INFORMACIÓN Y EXPLICACIÓN DE LOS PICTOGRAMAS ADHESIVOS DE SEGURIDAD
NO FUMAR
DO NOT SMOKE
NE PAS FUMER
ÓRGANOS EN MOVIMIENTO
UTILIZAR T.TIERRA (M.ELÉC.)
TEMPERATURA ELEVADA (MOT.TÉRM.)
CAUTION: MOVING PARTS
USE THE GROUNDING (ELECT.MOTOR)
HIGH TEMPER. (PETROL ENGINE)
SYSTÈMES DE TRANSMISSION: UTILISER LA PRISE DE
TERRE (MOTEURS ÉLECTRIQUES), TEMPÉRATURE
ÉLEVÉE (MOTEURS ESSENCE)
RIESGO DE INHALACIÓN DE VAPORES TÓXICOS
RISK OF TOXIC VAPORS INHALATION
RISQUE D`HUMAGE DE SUBTANCES TOXIQUES
PRODUCTOS CORROSIVOS, ÁCIDOS O CAÚSTICOS
CORROSIVE PRODUCTS, ACID OR CAUSTIC
PRODUITS CORROSIFS, ACIDES OU CAUSTIQUES
RIESGO DE CONTAMINACIÓN DE OJOS Y PIÉL
RISK OF EYES AND SKIN IRRITATIONS
RISQUE D'IRRITATION DE LA PEU ET DES YEAUX
. LEER EL LIBRO DE INSTRUCCIONES
. MOTORES TÉRMICOS: NO REBASAR EL 75% DE LA POTENCIA MÁXIMA DURANTE LAS PRIMERAS 20 HORAS DE TRABAJO
. MOTORES ELÉCTRICOS: CONECTAR AL VOLTAJE ADECUADO, ENCHUFE CON TOMA DE TIERRA
. TRAS MOVER, VERIFICAR LA ESTABILIDAD, LIMPIAR SIEMPRE DESPUÉS DEL USO EN LUGAR ADECUADO
. UTILIZAR SOLO CON LOS PRODUCTOS PERMITIDOS, LEER SUS INSTRUCIONES ANTES DE LA MEZCLA
. CONECTAR Y DESCONECTAR LA PISTOLA CON LA LLAVE CERRADA, NUNCA PROYECTAR SOBRE PERSONAS U OBJETOS
* READ THE INSTRUCTIONS BOOKLET
* PETROL ENGINES: DO NOT EXCEED 75 % OF MAX.POWER DURING THE FIRST 20 WORKING HOURS
* ELECTRIC MOTORS:CONNECT TO THE PROPER VOLTAGE (240 V-400 V.) TO THE PLUG WITH GROUNDING OUTLET
* AFTER CHANGING THE WORKING POSITION, CHECK THE STABILITY, ALWAYS CLEAN AFTER USE IN A PROPER PLACE
* USE ONLY WITH PERMITTED PRODUCTS; READ THE INSTRUCTIONS BEFORE MIXING
* CONNECT AND DISCONNECT THE GUN WITH THE LANCE OFF. DO NOT TURN TO PEOPLE OR OBJECTS
· LIRE LE LIVRET D'INSTRUCTIONS
· MOTEURS ESSENCE: DEFENSE DE DEPASSER LE 75% DE LA PUISSANCE MAXI. PENDANT LES PREMIERES 20 HEURES DE TRAVAIL.
· MOTEURS ELECTRIQUES: BRANCHER AU VOLTAGE CORRECT (240 VOLT- 400 VOLT) PAR PRISE AVEC MISE A LA TERRE.
· APRES LE DEPLACEMENT DE LA MACHINE , CONTROLER LA STABILITE . TERMINE LE TRAVAIL,LAVER SOIGNEUSEMENT LA
MACHINE DANS UN ENDROIT APPROPRIE.
· UTILISER UNIQUEMENT LES PRODUITS CHIMIQUES PERMIS, LIRE SOIGNEUSEMENT LES INSTRUCTIONS AVANT DE OPERER LE
MELANGE
· CONNECTER ET DECONNECTER LE PISTOLET AVEC LA LANCE FERMEE. DEFENSE DE POINTER LA LANCE CONTRE LES PERSONNES
OU LES OBJETS.
3
MANUAL DE INSTRUCCIONES REV. 25/11/2010
NO COMER
DO NOT EAT
NE PAS MANGER
PRÓXIMO A LA MAQUINA
NEAR THE MACHINERY
PRÈS DE LA MACHINE
Depósito de agua limpia, prohibido beber el agua que contiene,
ésta agua es para lavar las manos.
No verter otro producto en este depósito, sólo agua limpia.
Réservoir d'eau claire, interdit de boire l'eau contenue,
cette eau est destinée au lavage des mains.
Ne pas verser d'autres produits dans ce réservoir, seulement de l'eau claire.
NO BEBER
DO NOT DRINK
NO ENTRAR DENTRO DEL DEPOSITO
NE PAS BOIRE
NE JAMAIS RENTRER DANS LA CUVE
EVITAR EL CONTACTO CON ZONAS DE RIESGO
AVOID CONTACT WITH DANGEROUS AREAS
EVITER DE S'APPROCHER TROP AUX PARTIES
DANGEREUSE
PROTEGER VÍAS RESPIRATORIAS Y OJOS
PROTECT YOUR RESPIRATORY TRACS AND YOUR EYES
L'UTILISATEUR DOIT OBLIGATOIREMENT PORTER DES
LUNETTES DE PROTECTION CERTIFIÉES AINSI QUE DE
MASQUE DE PROTECTION DES VOIS RESPIRATOIRES
PROTEGER LA PIÉL CON ROPAS ADECUADAS
PROTECT SKIN WITH PROPER CLOTHING
PORTER DES VÊTEMENTS POUR PROTÉGER VOTRE PEAU
UTILIZAR GUANTES PARA PROTEGER LAS MANOS
USE GLOVES TO PROTECT YOUR HANDS
PORTER DES GANTS POUR PROTÉGER VOS MAINS
NEVER GET INTO THE TANK