Página 1
Guía de instalación Manual de instrucciones para la instalación incluido Codificador de vídeo de red WJ-GXE100 N.° de modelo WJ-GXE100E Antes de conectar o de poner en funcionamiento este aparato, lea atentamente estas instrucciones y guarde este manual para poder consultarlo en el futuro.
Página 2
• Antes de intentar la conexión o la operación de este aparato, lea la etiqueta de la parte inferior. Para EE.UU. y Canadá: WJ-GXE100 Para Europa y otros países: WJ-GXE100E Modelo con homologación UL N.°:...
Índice Instrucciones importantes de seguridad ..................4 Limitación de responsabilidades ....................5 Renuncia de la garantía ......................... 5 Prefacio ............................5 Funciones principales ........................6 Acerca de los manuales del usuario....................6 Requisitos del sistema para un PC ....................7 Marcas comerciales y marcas comerciales registradas ..............
Instrucciones importantes de seguridad 1) Lea este manual de instrucciones. 2) Guarde este manual de instrucciones. 3) Observe todas las advertencias. 4) Siga todas las instrucciones. 5) No emplee este aparato cerca del agua. 6) Límpielo sólo con un paño seco. 7) No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación.
(7) PÉRDIDA DE DATOS REGISTRADOS CAUSADA POR UNA FALLA. Prefacio El codificador de vídeo de red WJ-GXE100 o WJ-GXE100E (que denominamos “la unidad” a partir de aquí) está diseñado para operar empleando un PC en una red (10BASE-T/100BASE-TX). La unidad también puede captar imágenes de cámaras analógicas y comprimir las imágenes en archivos JPEG o H.264.
Si el PC no tiene instalado Adobe Reader, descargue la última versión de Adobe Reader desde el sitio de Adobe en la Web, e instálela. El nombre de “WJ-GXE100” y “GXE100” mostrado en las instrucciones y en las ilustraciones de estos manuales de instrucciones indica los modelos WJ-GXE100, WJ-GXE100E.
* Es un fenómeno en el que partes de la pantalla se muestra desalineadas • Para encontrar información sobre la verificación de la operación de los sistemas operativos y exploradores de Web compatibles, consulte nuestra página en la Web en http://panasonic.net/pss/security/support/index.html.
Marcas comerciales y marcas comerciales registradas • Adobe, Acrobat Reader y Reader son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Adobe Systems Incorporated en los Estados Unidos y/o en otros países. • Microsoft, Windows, Windows Vista, Internet Explorer, ActiveX y DirectX son marcas comercia- les registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países.
Precauciones Solicite el trabajo de instalación al distri- No emplee ese producto en lugares con buidor. agentes inflamables en el aire. Es necesario poseer técnica y experiencia para Si no lo hace así, puede ocasionarse una realizar el trabajo de instalación. Si no lo hace explosión con peligro de heridas.
Página 10
No toque este producto, el cable de ali- [Precauciones para la utilización] mentación ni los cables conectados Este producto ha sido diseñado para su durante una tormenta con rayos (ni utilización en interiores. Este producto no siquiera durante el proceso del trabajo). puede funcionar al aire libre.
Página 11
Acerca del monitor del PC AVC Patent Portfolio License La visualización de la misma imagen en un THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE monitor durante mucho tiempo puede causar AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE daños en el monitor. Se recomienda emplear PERSONAL USE OF A CONSUMER OR un protector de pantalla.
Precauciones para la instalación Panasonic no se hace responsable de lesiones o daños a la propiedad que resulten de fallos derivados de una incorrecta instalación o funcionamiento que no se ajuste con esta documentación. Este producto ha sido diseñado para su •...
Página 13
Apriete de tornillos Para la conexión del cable coaxial BNC • Los tornillos y pernos deben apretarse a la Para conectar un cable coaxial BNC (de venta torsión de apriete apropiada de acuerdo en los establecimientos del ramo) al conector con el material y la resistencia del lugar de de entrada de vídeo de la unidad, emplee sola- instalación.
Principales controles de operación Terminal de alimentación de 12 V CC Conector de la red <Acerca del indicador de imágenes en directo> Cuando se conecta la Se enciende en alimentación verde Cuando se conecta a una Se enciende en red (sin haber accedido) naranja Cuando se conecta a una Parpadea en...
Página 15
Conector de entrada de vídeo Puerto RS485 Interruptor del terminal de entrada de vídeo Interruptor del terminal de entrada de vídeo Con terminación (ajuste predeterminado) Sin terminación...
Preparativos Los tornillos empleados para montar la unidad en una pared o techo no están incluidos. Prepare los tornillos de acuerdo con el material, estructura, resistencia y otros factores del lugar de montaje y del peso total de los objetos que deban montarse. IMPORTANTE: •...
Montaje en la pared o en el techo Ajuste la resistencia del terminal (75 Ω) en activada o desactivada, según sea necesario, con el interruptor del terminal de entrada de vídeo. (☞ Página 15) Emplee 2 tornillos de montaje (de venta en los establecimientos del ramo) para montar direc- tamente la unidad en la pared o techo.
Página 18
IMPORTANTE: • Para evitar el sobrecalentamiento de este producto, tome las siguientes precauciones. Si no sigue estas indicaciones, correrá peligro de incendio o averías. · No bloquee las áreas de ventilación · Monte la unidad alejada por lo menos 2 cm de otras paredes u objetos (monte la unidad de modo que no se tenga que aplicar demasiada fuerza a los cables conectados para su conexión) ·...
* Compruebe que la parte desforrada del cable no quede expuesta y que esté conectada con seguridad. Recepción Transmisión Distancia desforrada 9 mm - 10 mm Señal Señal Cable de pares trenzados Recepción Transmisión Transmisión Recepción Cable de pares trenzados Dispositivo conectado WJ-GXE100...
Página 20
IMPORTANTE: • El puerto RS485 de esta unidad está diseñado para su empleo en comunicaciones de 4 líneas. Cuando conecte dispositivos de comunicaciones de 2 líneas, efectúe las conexiones como se muestra en la ilustración siguiente. Cable de pares trenzados (RS485, 2 líneas) Semidúplex RB RA Dúplex...
Página 21
Cuando se emplea alimentación de 12 V CC* Afloje los tornillos de la clavija del cable de ali- mentación (accesorio). Conecte el cable de la alimentación de 12 V CC* a la clavija del cable de alimentación. Desforre 3 mm - 7 mm del extremo del cable, y retuerza suficientemente la parte desforrada del cable para evitar cortocircuitos.
Página 22
Cuando emplee PoE (compatible con IEEE802.3af) Conecte un cable LAN (recto de la categoría 5 o mejor, STP*) entre el dispositivo PoE (como pueda ser un concentrador) y el conector de red de la unidad. * Sólo el modelo E IMPORTANTE: •...
Ejemplo de conexión cuando se conecta a una red empleando un concentrador PoE Dispositivo PoE (concentrador) Cable LAN (recto de la categoría 5 o mejor, STP*) Cable coaxial BNC Cámara analógica <Cable requerido> Cable LAN (recto de la categoría 5 o mejor, STP*) * Sólo el modelo E IMPORTANTE: •...
Haga clic en el botón [Run] que hay al lado de [IP Setting Software]. Se visualizará la página “Panasonic IP Setting Software”. Haga clic en el botón [Network Settings] después de haber seleccionado la dirección MAC/dirección IP de la unidad a configu- rarse.
Página 25
Está disponible el programa “Network Camera Recorder with Viewer Software Lite” que es compatible con la visualización en directo y la grabación de imágenes de múltiples cáma- ras. Visite nuestro sitio en la Web (http://panasonic.net/pss/security/support/info.html) para encontrar más información al respecto.
Solución de problemas Antes de solicitar reparaciones, compruebe los síntomas en la tabla siguiente. Si no puede resolver el problema después de comprobar y probar las soluciones de la tabla, o si el problema no está descrito a continuación, póngase en contacto con su proveedor. Páginas de Síntoma Causa/solución...
Página 27
• Si no pueden operarse las funciones de panoramización/inclinación/zoom para las cámaras Panasonic, deberá seleccionar “Custom” para “Protocolo” en la ficha [RS485] de la página “Imagen” y cargar la – tabla de comandos a la unidad. Visite nues- tro sitio en la Web (http://panasonic.net/pss/security/support/...
• Codificador Comunicaciones RS485 con Panoramización/ inclinación/ zoom/ enfoque/ posiciones de las cámaras: preajuste/ enfoque automático/ brillo (Cuando se emplea con cámaras de combinación Panasonic) Protocolo de control de cáma- Panasonic/ Pelco-D/ Pelco-P/ Custom ras: Título de cámara en pantalla: Hasta 20 caracteres (caracteres alfanuméricos, marcas)
Página 29
Resolución: Modo PAL: Modo de imagen (cámara): VGA [4:3] H.264 VGA (640x480)/QVGA (320x240), máx. 25 fps JPEG VGA (640x480)/QVGA (320x240), máx. 25 fps Modo de imagen (cámara): VGA [16:9] H.264 VGA (640x360)/QVGA (320x180), máx. 25 fps JPEG VGA (640x360)/QVGA (320x180), máx.
Página 30
*3 Cuando utilice IPv6 para las comunicaciones, emplee el sistema Microsoft Windows 7 o Microsoft Windows Vista. *4 No está disponible cuando se selecciona “D1” para “Modo de imagen (cámara)”. *5 Para encontrar más información sobre los dispositivos compatibles, visite nuestro sitio en la Web (http://panasonic.net/pss/security/support/info.html).
Accesorios estándar Guía de instalación (este documento) ........1 ejemplar Tarjeta de garantía (sólo para el modelo P) ........1 pieza CD-ROM* ..................1 pieza Etiqueta de código* ..............1 pieza Clavija del cable de alimentación ..........1 pieza Fijador de cables ......2 piezas (incluyendo 1 de repuesto) *1 El CD-ROM contiene el manual de instrucciones y varios tipos de programas de software de herramientas.