Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 50

Enlaces rápidos

Wireless Speaker System
ENGLISH
SC-NT10
Model No.
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
Operating Instructions
ESPAÑOL
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Instrucciones de funcionamiento
NEDERLANDS
Gebruiksaanwijzing
VQT5A89
E

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Panasonic SC-NT10

  • Página 1 Wireless Speaker System ENGLISH SC-NT10 Model No. DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO Operating Instructions ESPAÑOL Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Instrucciones de funcionamiento NEDERLANDS Gebruiksaanwijzing VQT5A89...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Thank you for purchasing this product. Precautions Please read these instructions carefully before using this product, and save this ∫ WARNING manual for future use. Unit To reduce the risk of fire, electric shock or product damage, Table of contents •...
  • Página 3: About Bluetooth

    DoC to our R&TTE products from our DoC server: Frequency band used http://www.doc.panasonic.de This unit uses the 2.4 GHz frequency band. Contact to Authorised Representative: Panasonic Marketing Europe GmbH, Certification of this device Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, • This unit conforms to frequency restrictions and...
  • Página 4: Control Reference Guide

    Control reference guide 6 7 8 Terminal cover 10 Microphone ( Strap hole 11 Standby/on switch [Í/I] AUX IN jack ( • Press to switch the unit from on to standby mode or vice versa. In • Recommended plug type: Straight Plug standby mode, the unit is still DC IN terminal consuming a small amount of...
  • Página 5: (Important) About The Splashproof, Dustproof, Shockproof And Freezeproof/Heatproof

    (Important) About the splashproof, dustproof, shockproof and freezeproof/heatproof Splashproof performance* ∫ Specifications for this unit are equivalent of IPX4 of IEC 60529. About the IPX4 (liquid ingress protection level against splashing water) This unit is compatible to operate after splashing from nozzles approximately 1.8 L/min of room temperature tap water from every direction approximately 20 cm from this unit for 10 minutes.
  • Página 6: About The Power Of This Unit

    About the power of this unit This unit has a built-in battery. Please charge the battery before using this unit for the first time. • If the battery level is low when this unit is turned on, the Battery indicator (red) ( 4) blinks slowly.
  • Página 7: Listening To Audio From A Bluetooth ® Device

    Press and hold [ ] until the Bluetooth indicator (blue) blinks fast. • The unit will enter pairing standby. ® ® Select “SC-NT10” from the Bluetooth device’s Bluetooth menu. ® ® • When the Bluetooth device is paired and connected, the Bluetooth indicator (blue) on the unit lights up.
  • Página 8: One-Touch Connection (Connecting By Nfc)

    Download the app “Panasonic Music Streaming” (free of ® charge) to your Bluetooth device from Google Play • Enter “Panasonic Music Streaming” in the search box of Google Play and search → select “Panasonic Music Streaming” to download the app ®...
  • Página 9: Transmission Mode Setting

    Selecting Transmission mode setting You can change the transmission speed to prioritise sound quality or connectivity. • The default setting is “Sound Quality Priority MODE”. When the sound is interrupted, select “Connectivity Priority MODE”. Set either of the following modes. ∫...
  • Página 10: Using Boost Mode

    Using Boost Mode It will make the sound played back on this unit easier to hear by boosting the level of specific frequency band. Press [BOOST] of this unit to switch the effect on/off. • The Boost Mode indicator (orange) lights up. Note •...
  • Página 11: Receiving A Call With Hands-Free

    Receiving a call with Hands-Free ® If receiving a call on the mobile phone connected to this unit with Bluetooth , you can make a hands-free call through this unit. Preparation ® ® For connecting Bluetooth , refer to “Connecting via Bluetooth menu”...
  • Página 12: Troubleshooting

    • For some built-in Bluetooth devices, you have to set the audio output to “SC-NT10” manually. Read the operating instructions of the device for details. This unit is not operating correctly. For example, this unit turns off all of a sudden or all indicator blink.
  • Página 13: Specifications

    Specifications Amplifier section Operating distance: Output power Approx. 10 m Line of Sight Prospective communication distance. RMS Output Power 10 % total harmonic distortion Measurement environment: Hight 1.0 m Front ch (both ch driven): 2 W per channel (1 kHz, 6 ≠, Boost Mode) Microphone section Total RMS power: Type:...
  • Página 14: Sicherheitsmaßnahmen

    Wir möchten Ihnen dafür danken, dass Sicherheitsmaßnahmen Sie sich für dieses Gerät entschieden haben. ∫ WARNUNG Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Gerät Inbetriebnahme dieses Produkts Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, aufmerksam durch, und bewahren Sie elektrischem Schlag und Beschädigung: dieses Handbuch für spätere •...
  • Página 15: Über Bluetooth

    • Die unten genannten Handlungen sind in einigen http://www.doc.panasonic.de Ländern strafbar: Kontaktadresse des zugelassenen Vertragsbüros: – Ein Auseinanderbauen oder Modifizieren des Geräts. Panasonic Marketing Europe GmbH, – Ein Entfernen der Panasonic Testing Centre, Winsbergring Spezifikationskennzeichnungen. 15, 22525 Hamburg, BRD Das Produkt ist für den allgemeinen Bedarf Nutzungsbeschränkungen...
  • Página 16: Benutzung Der Bedienelemente

    Benutzung der Bedienelemente 6 7 8 Anschlussdeckel 10 Mikrofon ( Schlaufenöffnung 11 Bereitschafts-/Ein-Schalter [Í/I] AUX IN Buchse ( • Drücken Sie diese Taste, um das Gerät ein- oder in den • Empfohlener Steckertyp: Gerader Stecker Stand-by-Modus zu schalten. Auch DC IN-Anschluss im Stand-by-Modus verbraucht das RESET Gerät eine geringe Menge Strom.
  • Página 17: (Wichtig) Zum Spritzwasser-, Staub-, Stoß- Und Kälte-/Hitzeschutz

    (Wichtig) Zum Spritzwasser-, Staub-, Stoß- und Kälte-/Hitzeschutz Spritzwasserschutz* ∫ Die technischen Daten für dieses Gerät sind dieselben wie für IPX4 der IEC 60529. Zu IPX4 (Flüssigkeitseindringungs-Schutzgrad gegen Spritzwasser) Dieses Gerät ist zum Betrieb nach Bespritzen über Düsen mit etwa 1,8 l/min Leitungswasser mit Umgebungstemperatur, von jeder Richtung, bei einer Entfernung von etwa 20 cm vom Gerät, für eine Dauer von 10 Minuten, geeignet.
  • Página 18: Zur Leistung Dieses Geräts

    Zur Leistung dieses Geräts Dieses Gerät besitzt eine eingebaute Batterie. Laden Sie bitte die Batterie vor dem Erstgebrauch dieses Geräts. • Wenn der Batteriestand bei eingeschaltetem Gerät nieder ist, blinkt die Batterieanzeige (rot) 4) langsam. ∫ Batterie laden Schließen Sie das Gerät bei ausgeschaltetem Strom und eingeschaltetem PC mit dem USB-Kabel (mitgeliefert) an.
  • Página 19: Anhören Von Audio Über Ein Bluetooth ® -Gerät

    ® Halten Sie [ ] gedrückt bis die Bluetooth Anzeige (blau) schnell blinkt. • Das Gerät wechselt in das Kopplungs-Standby. ® Wählen Sie “SC-NT10” aus dem Bluetooth -Menü des ® Bluetooth -Geräts. ® • Wenn das Bluetooth -Gerät gekoppelt und verbunden wurde, leuchtet die ®...
  • Página 20: Verbindung Per Tastendruck (Verbindung Über Nfc)

    Google Play auf Ihr Bluetooth -Gerät herunter. • Geben Sie “Panasonic Music Streaming” in das Suchfeld von Google Play ein und suchen Sie. → Wählen Sie “Panasonic Music Streaming”, um die App herunterzuladen. Starten Sie die App “Panasonic Music Streaming” auf Ihrem ®...
  • Página 21: Auswahl Der Übertragungsmodus-Einstellung

    Auswahl der Übertragungsmodus-Einstellung Sie können die Übertragungsgeschwindigkeit ändern, um der Sound-Qualität oder Konnektivität Vorrang zu geben. • Die Standardeinstellung ist “Tonqualität-Priorität-MODUS”. Wenn der Sound unterbrochen wird, wählen Sie “Konnektivität-Priorität-MODUS”. Stellen Sie einen der folgenden Modi ein. ∫ Tonqualität-Priorität-MODUS: Während Sie [ ], gedrückt halten, drücken und halten Sie ®...
  • Página 22: Mithilfe Von Boost Mode

    Mithilfe von Boost Mode Der wiedergegebene Sound auf diesem Gerät wird durch Verbesserung (Boosting) des Niveaus der spezifischen Frequenzbänder leichter hörbar. Drücken Sie [BOOST] an diesem Gerät, um den Effekt ein-/ auszuschalten. • Die Boost Mode-Anzeige (orange) leuchtet auf. Hinweis •...
  • Página 23: Anrufe Mit Freisprecheinrichtung Empfangen

    Anrufe mit Freisprecheinrichtung empfangen Wenn Sie einen Anruf am Mobiltelefon, das an dieses Gerät angeschlossen ist, ® empfangen Bluetooth , können Sie mit diesem Gerät freihändig telefonieren. Vorbereitung ® Details zum Anschluss Bluetooth finden sie unter “Verbindung über das ® Bluetooth -Menü”...
  • Página 24: Fehlerbehebung

    Das Gerät ist angeschlossen, aber es ist kein Ton über das System zu hören. ® • Für einige integrierte Bluetooth -Geräte müssen Sie den Audioausgang manuell auf “SC-NT10” stellen. Lesen Sie für Details die Bedienungsanleitung des Geräts. Dieses Gerät funktioniert nicht ordnungsgemäß. Dieses Gerät schaltet sich beispielsweise plötzlich aus oder alle Anzeigen blinken.
  • Página 25: Technische Daten

    Technische Daten Verstärker Ausgangsleistung Reichweite: RMS-Ausgangsleistung Ca. 10 m Sichtlinie Voraussichtliche Entfernung für den Datenaustausch 10 % Gesamtklirrfaktor Umgebungsmasse: Front (beide durch ch angetrieben): Höhe 1,0 m 2 W pro Kanal (1 kHz, 6 ≠, Boost Mode) RMS-Gesamtleistung: Mikrofonquerschnitt Typ: Mono Lautsprecher-Abschnitt Frontlautsprecher (L/R)
  • Página 26: Mesures De Précaution

    Merci d’avoir porté votre choix sur cet Mesures de précaution appareil. Veuillez lire attentivement les présentes ∫ AVERTISSEMENT instructions avant d’utiliser ce produit, Appareil et conserver ce manuel pour utilisation Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ultérieure. ou de dommages au produit, •...
  • Página 27: À Propos Des Bluetooth

    ® À propos des Bluetooth Déclaration de conformité (DoC) Par la présente, “Panasonic Panasonic n’assume aucune responsabilité Corporation” quant aux données et/ou aux informations déclare que ce produit est en conformité avec les qui pourraient être compromises pendant exigences essentielles et les autres clauses une transmission sans fil.
  • Página 28: Guide Des Références De Contrôle

    Guide des références de contrôle 6 7 8 Cache prise 10 Microphone ( Trou pour la cordelette 11 Commutateur veille/marche [Í/I] Prise jack AUX IN ( • Appuyez sur le commutateur de l’appareil à partir de mode marche • Type de fiche recommandée: Fiche droite vers le mode veille et vice et versa.
  • Página 29: (Important) A Propos Des Résistances Aux Éclaboussures, À La Poussière, Aux Chutes, Au Froid Et À La Chaleur

    (Important) A propos des résistances aux éclaboussures, à la poussière, aux chutes, au froid et à la chaleur A l'épreuve des éclaboussures* ∫ Les caractéristiques de cet appareil correspondent à la note IPX4 de la norme CEI 60529. A propos de la note IPX4 (niveau de protection contre la pénétration du liquide des éclaboussures d’eau) Cet appareil est capable de fonctionner après avoir été...
  • Página 30: A Propos De L'alimentation De Cet Appareil

    A propos de l'alimentation de cet appareil Cet appareil possède une batterie intégrée. Veuillez charger la batterie avant d'utiliser cet appareil pour la première fois. • Si le niveau de la batterie est faible lorsque vous allumez cet appareil, l'indicateur Batterie (rouge) ( 4) clignote lentement.
  • Página 31: Écoute Du Son Provenant D'un Périphérique Bluetooth

    Appuyez sur [ ] jusqu'à ce que l'indicateur Bluetooth (bleu) clignote rapidement. • L'appareil entrera en veille de pairage. ® Sélectionnez “SC-NT10” à partir du menu Bluetooth ® dispositif Bluetooth ® ® • Lorsque le dispositif Bluetooth est couplé et connecté, l'indicateur Bluetooth (bleu) de l'appareil s'allume.
  • Página 32: Connexion One-Touch (Connexion Par Nfc)

    Téléchargez l’application “Panasonic Music Streaming” ® (gratuite) sur votre dispositif Bluetooth sur Google Play • Saisissez “Panasonic Music Streaming” dans le champ de recherche de Google Play recherchez. → Sélectionnez “Panasonic Music Streaming” pour télécharger l’application. Démarrez l’application “Panasonic Music Streaming” sur votre ®...
  • Página 33: Paramètre Du Mode De Sélection De Transmission

    Paramètre du mode de Sélection de Transmission Vous pouvez changer la vitesse de transmission afin de donner la priorité à la qualité du son ou à la connectivité. • Le paramètre par défaut est le “MODE Priorité à la Qualité Sonore”. Si le son est coupé, sélectionnez “MODE Priorité...
  • Página 34: Utilisation Du Mode Boost

    Utilisation du Mode Boost Il est possible de rendre le son lu par cet appareil plus facile à entendre en amplifiant le niveau de la bande de fréquence spécifique. Appuyez sur [BOOST] de cet appareil pour activer/désactiver l'effet. • L’indicateur du Mode Boost (orange) s’allume. Note •...
  • Página 35: Réception D'un Appel Mains-Libres

    Réception d'un appel mains-libres Si un appel est reçu par le téléphone mobile connecté à cet appareil par ® Bluetooth , vous pouvez effectuer un appel mains-libres via cet appareil. Préparation ® ® Pour la connexion Bluetooth , consultez “Connexion via le menu Bluetooth ”...
  • Página 36: Guide De Dépannage

    ® • Pour certains dispositif avec Bluetooth incorporé, vous devez définir manuellement la sortie du son sur “SC-NT10”. Lisez le mode d'emploi du dispositif pour avoir des détails. Cet appareil ne fonctionne pas correctement. Par exemple, cet appareil s'éteint tout d'un coup ou tous les indicateurs clignotent.
  • Página 37: Caractéristiques

    Caractéristiques Section amplificateur Puissance de sortie Distance de fonctionnement : Environ 10 m dans la ligne de vue Puissance de sortie RMS 10 % de distorsion harmonique totale Distance de communication prospective. Avant (deux canaux entrainés): Dimension de l'environnement : Hauteur 1,0 m 2 W par canal (1 kHz, 6 ≠, Mode Boost) Puissance RMS totale :...
  • Página 38: Precauzioni Di Sicurezza

    La ringraziamo dell’acquisto di questo Precauzioni di sicurezza prodotto. Leggere attentamente queste istruzioni ∫ ATTENZIONE prima di utilizzare il presente prodotto, e Unità conservare questo manuale per usi Per ridurre il rischio d’incendio, folgorazioni o danni futuri. all’unità, • Non permettere che acqua o altri liquidi schizzino o cadano sull'unità.
  • Página 39: Informazioni Su Bluetooth

    ® Informazioni su Bluetooth Dichiarazione di conformità (DdC) “Panasonic Corporation” Panasonic non è responsabile per la dichiara qui compromissione di dati e/o informazioni che questo prodotto è conforme ai requisiti durante una trasmissione wireless. essenziali e altre relative norme della Direttiva 1999/5/EC.
  • Página 40: Guida Di Riferimento Di Controllo

    Guida di riferimento di controllo 6 7 8 Coperchio del terminale 10 Microfono ( Fori della cinghia 11 Interruttore di standby/ Spinotto AUX IN ( accensione [Í/I] • Tipo di spina consigliata: Spina diritta • Premerlo per passare dallo stato di accensione alla modalità...
  • Página 41: (Importante) Informazioni Sulla Resistenza A Schizzi, Polvere, Colpi E Caldo/Freddo

    (Importante) Informazioni sulla resistenza a schizzi, polvere, colpi e caldo/freddo Resistenza agli schizzi* ∫ Le specifiche di questa unità sono conformi a IPX4 di IEC 60529. Informazioni su IPX4 (livello di protezione dall'ingresso di liquidi contro schizzi d'acqua) Questa unità è in grado di funzionare dopo essere stata schizzata da degli ugelli per circa 1,8 L/min con acqua dolce a temperatura ambiente da tutte le direzioni a circa 20 cm dall'unità...
  • Página 42: Informazioni Riguardo L'alimentazione Di Questa Unità

    Informazioni riguardo l'alimentazione di questa unità Questa unità ha una batteria incorporata. Caricare la batteria prima di utilizzare l'unità per la prima volta. • Se quando si accende l'unità il livello della batteria è basso, l'indicatore della batteria (rosso) 4) lampeggia lentamente. ∫...
  • Página 43: Ascolto Di Audio Da Un Dispositivo Bluetooth

    ® Tenere premuto [ ] sino a che l'indicatore Bluetooth (blu) lampeggia velocemente. • L’unità entrerà in modalità attesa accoppiamento. ® Selezionare “SC-NT10” dal menu Bluetooth del dispositivo ® Bluetooth ® ® • Quando il dispositivo Bluetooth è accoppiato e connesso, l'indicatore Bluetooth (blu) sull'unità...
  • Página 44: Connessione One-Touch (Connessione Tramite Nfc)

    Scaricare l’applicazione “Panasonic Music Streaming” (gratis) ® sul proprio dispositivo Bluetooth da Google Play • Immettere “Panasonic Music Streaming” nel campo di ricerca di Google Play e cercare. → Selezionare “Panasonic Music Streaming” per scaricare l’applicazione Avviare l’applicazione “Panasonic Music Streaming” sul ®...
  • Página 45: Selezione Delle Impostazioni Della Modalità Di Trasmissione

    Selezione delle impostazioni della modalità di trasmissione È possibile modificare la velocità di trasmissione in modo da dare priorità alla qualità dell'audio o alla connettività. • L'impostazione di default è “MODALITÀ Priorità alla qualità del suono”. Quando il suono viene interrotto, selezionare “MODALITÀ...
  • Página 46: Utilizzo Della Modalità Boost

    Utilizzo della modalità Boost Faciliterà l'ascolto del suono riprodotto su questa unità aumentando il livello di specifiche bande di frequenza. Premere [BOOST] su questa unità per attivare/disattivare l'effetto. • L’indicatore della modalità Boost (arancione) si accende. Nota • Se durante la riproduzione il suono viene distorto, disattivare la “Modalità Boost”. •...
  • Página 47: Ricezione Di Una Chiamata Con Il Viva Voce

    Ricezione di una chiamata con il viva voce ® Se si riceve una chiamata sul cellulare connesso a questa unità con il Bluetooth è possibile effettuare una chiamata con il viva voce tramite questa unità. Operazioni preliminari ® ® Per connettere il Bluetooth , consultare “Connessione tramite il menu Bluetooth ”...
  • Página 48: Risoluzione Dei Problemi

    ® • Per alcuni dispositivi con Bluetooth incorporato, è necessario impostare l’output audio manualmente su “SC-NT10”. Per maggiori informazioni leggere le istruzioni per l'uso del dispositivo. Questa unità non funziona correttamente. Ad esempio, si spegne improvvisamente o tutti gli indicatori lampeggiano.
  • Página 49: Specifiche

    Specifiche Sezione amplificatore Distanza operativa: Potenza in uscita Circa 10 m senza ostacoli Distanza di comunicazione potenziale. Potenza di uscita RMS 10 % di distorsione armonica totale Ambiente di misurazione: altezza 1,0 m Anteriore (entrambi i canali pilotati): 2 W per canale (1 kHz, 6 ≠, Modalità Sezione microfono Boost) Tipo:...
  • Página 50: Precauciones De Seguridad

    Muchísimas gracias por haber Precauciones de seguridad adquirido este aparato. Lea cuidadosamente estas ∫ AVISO instrucciones antes de usar este Unidad producto, y guarde este manual para Para reducir el riesgo de incendio, descarga usarlo en el futuro. eléctrica o daño del producto, •...
  • Página 51: Acerca De Bluetooth

    ® Acerca de Bluetooth Declaración de conformidad (DoC, por sus siglas en inglés) Por la presente, Panasonic no se hace responsable “Panasonic de los daños y/o información que se Corporation” pueda poner en peligro durante una declara que este producto se encuentra en transmisión inalámbrica.
  • Página 52: Guía De Referencia De Control

    Guía de referencia de control 6 7 8 Cubierta del terminal 10 Micrófono ( Orificio de enganche 11 Interruptor de espera/ encendido [Í/I] Toma AUX IN ( • Púlselo para cambiar la unidad de • Tipo de enchufe recomendado: modo conectado a modo en espera o enchufe recto viceversa.
  • Página 53: (Importante) Acerca De La Protección Contra Salpicaduras, Polvo, Golpes, Congelamiento, Recalentamiento

    (Importante) Acerca de la protección contra salpicaduras, polvo, golpes, congelamiento, recalentamiento. Funcionamiento de la protección contra salpicaduras* ∫ Las especificaciones de este aparato son equivalentes IPX4 de IEC 60529. Acerca de IPX4 (nivel de protección de ingreso de líquidos contra salpicaduras de agua) Este aparato es compatible para funcionar después de salpicaduras de toberas aproximadamente 1,8 L/min de agua de grifo a temperatura ambiente de cada dirección aproximadamente a 20 cm de este aparato...
  • Página 54: Acerca De La Alimentación De Este Aparato

    Acerca de la alimentación de este aparato Este aparato cuenta con una batería incorporada. Cargue la batería antes de usar este aparato por primera vez. • Si el nivel de batería es bajo cuando este aparato está encendido, el indicador de batería (rojo) 4) parpadea lentamente.
  • Página 55: Escucha De Audio Desde Un Dispositivo Bluetooth

    Mantenga pulsado [ ] hasta que el indicador Bluetooth (azul) parpadee rápidamente. • El aparato entrará en modo de espera de sincronización. ® Seleccione “SC-NT10” desde el menú Bluetooth ® dispositivo Bluetooth ® • Cuando el dispositivo Bluetooth esté sincronizado y conectado, el indicador ®...
  • Página 56: Conexión De Un Solo Toque (Conexión Vía Nfc)

    ® cargo) a su dispositivo Bluetooth desde Google Play • Escriba “Panasonic Music Streaming” en el cuadro de búsqueda de Google Play y busque. → seleccione “Panasonic Music Streaming” para descargar la aplicación. Inicie la aplicación “Panasonic Music Streaming” en su ®...
  • Página 57: Selección Del Ajuste De Modo De Transmisión

    Selección del ajuste de modo de transmisión Puede cambiar la velocidad de transmisión para priorizar la calidad de sonido o la conectividad. • El ajuste por defecto es “MODO de prioridad de calidad del sonido”. Cuando el sonido se interrumpe, seleccione “MODO de prioridad de la conectividad”. Seleccione uno de los siguientes modos.
  • Página 58: Usar El Modo Boost

    Usar el modo Boost Hará que el sonido que se reproduce en este aparato sea más fácil de escuchar al subir el nivel de banda de frecuencia específica. Pulse [BOOST] en este aparato para encender y apagar el efecto. • El indicador de modo Boost (naranja) se encenderá. Nota •...
  • Página 59: Recibir Una Llamada Con El Dispositivo Manos Libres

    Recibir una llamada con el dispositivo manos libres ® Si recibe una llamada al teléfono celular conectado a este aparato con Bluetooth puede hacer una llamada manos libres con este aparato. Preparación ® ® Para conectar Bluetooth , consultar “Conexión vía menú de Bluetooth ”...
  • Página 60: Solución De Problemas

    ® • Para algunos dispositivos Bluetooth incorporados, tiene que fijar manualmente la salida de audio a “SC-NT10”. Lea las instrucciones de funcionamiento del dispositivo para obtener más detalles. Este aparato no está funcionando correctamente. Por ejemplo, este aparato se apaga de repente o el indicador parpadea.
  • Página 61: Especificaciones

    Especificaciones Sección del amplificador Distancia de operación: Potencia de salida línea de visión de aprox. 10 m Distancia de comunicación posible. Salida de energía RMS 10 % de distorsión armónica total Entorno de medición: Altura 1,0 m Frontal (se accionan ambos canales): 2 W por canal (1 kHz, 6 ≠, Modo Boost) Sección del micrófono Total de energía RMS:...
  • Página 62 Dank u voor de aankoop van dit product. Veiligheidsmaatregelen Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u dit product gebruikt en ∫ WAARSCHUWING bewaar deze handleiding, zodat u deze Toestel later kunt raadplegen. Om het risico op brand, elektrische schokken of productschade te verkleinen •...
  • Página 63: Over Bluetooth

    ® Over Bluetooth Verklaring van overeenstemming (DoC) “Panasonic Corporation” Panasonic stelt zich niet aansprakelijk verklaart voor gegevens en/of informatie die hierbij dat dit product in overeenstemming is gecompromitteerd worden tijdens een met de essentiële eisen en andere relevante draadloze uitzending.
  • Página 64: Gids Voor De Bediening

    Gids voor de bediening 6 7 8 Boost toets ( Afdekking aansluiting Gat voor riem 10 Microfoon ( AUX IN-aansluiting ( 11 Stand-by/Aan schakelaar [Í/I] • Aanbevolen type stekker: Rechte Stekker • Indrukken om het apparaat van Aan op DC IN-aansluiting Stand-by te zetten of omgekeerd.
  • Página 65: (Belangrijk) Bestendigheid Tegen Spetters, Stof, Stoten En Vorst/Hitte

    (Belangrijk) Bestendigheid tegen spetters, stof, stoten en vorst/hitte Spetterbestendige werking* ∫ De specificaties voor dit toestel zijn gelijk aan IPX4 van IEC 60529. IPX4 (beschermingsniveau binnendringing vloeistof, tegen spetterend water) Dit toestel is compatibel om te werken nadat vanuit iedere richting ongeveer 1,8 L/min kraanwater op kamertemperatuur uit mondstukken tegen het toestel gespetterd is, op een afstand van ongeveer 20 cm van dit toestel en gedurende 10 minuten.
  • Página 66: De Stroom Van Dit Toestel

    De stroom van dit toestel Dit toestel heeft een interne batterij. Laad de batterij op voordat dit toestel voor het eerst gebruikt wordt. • Als het batterijniveau laag is wanneer dit toestel ingeschakeld is, zal het (rode) controlelampje van de batterij ( 4) langzaam knipperen.
  • Página 67: Luisteren Naar Audio Afkomstig Van Een Bluetooth ® -Toestel

    → Ga over naar stap 3. ® Houd [ ] ingedrukt tot het Bluetooth -controlelampje (blauw) snel knippert. • Het toestel zal op pairing stand-by gaan staan. ® Selecteer “SC-NT10” in het Bluetooth -menu van het ® Bluetooth -apparaat. ® ® • Als het Bluetooth...
  • Página 68: One-Touch Verbinding (Verbinden Via Nfc)

    Download de (gratis) app “Panasonic Music Streaming” op uw ® Bluetooth -apparaat uit Google Play • Voer “Panasonic Music Streaming” in het zoekvak van Google Play in en zoek. → Selecteer “Panasonic Music Streaming” om de app te downloaden Start de he app “Panasonic Music Streaming” op uw ®...
  • Página 69: Selecteren Van De Instelling Van De Zendmodus

    Selecteren van de instelling van de zendmodus U kunt de overdrachtsnelheid veranderen om prioriteit te geven aan de kwaliteit van het geluid dan wel aan de kwaliteit van de verbinding. • De fabrieksinstelling is “Prioriteits-MODUS Geluidskwaliteit”. Als het geluid onderbroken wordt, selecteer dan “Prioriteits-MODUS Connectiviteit”.
  • Página 70: Gebruik Van De Boost-Modus

    Gebruik van de Boost-modus Het geluid dat via dit toestel afgespeeld wordt, zal beter klinken als het niveau van de specifieke frequentieband geboost wordt. Druk op dit toestel op [BOOST] om het effect in/uit te schakelen. • Het controlelampje van de Boost-modus (oranje) zal branden. N.B.
  • Página 71: Handsfree Ontvangen Van Een Gesprek

    Handsfree ontvangen van een gesprek ® Als een gesprek ontvangen wordt op een mobiele telefoon die met Bluetooth dit toestel aangesloten is, kunt u via dit toestel een handsfree-gesprek voeren. Voorbereidingen ® Raadpleeg voor de verbinding met Bluetooth het “Verbinden via het ®...
  • Página 72: Verhelpen Van Ongemakken

    • Voor sommige ingebouwde Bluetooth -apparaten dient u de audio-uitgang met de hand op “SC-NT10” te zetten. Lees voor details de handleiding van het apparaat. Dit toestel werkt niet correct. Dit toestel wordt bijvoorbeeld plotseling uitgeschakeld of alle controlelampjes knipperen.
  • Página 73: Specificaties

    Specificaties Versterker Werkafstand: Uitgangsvermogen Ongeveer 10 m gezichtslijn Perspectief communicatie-afstand. RMS uitgangsvermogen 10 % totale harmonische vervorming Meetomgeving: Hoogte 1,0 m Voorkant (beide kanalen aangedreven): 2 W per kanaal (1 kHz, 6 ≠, Boost-modus) Microfoon Totale RMS-stroom: Type: Mono Luidsprekers Aansluitingen Voorluidspreker (L/R) DC IN:...
  • Página 74: To Remove The Battery When Disposing Of This Unit

    To remove the battery when disposing of this unit Entfernen des Akkus zur Entsorgung dieses Geräts Pour retirer la batterie lors de la mise au rebut de cet appareil Per rimuovere la batteria quando si smaltisce questa unità Para retirar la batería al desechar este aparato Verwijderen van de batterij om dit toestel af te danken The following instructions are not intended for repairing purposes but for the disposal of this unit.
  • Página 75 De volgende instructies zijn niet bedoeld voor reparatiedoeleinden maar voor het afdanken van dit toestel. Dit toestel kan niet opnieuw in elkaar gezet worden als het eenmaal gedemonteerd is. Wanneer u dit toestel afdankt, verwijder dan de batterij die in dit toestel geïnstalleerd is en recycle deze.
  • Página 76: Licenses

    • Il marchio denominativo Bluetooth e i loghi sono di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi utilizzo di tali marchi da parte di Panasonic Corporation è concesso in licenza. Altri marchi registrati e nomi di marchi sono di proprietà dei rispettivi proprietari.
  • Página 77 Disposal of Old Equipment and Entsorgung von Altgeräten und Batteries Batterien Only for European Union and countries Nur für die Europäische Union und with recycling systems Länder mit Recyclingsystemen These symbols on the Dieses Symbol, auf den products, packaging, and/or Produkten, der Verpackung accompanying documents und/oder den...
  • Página 78 L’élimination des équipements et des Smaltimento di vecchie batteries usagés apparecchiature e batterie usate Applicable uniquement dans les pays Solo per Unione Europea e Nazioni con membres de l’Union européenne et les sistemi di raccolta e smaltimento pays disposant de systèmes de Questi simboli sui prodotti, recyclage.
  • Página 79 Eliminación de Aparatos Viejos y de Het ontdoen van oude apparatuur en Pilas y Baterías batterijen. Solamente para la Unión Europea y Enkel voor de Europese Unie en países con sistemas de reciclado. landen met recycle systemen. Estos símbolos en los Deze symbolen op de productos, su embalaje o en producten, verpakkingen en/...
  • Página 80 Ελληνικά Δήλωση συμμόρφωσης (DoC) Με την παρούσα, η “Panasonic Corporation” δηλώνει ότι το προϊόν αυτό είναι σύμφωνο με τις βασικές απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις της οδηγίας 1999/5/ΕC. Οι πελάτες μπορούν να κατεβάσουν ένα αντίγραφο του πρωτοτύπου DoC για τα R&TTE προϊόντα...
  • Página 81 Tento produkt je určený pre všeobecného spotrebiteľa. (Kategória 3) Norsk Samsvarserklæring (DoC) “Panasonic Corporation” erklærer at utstyret er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. Kundene kan laste ned en kopi av den originale samsvarserklæringen (DoC) for vårt R&TTE utstyr fra vår DoC server:...
  • Página 82 Acest produs a fost proiectat pentru clientela generală. (Categoria 3) Magyar Megfelelőségi Nyilatkozat (DoC) Ezennel a , “Panasonic Corporation” kijelenti, hogy a jelen termék kielégíti az 1999/5/EK Irányelv létfontosságú követelményeit és más vonatkozó rendelkezéseit. A vásárlók letölthetik az R&TTE termékek eredeti DoC másolatát a DoC szerverünkről: http://www.doc.panasonic.de...
  • Página 83: Limited Warranty (Only For Australia)

    Panasonic Customer Care Centre. If the failure in the product is not a major failure then Panasonic may choose to repair or replace the product and will do so in a reasonable period of time from receiving notice from you.
  • Página 84: Sales And Support Information Customer Communications Centre

    • Most major credit and debit cards accepted. kan kobles fra USB-porten på PC-en. • All enquiries transactions and distribution facilities are provided directly by Panasonic UK. • It couldn’t be simpler! • Also available through our Internet is direct shopping for a wide range of finished products.

Tabla de contenido