Resumen de contenidos para Ideal Heat Elite Plus LCD
Página 1
A lire impérativement avant la mise en lesen und zur weiteren Verfügung service et à conserver pour utilisation aufbewahren ultérieure Technische Daten Technical Data Donnees techniques Datos tecnicos IDEAL INDUSTRIES, INC. DOUBLE Becker Place INSULATED Sycamore, IL 60178, U.S.A. 800-435-0705 Customer Assistance www. idealindustries.com ND 4483-1...
SAFETY INSTRUCTIONS Danger! When working with heat guns it is vital to follow the following preventive safety guidelines to avoid the risk of fire, explosion, electric shock and bodily injuries. Read these instructions attentively before you use the tool. Keep these instructions in a safe place. Warning •...
Página 3
SAFETY INSTRUCTIONS • Use only accessories which are indicated in the instructions for use or are recom- mended by the manufacturer. The use of accessories other than those indicated in the instruction for use can mean risk of injury. Operating requirements •...
EXAMPLES OF APPLICATIONS Shrinking • Shrinking of shrink tubes for a variety of wiring insulation, sealing, strain relief and mechanical protection • In one step, shrinking and soldering of solder sleeves • Shrinking on packing and postal packets • Shrink-rapping of electrical components such as condensers, batteries and connec- tors Forming •...
OPERATION General Individually adjustable values • Temperature: Indicated value +/- 50 °C respectively +/- 90 °F Maximum value 650 °C respectively 1200 °F At the program FREE SETTING, the entire range of 80°C – 650°C respectively 180°F - 1200°F is available •...
Página 6
OPERATION Starting up The tool starts operation with the Connect the tool to the main power supply. last program and settings in use. Main switch in position I Example: Attention: Heating starts immediately Selection of Language, Temperature Indication, Factory Settings The following 8 languages are available: English, German, Dutch, Swedish, Italian, Spanish, French and Portuguese.
Página 7
OPERATION Overview of the function programs • To each function program, values for temperature and air volume are assigned. The following programs are available. The bold letters are the keywords which are permanently indicated in the display. Heat Elite Plus LCD Selection of the function programs The keyword of each program is indicated during approx.
Página 8
• Only genuine IDEAL INDUSTRIES, INC. adapters may be fitted onto the Heat Elite Plus LCD. • When fitting a adapter, it is strongly recommended to switch off the Heat Elite Plus LCD. • Attention: Do not touch the adapters, they are hot! Always use pliers! •...
SERVICE AND REPAIR • Clean the Heat Elite Plus LCD outside and particularly the openings for air intake regularly • Repairs may only be performed by persons who have been trained by IDEAL INDUSTRIES, INC. • A bimetal switch disconnects the main power when overheated. Set the main switch to off and put the tool on its stand to let it cool down.
Página 10
SICHERHEITSHINWEISE Achtung! Beim Arbeiten mit Heissluftgebläse müssen Sie die folgenden vorbeugenden Sicherheitsrichtlinien unbedingt einhalten, um die Gefahr von Feuer, Explosion, elektri- schem Schlag und körperlichen Verletzungen zu vermeiden. Lesen und beachten Sie diese Hinweise, bevor Sie das Gerät benutzen. Bewahren Sie die Sicherheitshinweise gut auf. Warnung •...
SICHERHEITSHINWEISE • Benutzen Sie nur Zubehöre, die in der Bedienungsanleitung angegeben oder vom Hersteller empfohlen werden. Der Gebrauch anderer als der in der Bedienungsanlei- tung angegebenen Zubehöre kann Verletzungsgefahr bedeuten. Betriebsbedingungen • Gerät darf nicht liegend oder dauernd nach unten betrieben wer- den.
Página 12
ANWENDUNGSBEISPIELE Schrumpfen • Schrumpfen von Schrumpfschläuchen für: diverse Verkabelungen, Abdichtungen, Zugentlastungen und mechanischen Schutz • Schrumpfen und löten von Lötverbinder und Lötanschlüssen in einem Arbeitsgang • Einschrumpfen von Verpackungen und Postpaketen • Einschrumpfen von Elektrokomponenten wie Kondensatoren, Batterien, Lüsterklem- Verformen •...
Página 13
BEDIENUNG Allgemein Individuell einstellbare Werte • Temperatur: Grundwert +/- 50°C oder +/- 90°F Maximalwert 650°C oder 1200°F Beim Programm FREIE EINSTELLUNG steht der ganze Bereich von 80°C – 650°C oder 180°F – 1200°F zur Verfügung. • Luftmenge: 200 – 550 l/min in 5 Stufen Memory Funktion Jede individuelle Einstellung kann mit bestätigt werden.
Página 14
BEDIENUNG Inbetriebnahme Das Gerät startet mit dem zuletzt Gerät ans elektrische Netz anschliessen. verwendeten Programm Hauptschalter auf Stellung I Beispiel: Achtung: Das Gerät startet sofort den Heizvorgang Auswahl von Sprache, Anzeige °C oder °F, Werk Einstellungen Es stehen die folgenden 8 Sprachen zur Verfügung: Englisch, Deutsch, Holländisch, Schwedisch, Italienisch, Spanisch, Französisch und Portugiesisch.
Página 15
BEDIENUNG Übersicht der Funktionsprogramme • Die Funktionsprogramme enthalten Richtwerte für Temperatur und Luftmenge. Folgende Programme stehen zur Auswahl. Der fettgedruckte Begriff wird als Schlagwort im Display angezeigt. Heat Elite Plus LCD Auswahl eines Funktionsprogrammes Das Schlagwort des zuletzt verwendeten Funktionsprogramms wird blinkend ange- zeigt.
Página 16
Cat. No. 46-955 Cat. No. 46-956 Cat. No. 46-953 • Es dürfen nur original IDEAL INDUSTRIES, INC. Düsen verwendet werden. • Es wird dringend empfohlen, das Heat Elite Plus auszuschalten, wenn eine Düse aufge- setzt wird. • Achtung: Die Düsen nicht berühren, sie sind heiss! Immer eine Kombizange verwenden.
Der Hersteller leistet für jedes normal gebrauchte und gewartete Aggregat bei Material- oder Verarbeitungsfehlem Garantie für die Dauer von 12 Monaten ab dem Kaufdatum. Die Verpflichtung von IDEAL unter dieser Garantie beschränkt sich auf die Reparatur in unserem Fabrikationsbetrieb in Sycamore, Illinois, von franko zurückgesandten Aggre- gaten, die nach unserer Prüfung als fehlerhaft anerkannt wurden.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Peligro! Cuando se trabaja con aparatos de aire caliente, es esencial seguir las siguientes normas preventivas de seguridad para evitar el riesgo de incendio, explosión, descarga electrica y lesiones corporales. Leer las instrucciones atentamente antes de usar el aparato. Mantener estas instrucciones en un lugar seguro.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Utilizar solamente accesorios que están indicados para uso en las instrucciones puede significar riesgo de lesión Requerimientos de funcionamiento • El aparato no debe utilizarse en posición plana ni dirigida permanentemente hacia abajo • Asegurarse de que los orificios de entrada de aire y la salida de la tobera no están obstruidos, ya que esto puede conducir a formación excesiva de calor y por lo tanto a daño del aparato.
EJEMPLOS DE APLICACION Retracción • Retracción de tubos flexibles termo-retráctiles para diversos aislamientos de cables,juntas de obturación, descargas de tracción y protección mecánica. • Retracción y estañado de uniones soldadas y conexiones con estaño en una etapa de trabajo. • Retracción sobre embalajes y paquetes postales. •...
UTILIZACIÓN Información General Ajuste individual de valores • Temperatura : Valor indicativo +/- 50°C o +/- 90°F Valor máximo 650°C o 1200°F El programa SELECCION LIBRE dispone de una gama de temperatura completa de 80°C – 650°C o 180°F – 1200°F •...
UTILIZACIÓN Procedimientos Iniciales El aparato empieza con Enchufe el aparato. la última selección. Interruptor en posición I Ejemplo ET AE Atención: Calentamiento inmediato Selección del idioma, temperatura en °C o °F, ajuste inicial 8 idiomas son disponibles: Inglés, Alemán, Holandés, Sueco, Italiano, Español, Francés y Portugés.
UTILIZACIÓN Vista general de los programas de función • Cada programa de función tiene su valor de temperatura y volumen de aire asignado. Los siguientes programas son disponibles. Las palabras con letras en grueso son las palabras claves que serán indicadas permanentemente en la pantalla. Heat Elite Plus LCD Selección de un programa de función...
Cat. No. 46-955 Cat. No. 46-956 Cat. No. 46-953 • Use solo piezas originales IDEAL INDUSTRIES, INC.. • Mientras ajuste una tobera es necesario de apagar el aparato. • ATENCIÓN : No toque las toberas, peligro de quemadas, siempre use tenazas ! •...
12 meses contados desde la fecha de la compra. Las obligaciones de IDEAL, según la presente garantía, se limitarán a la reparación en las instalaciones de fábrica de Sycamore en Illinois siempre que la unidad nos haya sido devuelta, en el plazo de 12 meses, con los gastos de transporte pagados, y nuestro examen revele satisfactoriamente los defectos de dicha unidad.
CONSIGNES DE SECURITE Attention ! Lors de l’utilisation de la soufflante à air chaud vous devez absolument observer les mesures de sécurité préventives suivantes pour éviter tout accident par incendie, explosion, électrocution entraînant des blessures corporelles. Lisez et obser- vez ces consignes avant de mettre en œuvre l’appareil. Conservez en lieu sûr ces consignes de sécurité.
CONSIGNES DE SECURITE • Utilisez uniquement des accessoires qui sont notifiés dans le guide technique ou qui sont recommandés par le fabricant. La mise en œuvre d’autres ustensiles que ceux décrits dans le manuel d’utilisation technique peut entraîner des blessures. Conditions d’emploi •...
Página 28
EXEMPLES D’UTILISATION Soudure • de matières plastiques thermoplastiques : polyéthylène haute-pression (HD-PE), polypropylè- ne, PPEPDM, nitrile acrylique / butadiène / styrolène (ABS), polycarbonate, polyvinylcarbazol. • Rétracter et souder a l’étain a une fois de raccords de soudo-rétraction! • Les revêtements de sol en linoléum et PVC peuvent être soudés avec une bande de soudure. •...
MODE D’EMPLOI Généralités Valeurs individuellement réglables • Température Valeur de base +/- 50° C ou +/- 90° F Valeur maximale 650° C ou 1200° F Pour le programme REGLAGE LIBRE, on dispose de toute la gamme de 80° C – 650°C ou 180 ° F – 1200° F •...
MODE D’EMPLOI Mise en service L’appareil se met en marche au Brancher l’appareil au réseau électrique. dernier programme utilisé. Interrupteur principal en position l Exemple: ET ACTE Attention: L’appareil met immédiatement en marche le processus de chauffage. Choix de la langue, Affichage °C ou °F, Réglages d’usine On dispose des 8 langues suivantes : anglais, allemand, néerlandais, suédois, italien, espagnol, français et portugais.
Página 31
MODE D’EMPLOI Vue d’ensemble des programmes de fonctionnement • Les programmes de fonctionnement comportent des valeurs indicatives de température et de quantité d’air. Les programmes suivants sont disponibles pour sélection. Le terme imprimé en gras est indiqué dans l’affichage comme mot clé. Heat Elite Plus LCD Choix d’un programme de fonctionnement...
Cat. No. 46-955 Cat. No. 46-956 Cat. No. 46-953 • N’utiliser que des buses IDEAL INDUSTRIES, INC. originales. • Il est vivement recommandé d’arrêter l’appareil Heat Elite Plus pour mettre une buse en place. • Attention : Ne pas toucher les buses, elles sont très chaudes ! Toujours utiliser une pince universelle.
12 mois après la date d'achat. Les obligations de IDEAL dans le cadre de Io présente garantie seront limitées aux réparations effectuées à l'établissement de fabrication de Sycomore, Illinois sur toute unité...
Página 34
Technical Data Parts of appliance DOUBLE Type Heat Elite Plus INSULATED 1. Power cable 7. MINUS-button Voltage VAC 120, 50/60 Hz 2. Main switch 8. PLUS-button Power 1500 3. Terminal 9. Handle Current 4. Display 10. Tool stand Temperature °F 180 –...
Página 36
Heat Elite Plus Ident Nr. 900.615 15.03.2004/27.06.2004...