LISTED
LISTED
COMMERCIAL
FOOD-PREPARING
MACHINE
13FV
Ordering spare parts
Please send your spare parts order to your dealer or
to Friedr. Dick GmbH & Co. KG.
Your order must have the following information:
1. Quantity of parts required
2. Part number (see spare parts list)
3. Description (see spare parts list)
4. Machine model, year of manufacture, serial number
(see model identification plate on the bottom side of
the machine or the front page of these operating
instructions).
Spare parts list – Special accessoires / Liste des pièces de rechange – Accessoires spéciaux / Lista de repuestos – Accesorios especiales
Quant.
Part No.
Quant.
N° de commande
Cantidad
Código
1
9 805 0030
1
9 821 0130
1
9 805 2047
1
9 805 2052
1
9 821 0740
1
9 801 0540
1
9 806 0161
1
9 821 0150
1
9 801 0010
Wiring plane / Schéma de ca ˆ blage électrique / Diagrama de conexiones
Note
Details given in these operating instructions can be
changed without prior notice.
These operating instructions may not be copied either
wholly or partially or translated into another language
without the written approval of Friedr. Dick GmbH & Co.
KG.
Subject to change.
Commande de pièces de rechange
Veuillez adresser votre commande de pièces de
rechange à votre détaillant spécialisé ou à la société
Friedr. Dick GmbH & Co. KG.
Votre commande doit contenir les informations
ci-dessous:
1. Nombre de pièces souhaité
2. Numéro de commande (cf. liste des pièces de rechange)
3. Désignation (cf. liste des pièces de rechange)
4. Modèle de la machine, année de fabrication, numéro de
série (cf. la plaque signalétique sur le bas de la machine ou
la page de couverture du présent mode d'emploi).
Description
Désignation
Denominación
Hood / Capot / Cubierta
Capacitor, 10µF-400V / Condensateur, 10µF-400V / Condensador, 10µF-400V
Grinding wheel (pair) / Meule abrasive (paire) / Muela abrasiva (par)
Connector cable and cable clamp, 115V / Ca ˆ ble de branchement et serre-ca ˆ ble, 115V / Cable de red con alivio de tracción, 115V
Rocker switch / Interrupteur à bascule / Interruptor basculante
Round belt, 377mm / Courroie ronde, 377mm / Correa redonda, 377mm
Operating instructions 115V, GB/F/E / Mode d'emploi 115V, GB/F/E / Instrucciones de manejo 115V, GB/F/E
Motor, 1~115V-60Hz / Moteur, 1~115V-60Hz / Motor, 1~115V-60Hz
Hone wheel (pair) with chamfer – Special accessory for honing knives with wavy edge
Disque à repasser (paire) avec chanfrein – Accessoire spécial pour le repassage des couteaux avec tranchant ondulé
Muela rectificadora (par), con chaflán – Accesorio especial para rectificar cuchillos de mano con filo ondulado
10 F
Avertissements
Les informations fournies dans le présent mode d'
emploi peuvent être modifiées sans préavis.
La reproduction partielle ou intégrale du présent mode
d'emploi et sa traduction dans d'autres langues ne sont
autorisées qu'avec l'accord écrit préalable de la société
Friedr. Dick GmbH & Co. KG.
Sous réserve de modifications.
Pedido de repuestos
Rogamos dirigir su pedido de repuesto a su distri-
buidor del ramo a la casa Friedr. Dick GmbH & Co.
KG.
Su pedido debe contener los siguientes datos:
1. Cantidad deseada
2. N° de pedido (ver lista de repuestos)
3. Código (ver lista de repuestos)
4. Modelo de la máquina, año de fabricación, n° de
serie (ver placa identificativa en el lado inferior de
la máquina o la portada de estas instrucciones de
uso).
1
brown
2
blue
3
black
M
4
green/yellow
ATTENTION! Electrical repairs may only be carried out by a qualified
electrican (DIN 31000/VDE 1000)!
ATTENTION! Réparations électriques peuvent ˆ etre effectuées que par
un électricien qualifié (DIN 31000/VDE 1000)!
¡ATENCIÓN! Las reparaciones eléctricas se ejecutarán solamente por
un profesional acreditado (DIN 31000/VDE 1000).
Nota
Las especificaciones contenidas en este manual de
instrucciones pueden modificarse sin notificación previa.
La reproducción total o parcial de este manual de
instrucciones, así como su traducción a otros idiomas
sin la autorización previa por escrito por parte de la
empresa Fiedr. Dick GmbH & Co. KG están prohibidas.
Reservado el derecho a realizar modificaciones.
Our address:
Notre adresse:
Nuestra dirección:
Friedr. Dick GmbH & Co. KG
Postfach 1173
D-73777 Deizisau
Germany
Tel/Tél.: +49 (0)7153-817-0
Fax:
+49 (0)7153-817-218
Mail:
mail@dick.de
Web:
www.dick.de
brun
marón
bleu
azul
noir
negro
vert/jaune
verde/amarillo