Página 1
Soldadora Inverter TIG Inverter TIG Welder SOLT1025 Manual de Usuario y Garantía. User’s Manual and Warranty. ATENCIÓN: Lea, entienda y siga las instrucciones de seguridad contenidas en este manual antes de operar esta herramienta. WARNING: Read, understand and follow the safety rules in this manual, before operating this tool.
E S P A Ñ O L E N G L I S H CONTENIDO CONTENT Normas generales de seguridad General safety rules Seguridad eléctrica Electric safety Seguridad personal Personal safety Utilización y cuidados de las herramientas eléctricas Tool use and care Advertencias de seguridad para Specific safety rules for soldadoras TIG...
E S P A Ñ O L • M a nua l de U su a ri o eléctrica. Mantenga el cable lejos del calor, NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD aceite, cantos vivos o piezas en movimiento. Esta SOLDADORA TIG tiene características que Los cables dañados o enredados aumentan el harán su trabajo más rápido y fácil.
rrectamente. El uso de estos dispositivos puede tes son causados por herramientas eléctricas reducir los peligros relacionados con el polvo. pobremente mantenidas. Mantenga las herramientas de corte afiladas y IMPORTANTE: Este aparato no se destina limpias. Las herramientas de corte mantenidas para utilizarse por personas (incluyendo niños) correctamente con los bordes de corte afilados cuyas capacidades físicas, sensoriales o menta-...
Página 5
E S P A Ñ O L • M a nua l de U su a ri o 6. Desenchufe siempre la herramienta de la les combustibles no fuera posible, designe toma de corriente antes de llevar a cabo cual- a alguien para que vigile los riesgos de quier inspección, mantenimiento, o procedi- incendio.
10. Siempre mantenga las mangueras alejadas Esta soldadora TIG SOLT1025, tiene un 40% de de la soldadura/corte. Examine y busque en las ciclo de trabajo a 250 A, lo que significa que mangueras y cables por cortes, quemaduras sólo se puede utilizar 4 minutos a 250 A por...
E S P A Ñ O L • M a nua l de U su a ri o 3. Indicador de sobrecarga térmica. Esta luz Escorias de fundición se soplan a través del me- se encenderá y la máquina se apagará si la tal y esta deberá...
5. Coloque el extremo de sujeción del cable de 14. Cuando el arco se enciende, incline el elec- puesta a tierra de la abrazadera a una parte de trodo hacia adelante y manténgala cerca de la la pieza de trabajo o mesa de metal que este pieza de trabajo.
Página 9
E S P A Ñ O L • M a nua l de U su a ri o de alimentación a la soldadora, produce ener- gía que cruza un arco a través de una columna Parámetro para Soldar Acero Inoxidable de gas ionizado y vapores metálicos conocido como plasma.
8. Para acceder a los componentes internos FORMAS DE ESPACIADO de la unidad, retire los tornillos de la tapa del cuerpo de la soldadora. Sin embargo no se recomienda quitar la cubierta para acceder al interior. Cualquier reparación deberá ser realizada por un técnico calificado.
E S P A Ñ O L • M a nua l de U su a ri o SIN SALIDA PARA SOLDAR; LUZ DE TESTI- ESPECIFICACIONES TÉCNICAS GO DE ALTA TEMPERATURA ESTÁ ENCEN- FASES DIDA VOLTAJE DE ENTRADA 220 V ~ La soldadora está...
GENERAL SAFETY RULES PERSONAL SAFETY Your TIG WELDER has many features that will Stay alert, watch what you are doing and use make your job faster and easier. Safety, per- common sense when operating a power tool. formance and reliability have been given top Don't use the tool if you are tired or under the priority in the design of this tool, qualities to influence of drugs, alcohol or medication.
E N G L I S H • U se r’s m a n ua l TOOL USE AND CARE SPECIFIC SAFETY RULES FOR TIG WELDERS Do not force the power tool. Use the correct 1. Maintain labels and nameplates on the tool. tool for the application.
Página 14
8. Prevent accidental fires. Remove any com- i. Only use compressed air to operate the bustible material from the work area. Plasma Welder/Cutter. Never use other a. When possible, move the work to a loca- compressed gases. tion well away from combustible; protect WARNING: INHALATION HAZARD;...
E N G L I S H • U se r’s m a n ua l 12. Proper cylinder care. Secure cylinders to a FEATURES cart, wall, or post, to prevent them from fall- KNOW YOUR TOOL ing. All cylinders should be used and stored Before attempting to use this product, become in an upright position.
8. Cable connector. 4. Plug in the Grounding Cable into the Ground 9. Gas output connection. Connector on the lower left of the unit front. 10. Torch connector. Twist to lock. 5. Securely place the clamping end of the Grounding Cable Clamp to a part of the work- OPERATION INSTRUCTIONS piece or metal table that is clean of paint, PREPARING YOUR WORK AREA...
Página 17
E N G L I S H • U se r’s m a n ua l 14. When the arc ignites, tilt the electrode for- GTAW head. Direction ward and hold it near the workpiece. of weld. Power. NOTE: If too much current is drawn from the Shielding gas.
FORMAS DE ESPACIADO Stainless Steel Welding Parameter ( B ) ( A ) 1.0~1.6 0~1.0 15~30 a, b ( C ) ( D ) 1.0~1.6 0~1.6 25~30 a, b 1.0~1.6 0~1.6 50~70 MAINTENANCE 1.6~2.4 1.6~2.4 65~95 WARNING: Make sure the Power Switch of 1.6~2.4 1.6~2.4 90~120 7~10 b, c...
E N G L I S H • U se r’s m a n ua l remove the tool covers and not to attempt any ERRATIC OR IMPROPER ARC OR WELDING electronic repairs. Any repairs must be com- OUTPUT pleted by a qualified technician. Opening the Bad weld connections.