Página 1
FWM730 Mini HiFi System User manual Manuel d'utilisation Manual del usuario Benutzerhandücher Gebruikershandleidingen Manuale per l'utente Användarhandböckerna Brugermanual Käyttöoppaita Manual do usuário...
Italia U.K. DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ Mains plug Si dichiara che l’apparecchio FWM730, Philips This apparatus is fitted with an approved 13 risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del Amp plug. To change a fuse in this type of plug D.M.
Página 4
Den inbyggda nätdelen är därför ansluten till elnätet så länge stickproppen sitter i vägguttaget. Energy Star As an ENERGY STAR Partner, Philips has determined that this product meets the ENERGY STAR guidelines for energy efficiency.
Página 5
Index English ------------------------------------------------ 6 Français -------------------------------------------- 28 Español --------------------------------------------- 50 Deutsch --------------------------------------------- 72 Nederlands ---------------------------------------- 94 Italiano -------------------------------------------- 116 Svenska ------------------------------------------- 138 Dansk --------------------------------------------- 160 Suomi --------------------------------------------- 182 Português ---------------------------------------- 204 ----------------------------------------- 226...
Contenido Información general Operaciones de disco Accesorios suministrados ........ 51 Discos que pueden reproducirse ....60 Información medioambiental ......51 Colocación de discos ........60 Control de reproducción básicos ....60 Información de seguridad y para el cuidado del equipo ............51 Reproducción Repetida y Aleatoria ....
Información general Este producto cumple con las normas de Evitar los problemas causados por la radiointerferencias de la Comunidad condensación Europea. – Las lentes pueden empañarse si se traslada el equipo repentinamente desde una zona fresca a Para ver los nominales eléctricos, otra cálida.
Descripción general de las funciones ≤ ∞ § £ ™ £ ¡ & & ª ≥ • ¤ º ⁄ & ‹ & & Unidad principal y control remoto – TUNER: sintoniza la frecuencia de la radio. – CLOCK: ajusta las horas. STANDBY ON B / ECO POWER –...
Descripción general de las funciones – TUNER: inicia * la programación automática/ para el Gameport (SPEED, PUNCH o BLAST). automática de emisoras preestablecidas. CLOCK•TIMER (CLK/TIMER) – Enchufe el conector de los auriculares. – *Introduce el modo de ajuste de reloj o La salida de los altavoces se cancelará.
Conexiones Antena de alambre FM Antena de cuadro MW Altavoces Altavoces Speaker Speaker (derecho) (izquierdo) Rear panel Panel posterior Cable de alimentación de CA Game console Consola de juegos Front panel Panel delantero...
Conexiones ¡ADVERTENCIA! Notas: – Utilice solamente los altavoces – Asegúrese de que los cables de altavoz se suministrados. La combinación de la conecten correctamente. Las conexiones unidad principal y los altavoces incorrectas pueden dañar el sistema al causar proporciona el mejor sonido. cortocircuitos.
Conexiones Paso 5: Colocación de las pilas en el control remoto Abra la tapa del compartimiento de las pilas. Coloque dos pilas tipo R06 o AA, de acuerdo con las indicaciones (+-)del interior del compartimiento. Cierre la tapa. Utilización del control remoto para hacer funcionar el sistema Apunte el control remoto directamente al sensor remoto (iR) de la unidad principal.
Operaciones de Gameport Pulse AUX•GAME hasta visualizar Sobre el Gameport “GAMEPORT”. Gameport le permite conectar su consola de juegos a este mini sistema haciendo posible que Pulse GAME para seleccionar el tipo de ajuste Vd. disfrute de una inmersión total en el juego a de sonido más apropiado para su juego: SPEED, través de un potente sonido.
Operaciones básicas Activación / desactivación Ajuste del reloj Conmutación al modo activo ● Pulse CD, TUNER, TAPE o AUX/GAME. Conmutación a mode de espera Eco Power ● Pulse B. ➜ El botón ECO POWER se enciende. ➜ La pantalla se pone en blanco. Conmutación a modo de espera Pulse y mantenga apretado CLK/TIMER (o (visualización de reloj)
Operaciones básicas Atenuación del brillo de la Nota: – Algunos discos o cintas pueden grabarse en pantalla del sistema modulación alta, lo que causa una distorsión a alto Puede seleccionar el brillo deseado para el panel volumen. Si ocurre esto, desactive wOOx o reduzca de visualización.
Operaciones de disco ¡IMPORTANTE! Control de reproducción básicos – Este sistema está diseñado para discos Colocación de discos (página 3 - P4). normales. Por consiguiente, no utilice ningún accesorio como anillos Para producir todos los discos de las estabilizadores de disco o láminas de bandeja de discos tratamiento de disco, etc.
Operaciones de disco Reproducción de un disco MP3 Reproducción Repetida y Aleatoria Puede seleccionar cambiar los diversos modos de TITLE reproducción antes con durante la reproducción. T008 Reproducción repetida Pulse REPEAT en el control remoto repetidamente para seleccionar : – para repetir la reproducción de la pista actual. –...
Operaciones de disco Notas: Programación de las pistas del – Si el tiempo total de reproducción alcanza los disco 100 minutos o una de las pistas programadas La programación de la pista es posible cuando la tiene un número mayor a 30, “—:—” aparece reproducción se para.
Operaciones de sintonizador ➜ ¡IMPORTANTE! Una vez finalizada la instalación, se Asegúrese de que las antenas FM y MW reproducirá la última emisora sintonizada. estén conectadas. Si la primera emisora preestablecida es una emisora RDS, se procederá a establecer el reloj Sintonización de emisoras RDS.
Operaciones de sintonizador Selección de una emisora preestablecida RDS (Radio Data System) es un servicio que permite que las emisoras FM muestren ● En modo de sintonizador, pulse – o + (o í/ë información adicional. Si está recibiendo una en el control remoto). emisora RDS, aparecen y el nombre de la ➜...
Operaciones de sintonizador NEWS (Noticias) Puede ajustar el sintonizador de forma que la escucha de un CD o de una fuente externa sea interrumpida por el boletín de noticias de una emisora RDS. Esto solamente funciona si la emisora RDS envía una señal de noticias durante la retrasmisión de noticias.
Funcionamiento/grabación de cinta ¡IMPORTANTE! Para rebobinar o avanzar rápidamente – Antes de reproducir una cinta, cuando la reproducción ha parado compruébela y ténsela con un lápiz si es Pulse y mantenga apretado 4 o ¢ (o 1 / necesario. La cinta floja puede ¡...
Funcionamiento/grabación de cinta ¡IMPORTANTE! Para parar la grabación ● – La grabación se permite mientras no Pulse Ç. ➜ se infrinjan derechos de copyright ni La grabación y la reproducción del disco se otros derechos de terceros. interrumpirán simultáneamente. – La grabación solamente es posible en la platina.
Operaciones de temporizador Pulse CLK/TIMER para almacenar el ajuste. Ajuste del temporizador ➜ El temporizador siempre estará activado El sistema puede activar automáticamente el después de que se haya establecido. modo de CD, sintonizador o TAPE a una hora ➜ El icono permanece en la pantalla.
Operaciones de temporizador Otra conexión Ajuste del temporizador de Escucha de una fuente externa dormir Puede escuchar el sonido del dispositivo externo conectado a través de los altavoces de su El temporizador de dormir pone el sistema en sistema. el modo de Espera a una hora preseleccionada. Pulse SLEEP repetidamente hasta que se alcance la hora de desactivación preestablecida deseada.
Especificaciones AMPLIFICADOR ALTAVOCES Potencia de salida ......2 x 300 W MPO Sistema ..........3 vías, Bass reflex ..............2 x 150 W RMS* Impedancia ................ 4 Ω Relación señal-ruido ......≥ 62 dBA (IEC) Woofer ..............1 x 6.5" Respuesta de frecuencia ..
Si ocurre una avería, en primer lugar compruebe los puntos detallados a continuación antes de llevar el sistema a que se repare. Si no puede juzgar un problema siguiendo estos consejos, contacte con el vendedor del producto o a Philips para obtener ayuda. Problema Solución...