Printed in China /
Imprimé en Chine
/ Impreso en China
NX700
English
Françals
Español
PACKAGE CONTENTS /
CONTENU DE L'EMBALLAGE
/ CONTENIDO DEL PAQUETE
1 Main unit /
Unité principale
/ Unidad principal
2 Quick Start Guide (This Guide) /
Guide de démarrage rapide (Ce Guide)
/ Guía de inicio rápido (Esta Guía)
3 Installation Manual /
Manuel d'installation
/ Manual de instalación
4 CD-ROM /
CD-ROM
/ CD-ROM
Mode d'emploi et manuel d'installation
/ Manual de instrucciones y de instalación
Manuel de l'utilisateur - Clarion Mobile Map
/ Manual de usuario - Clarion Mobile Map
User Manual - Bluetooth Connectivity /
Manuel de l'utilisateur - Connectivité Bluetooth
/ Manual de usuario - Conectividad Bluetooth
5
Cordon d'alimentation
/ Cable de la fuente de alimentación
6 RCA pin cord /
Cordon RCA à broche
/ Cable de terminales RCA
7 Bag for accessories /
Sac d'accessoires
/ Bolsa de accesorios
Vis à tête plate
/ Tornillo de cabeza plana (M5 X 8 mm)................................................................................... 8
Hexagonal bolt /
Vis hexagonales
/ Perno hexagonal (M5 X 8 mm) ............................................................................................. 8
Rubber cap (for RCA pin cord) /
Capuchon en caoutchouc (pour le cordon RCA à broche)
Cubierta de caucho (para cables de terminales RCA).................................................................................................................. 14
Lead holder /
Support de câble
/ Sujetacables .............................................................................................................................. 3
Double-sided tape for fastening GPS antenna /
Ruban adhésif double face pour fixer l'antenne GPS
Cinta de doble cara para fijar la antena GPS ................................................................................................................................ 1
8 Remote control unit /
Télécommande
/ Unidad de mando a distancia
9 Battery /
Pile
/ Pilas
0 Finisher /
Cadre extérieur
/ Acabado
! Warranty card /
Carte de
garantie/ Tarjeta de garantía
@ GPS antenna /
Antenne GPS
/ Antena GPS
# Microphone /
Microphone
/ Micrófono
Functions of Buttons /
Fonctions des touches
/ Funciones de los botones
Operation Panel /
Panneau de commande
/ Panel de operaciones
With the operation panel open /
Lorsque le panneau de commande est ouvert
Con el panel de operaciones abierto
NX700
1
4
2
3
2
Note:
Remarque :
Be sure to read this section while referring to the front diagram.
Lisez attentivement ce chapitre en vous référant aux schémas de la façade.
1 Sensor
1 Capteur
directions).
dans toutes les directions).
2 [VOL –], [VOL +] buttons
2 Touches [VOL –], [VOL +]
3 [SRC] button
3 Touche [SRC]
the source mode.
l'écran et changer le mode source.
4 Blink LED/Reset button
4 DEL clignotante/bouton de réinitialisation
On" from the System tab
turned off.
coupez le contact du véhicule.
5 SD memory card slot
5 Logement de la carte mémoire SD
more information about the SD memory card function, see your
plus d'informations sur la fonction de carte mémoire SD, consultez
Note:
Remarque :
When you insert the SD memory card stored music files, they cannot
Si vous insérez une carte mémoire SD contenant des fichiers
be read in this unit.
musicaux, il est impossible de lire ces fichiers sur cet appareil.
Opening/closing the Operation Panel /
Ouverture/fermeture du panneau de commande
1.
En
Touch the [o (Eject)] key to display the Eject screen.
Fr
Appuyez sur le bouton [o (Ejection)] pour afficher l'écran Eject.
o (Eject)] para visualizar la pantalla Eject.
Es
2.
Touch the [Open/Close] key.
En
Appuyez sur la touche [Open/Close].
Fr
Le panneau de commande s'ouvre.
Open/Close].
Es
Se abrirá el panel de operaciones.
Turning the Power On /
280-8884-00
Encender la alimentación
QUICK START GUIDE /
GUIDE DE DÉMARRAGE
RAPIDE
/
GUÍA DE INICIO RÁPIDO
/
/
/
5
[Options] key /
Bouton [Options]
/ Tecla [Options]
Nota:
Asegúrese de leer esta sección a la vez que consulta el diagrama delantero.
1 Sensor
2 Botones [VOL –], [VOL +]
3 Botón [SRC]
cambiar al modo de fuente.
4 LED parpadeante/botón de reinicio
On » à partir de
de la ficha System de la pantalla General, parpadea al
desactivar la alimentación de ACC.
5 Ranura para tarjeta de memoria SD
tarjetas de memoria SD, consulte el Manual de usuario
Nota:
Si inserta una tarjeta de memoria SD con archivos de música, no
podrán leerse en esta unidad.be read in this unit.
/ Apertura o cierre del panel de operaciones
3.
Touch the [Open/Close
En
Appuyez sur la touche [Open/Close
Fr
Le panneau de commande se ferme.
pendant un moment.
Open/Close] cuando el panel de operaciones esté abierto.
Es
Se cerrará el panel de operaciones.
En
4.
Touch the [Back] key to return to the previous screen.
Fr
Appuyez sur la touche [Back] pour revenir à l'écran précédent.
Es
Back] para regresar a la pantalla anterior.
Mise sous tension
/
Selecting a Media Source /
1.
En
Press the [SRC] button to display the Source screen.
Fr
Appuyez sur la touche [SRC] pour afficher l'écran Source.
Démarrez le moteur. L'appareil est alimenté.
Pulse el botón [SRC] para ver la pantalla Source.
Es
Encienda el motor. Esta unidad recibe la alimentación.
En
media mode.
Fr
Le système active le mode source multimédia
correspondant.
Es
El sistema se cambia al modo de soporte de fuente
correspondiente.
Source Media Modes /
Cuando selecciona el modo de fuente deseado (por ejemplo, DVD Vídeo o iPod), aparece la siguiente pantalla.
DVD Video mode /
Press the [SRC] button to display the Source screen.
Appuyez sur la touche [SRC] pour afficher l'écran Source.
Pulse el botón [SRC] para ver la pantalla Source.
You can change the media sources.
Vous pouvez modifier les supports sources.
Es posible cambiar las fuentes de medios.
8
Touch the [DVD] key to select the DVD Video screen.
Appuyez sur le bouton [DVD] pour sélectionner le mode
DVD vidéo.
DVD] para seleccionar el modo DVD
1 Displays status of Repeat play.
vídeo.
Affiche l'état de la lecture répétée.
Muestra el estado de la reproducción repetida.
2 Hides the control keys.
Oculta las teclas de control.
iPod mode /
On" en el menú
Connecting a Bluetooth Mobile Phone /
1.
En
Tap TEL on the Source screen.
Fr
Pressez sur le bouton TEL sur l'écran Source.
Presione el botón TEL en la pantalla Source
Es
(Fuente).
Tap Setup ➜ Search Phone.
2.
En
Pressez sur Paramètres ➜ Rech. téléph.
Fr
Presione Configuración ➜ Buscar teléfono.
Es
3.
En
Make sure that your Bluetooth mobile
phone is in discoverable mode.
Tap
for the program to search for
nearby Bluetooth mobile phone.
Fr
mode de découverte. Pressez sur
programme commence à chercher tous les
téléphones portables Bluetooth à proximité.
Es
Presione
para buscar teléfonos móviles Bluetooth cercanos.
Sélection d'une source multimédia
2
1
6
1 Control keys for current source /
Boutons de commande de la source actuelle
Teclas de control para la fuente actual
2 Source keys /
Boutons de la source
3 Control 2-Zone /
Commande 2-Zone
Mode Source Multimédia
/ Modo De Soporte De Fuente
DVD Video mode
/ Modo DVD vídeo
1
3 Changes the screen size to suit to the playback film.
Modifie la taille de l'écran selon le type de film lu.
2
4
3
Cambia entre los ángulos si las imágenes de vídeo se han grabado en dos o más ángulos.
5 Displays the DVD menu.
4
Affiche le menu DVD.
Muestra el menú DVD.
5
6 Displays the Cursor-Key Pad panel to operate the DVD menu.
Affiche le curseur pour pouvoir utiliser le menu DVD.
Muestra el panel de teclado-cursor para utilizar las funciones del menú DVD.
7
6
7
Muestra el panel de teclado numérico para utilizar las funciones del menú DVD.
8 Displays the Options screen to specify other settings.
Affiche l'écran Options pour spécifier d'autres réglages.
Muestra la pantalla Options para especificar otros ajustes.
iPod mode
/ Modo iPod
1
2
1 Displays status of Repeat and Shuffle play.
Affiche l'état de la lecture répétée et de la lecture aléatoire.
Muestra el estado de la reproducción repetida o aleatoria.
2 Displays the corresponding list screen to select track to be played.
Affiche l'écran de liste correspondant en vue de sélectionner la plage à lire.
Muestra la pantalla de la lista correspondiente para seleccionar una pista y reproducirla
3
Cambia el modo de funcionamiento del modo de vídeo al modo de música y viceversa.
3
Connexion d'un téléphone portable Bluetooth
4.
En
Fr
Les résultats s'afficheront sur l'écran.
Es
5.
En
Fr
Pressez sur
Es
Presione
6.
When prompted, enter the passkey 1234 on your mobile phone to establish a connection.
En
Depending on the mobile phone model, you may need to select the hands-free service to complete the connection.
Fr
Vous devrez peut-être choisir, en fonction du type de téléphone portable utilisé, le service mains-libres avant de
pouvoir établir la connexion.
Es
le
completar la conexión.
7.
En
Tap
. The Phone Menu screen appears.
Fr
Pressez sur
Es
Presione
/ Selección de una fuente de soporte
3
4
2
3
4
1
1
5
6
5
4 Enter Settings screen /
Pour afficher l'écran Settings
/
/
Pantalla de introducción de ajustes (Settings)
5 Set DIMMER mode /
Pour régler le mode DIMMER
/
/ Teclas de fuente
Establecer modo DIMMER
6
/ Control de 2-Zone
/
/ Conectar a un Teléfono Móvil Bluetooth
Cuando empareje su teléfono móvil Bluetooth con este sistema
pour connecter votre appareil au téléphone portable.
para conectar su dispositivo con el teléfono móvil.
. L'écran Menu du téléphone apparaît.
. Aparecerá la pantalla del Menú del Teléfono.
1