■ Deutsch ■ Funktionen und Bedienung ⁄ Funktion Bedienung Auswahl eines Elements Drücken Sie die [5]- oder [∞]-Taste. • Um dieses Gerät an einen Receiver anzuschließen, muss Einstellung des Elements Drücken Sie die [ ]- oder [ ]-Taste. die ID des Geräts registriert werden. Nähere Informationen zur ID-Registrierung finden Sie unter <Einstellung der Mit dieser Taste können Sie im Suchmodus (oder Fernbedienungs-ID>...
Im Aux-Eingangsbetrieb Anzeige-Einstellungen Informationen Anzeige Sie können die folgenden Anzeigeelemente einstellen: AUX-Name “SRC NAME” “CLOCK” Anzeige Element Einstellung Datum “DATE” “DISP SEL” Siehe <Auswahl der Textanzeige>. — “DIM” Stellt ein, ob die Display-Beleuchtung “AUTO”, Im SIRIUS-Betrieb (optional) zusammen mit dem Lichtschalter des “MANU”, Informationen Anzeige...
Zubehör) Marine Receiver Fernbedienungseingang ⁄ • Sie können das Verlängerungskabel CA-EX7MR (7 m) oder CA-EX3MR (3 m) verwenden, um die Kabelstrecke auf bis zu 15 m zu erweitern, falls die Einbaupositionen von Receiver und KCA-RC107MR weit voneinander entfernt sind. Deutsch...
Página 5
Einbau Bohren Sie Löcher in die Montagefläche. Richten Sie sich dabei nach der Schablone (Rückseite). Befestigen Sie das KCA-RC107MR wie abgebildet. Mit Montagerahmen Flügelmutter Montagefläche (maximale Wanddicke: 18 mm) Sicherungsscheibe Halterung Scheibe Gummidichtung Montagerahmen Dichtungsplatte KCA-RC107MR Ohne Montagerahmen Montagefläche (maximale Wanddicke: 26 mm) Flügelmutter...
Página 6
Template/Gabarit/Schablone/Sjabloon/Modello/Plantilla/Modelo/ テンプレート When using the Mounting frame/Avec cadre de montage/Mit Montagerahmen/Wanneer montageframe wordt gebruikt/Con inserimento del telaio di fissaggio/Si se utiliza el marco de montaje/ Quando a estrutura de montagem é utilizada/ 取付フレームを使用する場合 4 – R5 Surface Mounting (not using mounting frame)/Sans cadre de montage/Ohne Montagerahmen/Wanneer montageframe niet wordt gebruikt/Senza inserire il telaio di fissaggio/Si no se utiliza el marco de montaje/ Quando a estrutura de montagem não é...
Página 7
2967-3 Ishikawa-machi, Hachioji-shi, Tokyo, 192-8525 Japan 2967-3 Ishikawa-machi, Hachioji-shi, Tokyo, 192-8525 Japan EU Representative's: Rappresentante UE: Kenwood Electronics Europe BV Kenwood Electronics Europe BV Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, The Netherlands Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, The Netherlands Déclaration de conformité se rapportant à...
Página 8
Information sur l’élimination des anciens équipements Informazioni sullo smaltimento delle vecchie électriques et électroniques et piles électriques apparecchiature elettriche ed elettroniche e delle (applicable dans les pays de l’Union Européenne qui batterie (valide per i Paesi Europei che hanno ont adopté des systèmes de collecte sélective) adottato sistemi di raccolta differenziata) Les produits et piles électriques sur lesquels le I prodotti e le batterie recanti il simbolo di un...
(1) THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, (2) THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDING INTERFERENCE THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION. This symbol mark indicates that Kenwood manufactured this product so as to decrease harmful infl uence on the environment.