ANOVA le agradece por haber elegido uno de nuestros productos y le garantiza la asistencia y cooperación que siempre ha distinguido a nuestra marca a lo largo del tiempo. Esta máquina está diseñada para durar muchos años y para ser de gran utilidad si es usada de acuerdo con las instrucciones contenidas en el manual de usuario.
CONTENIDO Instrucciones de seguridad Datos técnicos Componentes Uso de la máquina Instrucciones de uso y advertencias Mantenimiento Transporte y almacenamiento Medio ambiente y retirada del producto Garantía Ensamblaje Solución de problemas Despiece Certificación CE...
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD La máquina nunca deberá ser usada para otros usos que no se describan en este manual. Utilice solamente recambios y piezas originales para la reparación de la máquina. Si usa partes no autorizadas puede aumentar el riesgo de daños o lesiones, así...
Página 5
Antes de utilizar la máquina realice todas las operaciones de mantenimiento general que se indiquen. Estas acciones prevendrán de posibles fallos, accidentes y un ciclo de vida mayor. Pegatinas de seguridad y su significado: Lea las instrucciones antes de usar la máquina. PELIGRO! - riesgo de daños y heridas.
4. USO DE LA MÁQUINA La máquina está diseñada para el picado y triturado de material vegetal de desecho resultado de podas o limpiezas en jardines como ramas, restos de hojas, etc. El proceso de picado se realiza de forma simple al introducir por la tobera de entrada, sin rebasar el diámetro máximo de corte, el material vegetal a tratar.
Página 8
Mantenga esta máquina. Compruebe que las partes móviles no estén desalineadas o trabadas, que no hay piezas rotas u otras condiciones que puedan afectar al funcionamiento de esta máquina. Siempre que esta máquina esté dañada repárela antes de su uso. Muchos accidentes son causados por máquinas pobremente mantenidas.
5. INSTRUCCIONES DE USO Y ADVERTENCIAS Lea y comprenda el manual de instrucciones de la máquina antes de usarla. *Nota: el motor que monta el biotriturador viene sin combustible ni aceite de lubricación de fábrica. Rellene una primera vez con aceite limpio 10W30 (1.1L) y cambie a las 5 horas de uso.
5.1. CUIDADO DEL MOTOR: Combustible y aceite: MPORTANTE: El combustible usado para esta máquina es altamente inflamable. Si el combustible o la máquina se inflaman apague el fuego con un extintor de polvo seco. La gasolina y el aceite son extremadamente inflamables y explosivos bajo ciertas condiciones.
Página 11
antes de arrancar, mueva la maquina lejos del área del derrame y evite cualquier fuente de ignición hasta que los vapores se hayan disipado. Sepárese al menos 3 metros de la zona en la que ha repostado antes de arrancar la máquina. Añada el combustible antes de arrancar la máquina.
Arranque del motor: Asegúrese de comprobar el nivel del aceite del motor y del depósito de combustible y que no esté activado el botón de seguridad. - Arranque en frío: Coloque el interruptor del motor en la posición ON. Mueva la palanca del paso de la gasolina a la posición ON. C.
Página 13
Es necesario siempre apagar el motor antes de limpiar o transportar esta máquina. Antes de realizar algún mantenimiento en la máquina o reparación asegúrese de que el motor está parado y retire la pipa de la bujía. Efectúe todos los mantenimientos de la máquina con ésta puesta en una superficie plana y despejada.
CUADRO DE MANTENIMIENTO Operación Comprobar que no • hay piezas sueltas Comprobar el nivel de • aceite Cambiar el aceite de • • • • motor Limpiar filtro • • • de aire Comprobar • • bujía...
7. TRASNPORTE Y ALMACENAMIENTO Transporte: Nunca levante o transporte la máquina mientras el motor está en marcha. Apague también el motor siempre que se desplace entre diferentes zonas de trabajo. Espere 5 minutos una vez apagada la máquina para que ésta se enfríe antes de guardar la máquina o transportarla.
La garantía no cubre: Desgaste natural por uso. Mal uso, negligencia, operación descuidada o falta de mantenimiento. Defectos causados por un uso incorrecto, daños provocados debido a manipulaciones realizadas a través de personal no autorizado por Anova o uso de recambios no originales.
EN CASO DE INCIDENCIA - La garantía debe ir correctamente cumplimentada con todos los datos solicitados, y acompañada por la factura de compra. ¡ATENCIÓN! PARA ASEGURAR UN FUNCIONAMIENTO Y UNA SEGURIDAD MÁXIMA, LE ROGAMOS LEA EL LIBRO DE INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE ANTES DE USAR.
10. ENSAMBLAJE INSTALACIÓN CHASIS Nombre Rueda Arandela Tornillo Tuerca Arandela Tope de Tornillo plana M8x20 plana apoyo M8x25 Pasos: coloque primero las ruedas como se indica. Utilice la arandela (2) y el tornillo (3) correspondiente como se muestra en la figura. Ponga el tope de apoyo en el chasis utilizando los tornillo nº...
Página 19
INSTALACIÓN DE TOBERAS DE ENTRADA Y SALIDA Pasos: coloque primero las toberas en sus alojamientos empezando por nº 12, nº 13 y la bisagra del chasis. Fije luego con los tornillos correspondientes nº7. Nombre Chasis Motor Cuchilla Cubierta Entrada Tobera Tuerca de correa salida...
INSTALACIÓN DEL MANILLAR Y RUEDA FRONTAL Nombre Rompedor Manillar Tuerca Rueda frontal Pasos: introduzca el manillar en su alojamiento del chasis, fíjelos luego a través de los agujeros correspondientes con los tornillos nº17. Instale la rueda frontal en su lugar correspondiente fijándola con el tornillo.
INSTALACIÓN GANCHO REMOLQUE (OPCIONAL) Nombre Tornillo M8x50 Tornillo M8X70 Puente Conector enganche Pasos de instalación: Inserte la parte nº 16 en el chasis principal nº 18 y fíjelo con la parte nº 17. Apriete la parte nº 21 a la parte 16 e inserte el conector apropiado. En el proceso de instalación, no sitúe las manos o cualquier otra parte de su cuerpo sobre las cuchillas o en su radio de acción para evitar daños graves.
INSTALACIÓN INTERRUPTOR Nombre Tornillo Caja del Interruptor Tornillo Cubierta M8x12 interruptor M3x20 superior Pasos: fije nº 24 y nº 25 con los tonillos (26). Luego fije la parte nº 24 a los agujeros entre la parte nº 12 y nº 13 usando los tornillos nº 23 En el proceso de instalación, no sitúe las manos o cualquier otra parte de su cuerpo sobre las cuchillas o en su radio de acción para evitar daños graves.
INSTALACIÓN BATERÍA (OPCIONAL) Número Nombre Batería Cubierta Tornillo fijación batería batería Pasos de instalación: fije la batería (28) comprobando bien la polaridad + y – de los cables y coloque su cubierta (29). Atornille después el conjunto en el chasis de la máquina. Asegúrese de que los cables desde la máquina están correctamente conectados y en la polaridad correcta.
INSTALACIÓN BARRA SEGURIDAD (OPCIONAL) Número Nombre Tornillo Pasador/ Barra Tornillo Muelle hexagonal manguito seguirdad hexagonal de ajuste Pasos de instalación: coloque la barra de seguridad en la posición correcta en la tolva de entrada. A su vez, haga que el tornillo nº 34 atraviese la chapa situada en la parte inferior de la barra de seguridad e inserte con presión el muelle nº...
11. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Solución propuesta Lea el manual y las instrucciones de arranque. El motor no arranca Compruebe la llave de combustible (ON). Compruebe el nivel de combustible. Compruebe el botón de emergencia. El motor no tiene fuerza Compruebe que la máquina no está...
En el caso de que la máquina se modifique y esta modificación no esté aprobada por el fabricante y comunicada al distribuidor, esta declaración perderá su valor y vigencia. Denominación de la máquina: BIOTRITURADOR BIO70VR - BIO150VR Modelo: Norma reconocida y aprobada a la que se adecúa:...