Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

RGCOMBO2 Roll Groover
OperatOr's Manual
rGCOMBO2
pOrtaBle rOll GrOOVer
Manual de InstruCCIOnes
ranuradOra pOrtÁtIl
Manuel de l'Opérateur
COuteau À raInurer
pOrtaBle
1425 West Eighth St. Erie, PA 16502 USA Phone: 800-666-3691 or 814-452-3691 Fax: 800-456-1697 or 814-455-1697
0217-59200
REED MANUFACTURING COMPANY
www.reedmfgco.com
Operator's Manual
RGCOMBO2
#09200
WARNING
ATENCIÓN
Clothing/gloves
Ropa / guantes pueden
can be caught
quedar atrapados en
in moving parts.
las partes móviles.
Fingers can be
Los dedos pueden ser
crushed.
aplastados.
• Keep hands
• Mantenga las manos
away from
alejadas de los
grooving rolls.
rodillos.
• Use footswitch.
• Utilice el pedal.
• Read Operator's
• Lea el manual de
Manual.
instrucciones
AVERTISSEMENT
Les vêtements et les gants peuvent
se coincer dans les pièces mobiles.
Les doigts peuvent être écrasés.
• Éloigner les mains des rouleaux
de rainurage.
• Utiliser la pédale.
• Lire le manuel de l'opérateur.
1
0217-59200

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para REED RGCOMBO2

  • Página 1 RGCOMBO2 Roll Groover Operator's Manual RGCOMBO2 #09200 WARNING ATENCIÓN OperatOr’s Manual Clothing/gloves Ropa / guantes pueden rGCOMBO2 can be caught quedar atrapados en in moving parts. las partes móviles. Fingers can be Los dedos pueden ser pOrtaBle rOll GrOOVer crushed.
  • Página 2: Description And Specifications

    • Reed JHV Pipe Jack with JTA Ball Transfer Head, or JH2R parts with enough force to crush or Roller Head Jack break bones. • Reed 2-71 Pipe Reamer • Reed 5301PD Power Drive RIDGID® is a registered trademark of RIDGID, Inc. and is not associated with Reed Manufacturing Co. 0217-59200...
  • Página 3: Power Drive Safety

    Cover up or tie up long hair. Do not wear loose clothing, gloves, unbuttoned jackets, loose 5. Do not use the RGCOMBO2 Roll Groover for any other sleeve cuffs, neckties, rings, watches or other jewelry. purpose than roll grooving pipe and tubing.
  • Página 4 1. Remove carriage or other attachments from the power drive. 3-1/2 2. Fully open front chuck of power drive. 4-1/2 3. Set the RGCOMBO2 on the Power Drive with the RGCOMBO2 Support Rods resting on the Power Drive carriage rails. 6 O.D. Steady the RGCOMBO2 with one hand.
  • Página 5 RGCOMBO2 Roll Groover Operator's Manual Figure 1 - RGCOMBO2 Roll Groover Figura 1 - Ranuradora de rodillos RGCOMBO2 Figure 1 - Couteau à rainurer RGCOMBO2 Adjusting Screw Tornillo de ajuste Vis de réglage Feed Screw Tornillo de alimentación Vis d'alimentation...
  • Página 6 Operator's Manual RGCOMBO2 Roll Groover Table 1 - Standard Roll Groove Specifications Tabla 1 - Especificaciones estándar de la ranuradora de rodillo Tableau 1- Spécifications pour rouleau à rainurer standard Note: All dimensions are in inches. Nota: Todas las dimensiones están en pulgadas.
  • Página 7: Forming The Groove

    RGCOMBO2 Roll Groover Operator's Manual Adjusting Groove Depth 3. With pipe tracking properly and end of pipe against cover plate, step on footswitch and begin advancing Feed Screw Note: To insure the proper groove diameter, a trial groove should with Ratchet Wrench, allowing one complete rotation of pipe be performed.
  • Página 8 Operator's Manual RGCOMBO2 Roll Groover Figure 2 - Pipe Set-Up Figure 2 - Installation du tuyau Figure 2 - Installation du tuyau Machine Axis Eje de la máquina TOP VIEW Axe de la machine VISTA SUPERIOR VUE D'ENSEMBLE Pipe Axis...
  • Página 9 Advance the Feed Screw the amount specified in Table 1. b. Pipe installed (grooving in place): Verify the pipe hangers can accommodate the weight of the RGCOMBO2 plus b. Using the Socket Extention and Bent Handle Ratchet, the manual effort required to operate the tool.
  • Página 10: Descripción Y Especificaciones

    • Elevador de tubos JHV con cabezal de transferencia con esferas JTA o elevador de cabezal con rodillo JH2R. • Escariador de tubos Reed 2-71 • Dispositivo de toma de fuerza 5301PD RIDGID® es una marca registrada de RIDGID, Inc. y no está asociada con Reed Manufacturing Co. 0217-59200...
  • Página 11: Seguridad De La Toma De Fuerza

    38 RPM para conducir la RGCOMBO2. 3. Utilice el dispositivo de toma de fuerza y la ranuradora 5. No utilice la ranuradora de rodillo RGCOMBO2 para de rodillos lateralmente con el interruptor del dispositivo ningún otro propósito que no sea el ranurado de tubos "REV / OFF / FOR".
  • Página 12 2. Abra completamente el mandril delantero del dispositivo de 3-1/2 toma de fuerza. 4-1/2 3. Ajuste el RGCOMBO2 al dispositivo de toma de fuerza con las varillas de soporte RGCOMBO2 que descansan sobre 6 D.E. los rieles de transporte del dispositivo de toma de fuerza.
  • Página 13 RGCOMBO2 Roll Groover Operator's Manual Ajuste de la profundidad de la ranura 3. Con la correcta localización del tubo y su extremo contra Nota: Para asegurar el diámetro de ranura adecuado, debe la placa de cubierta, pise el pedal y comience a ajustar el realizarse una ranura de prueba.
  • Página 14: Instrucciones De Ranurado Manual

    Tubería instalada (ranurando en el lugar): Verifique que los soportes de tubería puedan soportar el peso de l a a. Ajuste el tornillo de alimentación la cantidad especificada en la RGCOMBO2 más el esfuerzo manual requerido para operar la herramienta. Tabla 1.
  • Página 15: Description Et Spécifications

    Lève-tubes JHV de Reed avec tête de transfert de balle JTA ou tête de rouleau JH2R • Fraise à tuyau 2-71 de Reed • Bloc d'entraînement 5301PD de Reed RIDGIDMD est une marque déposée de RIDGID, Inc. et n'est pas associé à Reed Manufacturing Co. 0217-59200...
  • Página 16: Sécurité Électrique

    1. Portez des vêtements ajustés, des chaussures de sécurité, un casque et des lunettes de sécurité. Couvrez ou attachez les 5. N'utilisez pas le couteau à rainurer RGCOMBO2 à d'autres cheveux longs. Ne portez pas de vêtements amples, de gants, fins que pour rainurer des tuyaux.
  • Página 17 2. Lubrifiez avec de la graisse tout usage à travers les trois vers l'intérieur. Utilisez un alésoir à tuyau modèle 2-71 de Reed pour raccords de graissage (voir figure 1).
  • Página 18: Création De La Rainure

    Manuel de l'opérateur Operator's Manual RGCOMBO2 Roll Groover 3. Avec le tuyau fixé correctement et l'extrémité du tuyau contre la plaque Réglage de la profondeur de la rainure de recouvrement, appuyez sur le commutateur au pied (pédale) et commencer à avancer la vis d'alimentation avec la clé à cliquet, Remarque : afin d'assurer le diamètre de rainure approprié, une rainure...
  • Página 19: Instructions De Rainurage Manuel

    Tuyau installé (rainurage en place) : vérifiez que les supports de 4. Création de la rainure tuyau peuvent accueillir le poids du RGCOMBO2 plus l'effort manuel requis pour faire fonctionner l'outil. a. Faites avancer la vis d'alimentation de la quantité spécifiée 2.
  • Página 20 RGCOMBO2 Roll Groover Operator's Manual Parts Breakdown Desglose de piezas Répartition des pièces Ver también RP N° 96 0217-59200...
  • Página 21 RGCOMBO2 Roll Groover Operator's Manual Parts List / Lista de piezas / Liste des pièces Item Code / Ref. No. Description Descripción Description Item Code / Code d’article é Unidad principal Corps principal Main Body 99200 Caja de engranajes Carter d’engrenage...
  • Página 22 Operator's Manual RGCOMBO2 Roll Groover 0217-59200...
  • Página 23 RGCOMBO2 Roll Groover Operator's Manual 0217-59200...
  • Página 24: Garantie À Vie De Reed

    No warranty claims will be allowed unless the product in question is received freight prepaid at the Reed factory. All warranty claims are limited to repair or replacement, at the option of the company, at no charge to the customer. Reed is not liable for any damage of any sort, including incidental and consequential damages.

Este manual también es adecuado para:

09200

Tabla de contenido