annex IV (OJ(L)37/38,13.02.03 and defined in EN 50419: 2005 Thank you for taking the time to fill out our survey! Don’t forget to fold and tape...