S Kontrollera spännkraften.
OBSERVERA: Vredet skall alltid vara i spänt
läge.
GB Check the tension.
NOTE: The knob should always be in the
tensioned setting.
D Die Anzugskraft kontrollieren.
ACHTUNG! Der Drehgriff muss immer
gespannt sein!
F Vérification de la force de tension.
REMARQUE: La molette doit toujours être
en position de tension.
NL Controleer de treksterkte.
LET OP! De knop moet altijd in gespannen
toestand zijn.
FIN Tarkasta kiristysvoima.
HUOMAA: Vääntimen on oltava aina hyvin
kiristettynä.
½
E Controle la fuerza de apriete.
¡ATENCIÓN! El perno deberá estar siempre
en posición apretada.
I Controllare la tensione.
NOTA: La leva a scatto deve sempre essere
tensionata
PT Verifique a tensão.
NOTA: O botão deve sempre estar em posição
tensionada.
CZ
Zkontrolujte napětí.
Po nějaké době používání je nutné
zkontrolovat utažení šroubu. O půl otočky
dotáhněte šestihranný šroub a zkontrolujte,
zda šroub pří otáčení klade větší odpor.
POZNÁMKA:
roub by měl vždy klást
Š
odpor.
PL Skontroluj pokrętło
Po pewnym czasie użytkowania pokrętło
może się obluzować. Dokręć sześciokątną
śrubę o 1/2 obrotu i sprawdź, czy obraca się
ono z oporem.
UWAGA: Pokrętło nigdy nie może być luźne
HU Ellenőrizze feszességüket.
Bizonyos idejű használat után szükség lehet
a fogantyú feszességének ellenőrzésére.
Húzza meg a hatlapfejű csavart egy fél
fordulattal, és ellenőrizze, hogy elfordításkor
feszesebb-e a gyorskioldó fogantyú.
MEGJEGYZÉS: A gyorskioldó fogantyú
mindig feszesre kell legyen beállítva.
Box 69, 330 33 Hillerstorp, SWEDEN www.thule.com
RU Проверьте натяжение.
Через некоторое время использования
багажника необходимо проверить
натяжение с помощью ручки. Затяните
шестигранный винт на половину оборота
и убедитесь, что труба быстрого
разъединения не поворачивается.
ПРИМЕЧАНИЕ: Труба быстрого
разъединения всегда должна быть
затянута.
EST Kontrollige pinguldust. Teatud
kasutusaja järel vőib olla tarvis kontrollida
nupu pinguldust. Pinguldage kuuskant-kruvi
poole pöörde vőrra ja kontrollige, et
kiirvabastushoovas on selle pööramisel
suurem vastujőud.
Märkus: Kiirvabastushoob peab alati olema
pinguldatud olekus.
SLO Preverite napon.
Po določenem času uporabe preverite, da je
gumb še vedno trdno privit. Obrnite inbus
vijak za polovico in pazite, da je napon
gumba ob obratu večji.
Pazite: Gumb naj bo vedno napet.