ita
dispositivi di protezione o le eventuali parti lievemente danneggiate funzionino
correttamente e regolarmente.
● Controllare che le parti mobili funzionino correttamente e che non siano bloccate
o danneggiate. Tutte le parti devono essere montate correttamente e soddisfare
tutte le condizioni necessarie per garantire il funzionamento corretto dell'elet-
troutensile.
● I dispositivi di protezioni e le eventuali parti danneggiate devono essere riparati
o sostituiti correttamente da un'officina autorizzata, se non indicato diversamente
nelle istruzioni per l'uso.
● Gli interruttori danneggiati devono essere sostituiti da un'officina di assistenza
autorizzata.
● Non utilizzare elettroutensili il cui interruttore non si inserisce o disinserisce
correttamente.
AVVERTIMENTO
21)
● L'utilizzo di altri utensili di impiego e di altri accessori può comportare un rischio
di lesioni per l'utente.
22) Far riparare l'elettroutensile da un elettricista qualificato
● Questo elettroutensile è conforme alle norme di sicurezza in materia. Le ripa-
razioni devono essere eseguite solo da un elettricista qualificato utilizzando
ricambi originali; in caso contrario l'utente può incorrere in incidenti.
Avvertimenti particolari
PERICOLO
● Pericolo di morte a causa di esplosioni! Non impiegare liquidi il cui punto di
infiammabilità è minore di 55°C, ad esempio benzina o solventi.
● Collegare la macchina solo ad una presa con conduttore di protezione funzionante.
In caso di dubbio controllare o far controllare il funzionamento del conduttore di
protezione.
● Far funzionare la macchina solo con una rete protetta da un conduttore di sicu-
rezza per correnti di guasto (salvavita) tarato su 30 mA.
● La sostituzione della spina del cavo di collegamento deve essere eseguita solo
dal costruttore o dal suo servizio di assistenza.
Uso conforme
Utilizzare REMS Solar-Push solo per l'uso a cui è destinato per riempire, lavare e
spurgare impianti di energia solare, impianti geotermici e riscaldamenti integrati nel
pavimento e per riempire recipienti. Fluidi consentiti: liquidi termovettori, antigelo,
acqua, soluzioni acquose, emulsioni.
AVVERTIMENTO
Qualsiasi altro uso non è conforme e quindi nemmeno consentito.
Significato dei simboli
Leggere le istruzioni per l'uso prima della messa in servizio
L'elettroutensile è di classe di protezione I
Smaltimento ecologico
Dichiarazione di conformità CE
1. Dati tecnici
1.1. Codici articolo
REMS Solar-Push I 80, senza tubi flessibili
REMS Solar-Push K 60, senza tubi flessibili
Tubo flessibile telato di PVC da ½" T60
Tubo flessibile telato di EPDM da ½" T100
Tubo flessibile telato di EPDM da ½" T165
Contenitore di plastica da 30 l
Valvola di scarico della pressione
Unità filtrante a maglia stretta
Filtro a maglia stretta con sacchetto 70 μm
Filtro a sacchetto 70 μm (10 unità)
Adattatore per coperchio
Valvola di chiusura da ¾"
Valvola di inversione
1.2. Capacità
Volume del contenitore
di plastica
Portata a 40 m di dislivello
Pressione
Temperatura del liquido
(carico permanente)
Valore pH del liquido
1.3. Dati elettrici
Protezione motore
Solar-Push I 80
Solar-Push K 60
30 l
30 l
16 l/min
16 l/min
< 6,5 bar/0,65 MPa/
< 5 bar/0,55 MPa/
94 psi
80 psi
≤ 80°C
≤ 60°C
7 – 8
7 – 8
230 V 1~; 50 Hz;
230 V 1~; 50 Hz;
1000 W
860 W
110 V 1~; 50 Hz;
860 W
IP 55
IP 44
1.4. Dimensioni
L × I × A
1.5. Peso
con tubo in tessuto PVC
con tubo in tessuto EPDM
1.6. Informazioni sulla rumorosità
Valore di emissione riferito
al posto di lavoro
1.7. Vibrazioni
Valore effettivo
dell'accelerazione
Il valore di emissione delle vibrazioni indicato è stato misurato con un processo
di controllo a norma e può essere utilizzato per il confronto con altri utensili. Il
valore di emissione delle vibrazioni indicato può essere utilizzato anche per
stimare I tempi di pausa.
ATTENZIONE
Il valore di emissione delle vibrazioni può variare dal valore indicato durante
l'utilizzo dell'utensile, a seconda di come viene utilizzato l'utensile. A seconda
di come viene utilizzato l'utensile (Aussetzbetrieb) può essere necessario
prendere provvedimenti per la sicurezza dell'utilizzatore.
1.8. Tubi di aspirazione e di mandata Tubi in
Lunghezza del tubo
Dimensione del tubo
Raccordo del tubo, bilaterale
Valore termostabile
2. Messa in funzione
2.1. Collegamento elettrico
AVVERTIMENTO
Controllare il voltaggio della rete! Prima di effettuare il collegamento control-
lare che il voltaggio indicato sull'etichetta corrisponda a quello della rete.
2.2. Collegamento dell'unità elettrica di riempimento e lavaggio all'impianto
di energia solare
Collegare uno dei due tubi telati all'attacco del tubo di mandata (1). Collegare
il 2° tubo telato all'attacco del tubo di ritorno (2) del contenitore di plastica (3).
Collegare l'altra estremità del tubo di mandata o del tubo di ritorno ai rubinetti
a sfera dell'impianto di energia solare ed aprire i rubinetti. Chiudere la valvola
di collegamento tra i rubinetti a sfera dell'impianto di energia solare. Riempire
il contenitore di plastica (3) con il fluido e aprire il rubinetto a sfera (4). Inserire
la spina dell'unità elettrica di riempimento e lavaggio nella presa con collega-
mento a terra.
ATTENZIONE
Pericolo di lesioni a causa di spruzzi di fluidi. Collegare correttamente gli
attacchi a vite dei tubi flessibili e controllare regolarmente la tenuta.
2.3. Coperchio a vite con attacco di ritorno ¾" e filtro a maglia stretta 70 μm
(accessorio, cod. art. 115220, fig. 3)
Togliere il coperchio a vite (6). Sostituire la piastra interna del coperchio a vite
115301
(6) con l'adattatore (10). Avvitare il coperchio a vite (6) con l'adattatore sul
115302
contenitore di plastica. Applicare il filtro a maglia stretta nell'apertura dell'adat-
115314
tatore, avvitare il coperchio a vite con attacco di ritorno ¾" all'adattatore,
115315
avvitare il tubo di ritorno all'attacco di ritorno e chiudere il collegamento (2).
115319
2.4. Unità filtrante a maglia stretta con grande recipiente di raccolta delle
115375
impurità (accessorio, cod. art. 115323, fig. 4)
115217
Fissare l'unità filtrante a maglia stretta all'attacco del tubo di ritorno (2) e colle-
115323
gare il tubo di ritorno all'unità filtrante a maglia stretta.
115220
115221
2.5. Valvola d'inversione per l'aspirazione alternativa del fluido da un altro
115379
recipiente (accessorio, cod. art. 115325, fig. 5)
115324
Svitare il tubo dal recipiente di plastica alla pompa sul rubinetto a sfera (4) ed
115325
avvitare la valvola d'inversione per l'aspirazione alternativa del fluido al rubinetto.
Collegare ad un'uscita del raccordo a T il tubo verso la pompa ed all'altra uscita
del raccordo a T collegare un tubo verso un altro recipiente. Controllare il verso
del flusso con l'impugnatura della valvola.
2.6. Valvola d'inversione del verso del flusso (accessorio, cod. art. 115326,
fig. 6)
La valvola d'inversione del verso del flusso serve ad eliminare i depositi di
sporco / la morchia in impianti ad energia solare ed in riscaldamenti integrati
nel pavimento. Avvitare l'attacco (P) della valvola d'inversione del verso del
flusso all'attacco del tubo di mandata (1). Collegare l'attacco (R) della valvola
d'inversione del verso del flusso e l'attacco del tubo di ritorno (2) al tubo fles-
sibile telato di EPDM ½" T100 in dotazione. Con i due tubi flessibili telati ½" in
dotazione del REMS Solar-Push si collegano i due attacchi "solar station" della
valvola d'inversione del verso del flusso alle uscite dell'impianto ad energia
solare. Ruotando l'impugnatura della valvola d'inversione del verso del flusso
si inverte il flusso del fluido nel tubo di mandata nel tubo di ritorno dell'impianto
ad energia solare. I colpi di ariete che ne risultano distaccano i depositi di
sporco / la morchia all'interno dei tubi.
Solar-Push I 80
Solar-Push K 60
550 × 480 × 970 mm
550 × 480 × 970 mm
(21,7" × 18,9" × 38,3") (21,7" × 18,9" × 38,3")
20,4 kg (45 lb)
19,8 kg (43,7 lb)
20,0 kg (44,2 lb)
19,4 kg (42,9 lb)
73 dB (A)
70 dB (A)
2,5 m/s²
2,5 m/s²
Tubi in
Tubi in
tessuto
tessuto
tessuto
PVC T60
EPDM T100 EPDM T165
3 m
3 m
3 m
½"
½"
½"
¾"
¾"
¾"
≤ 60°C
≤ 100°C
≤ 165°C
ita