Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

2015 Sony Corporation Printed in China
Clip-on LCD
Monitor
CLM-FHD5
4-572-803-21(1)
Manual de instrucciones
ES
Bedienungsanleitung
DE
Gebruiksaanwijzing
NL
Bruksanvisning
SE
Istruzioni per l'uso
IT
Manual de instruções
PT
Οδηγίες λειτουργίας
GR
Instrukcja obsługi
PL
Návod na obsluhu
SK
Használati útmutató
HU
Accessory Shoe

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony CLM-FHD5

  • Página 1 4-572-803-21(1) Clip-on LCD Manual de instrucciones Bedienungsanleitung Monitor Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Istruzioni per l’uso Manual de instruções Οδηγίες λειτουργίας Instrukcja obsługi Návod na obsluhu Használati útmutató Accessory Shoe 2015 Sony Corporation Printed in China  CLM-FHD5...
  • Página 2 RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA. Nombre del producto: Monitor LCD con clip de fijación Modelo: CLM-FHD5 Antes de poner en funcionamiento el producto, lea detalladamente todo este manual y guárdelo para poderlo consultar en el futuro.
  • Página 3: Para Los Clientes En Europa

    Aviso para los clientes de países en los que se aplican las directivas de la UE Fabricante: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón Para la conformidad del producto en la UE: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania...
  • Página 4 Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivo de residuos) Este símbolo en el equipo o en su embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos doméstico normal.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Índice Identificación de los componentes .............. 6 Preparativos Antes de la utilización..................7 Comprobación de los accesorios..............8 Preparación de la alimentación ..............8 Fijación de la batería ................8 Conexión a un adaptador de ca ............11 Fijación a la cámara ..................11 Ajuste de la dirección de la pantalla ............14 Fijación de la caperuza parasol ..............14 Utilización del monitor...
  • Página 6: Identificación De Los Componentes

    Identificación de los componentes El número entre paréntesis es una página de referencia.  Pantalla LCD    Rosca para trípode  Lámpara de alimentación (10)  Botón  (ENCENDIDO/ESPERA)   Altavoz monoaural  Botón personalizado (C1/C2) (21) ...
  • Página 7: Lámpara De Alimentación

    Antes de la utilización Lámpara de alimentación Lea este manual de instrucciones junto con el manual de  instrucciones de la cámara. Podrá comprobar el estado de Esta unidad no es resistente esta unidad con la lámpara de al polvo, las salpicaduras, ni el alimentación.
  • Página 8: Comprobación De Los Accesorios

    Fijación de la batería los accesorios siguientes. Si falta alguno, póngase en contacto con Con esta unidad pueden utilizarse su proveedor Sony. baterías de la serie M, serie V, y serie W (no suministradas). No podrá utilizar otras baterías • Adaptador de zapata (1) porque esta unidad no trabajaría...
  • Página 9: Para Extraer La Batería

     Fije la batería al adaptador Fije la batería completamente cargada a esta unidad. para batería. Presione ligeramente la batería, y después deslícela en el sentido mostrado mientras siga presionando. Cuando la batería se fije en su lugar, sonará un clic. * Si desliza la batería diagonalmente, puede ser que no se fije.
  • Página 10 Para comprobar la energía Duración de la batería restante de la batería (aprox.) (Cuando se utiliza esta Podrá comprobar la energía restante de la batería con el color unidad continuamente de la lámpara de alimentación, a 25 °C con una batería etc.
  • Página 11: Conexión A Un Adaptador De Ca

    Esta unidad podrá alimentarse de Ni fije un adaptador de zapata la tensión de la red utilizando un excepto para esta unidad. adaptador de ca Sony AC-PW10AM (no suministrado). Inserte el tornillo del trípode del adaptador de zapata en la rosca para trípode de esta unidad.
  • Página 12 HDMI del para fijarlo firmemente a la tipo correcto suministrado. cámara. • Si el cable no es suficientemente largo, utilice un cable HDMI Sony (no suministrado). Cuando realice la fijación a una Notas cámara, lea también el manual • Cuando conecte esta unidad de instrucciones de la cámara.
  • Página 13: Para Extraer De La Cámara

     Compruebe que el adaptador • Después de cierto tiempo en cualquiera de las condiciones de zapata esté desbloqueado siguientes, la iluminación antes de deslizarlo hacia de fondo de esta unidad se usted. desactivará. – No sale señal HDMI de la cámara –...
  • Página 14: Ajuste De La Dirección De La Pantalla

    Ajuste de la dirección Fijación de la de la pantalla caperuza parasol La función de panoramización La caperuza parasol protege e inclinación del adaptador contra la reflexión de la luz solar de zapata le permitirá mover y hace que la pantalla sea más la pantalla de esta unidad en visible.
  • Página 15: Para Cerrar De La Caperuza Parasol

    Para cerrar de la caperuza Si los paneles parasol se parasol desprenden del marco Cierre la caperuza parasol de Una fuerza aplicada al panel acuerdo con el procedimiento superior o a los paneles laterales mostrado en la ilustración. puede desprenderlos del marco para evitar que se rompan.
  • Página 16 Empuje el extremo saliente • Si el panel superior se del resorte en la ranura central desprende del marco a lo largo del marco, y fije los Fije el saliente del panel superior salientes del panel lateral en las en la ranura a lo largo de la parte superior del marco como se ranuras superior e inferior a lo largo del lado del marco.
  • Página 17: Utilización Del Monitor

    Utilización del monitor Ejemplo de imagen) 3:2 Conecte la alimentación de la cámara y de esta unidad. Mantenga pulsado el botón de alimentación para encender esta unidad. Mantenga pulsado Ampliación de imágenes La imagen del visor de la cámara se visualizará en la Puede ampliar la parte pantalla LCD de esta unidad.
  • Página 18: Ajuste Con El Menú

    Pulse /// del botón Gama ampliable ZOOM/SELECT para que se visualice la posición deseada de la imagen. Cuando amplíe la imagen ×3 o ×6, podrá comprobar el lugar de la imagen ampliada utilizando el mapa pequeño. Gama no ampliable * La ilustración es solamente una representación.
  • Página 19: Función De Vista Previa

    Nota Pulse / del botón ZOOM/ Si pulsa el botón MENU antes del SELECT para alinear el cursor paso 5, el ajuste se cancelará. con el icono de la función que La pulsación del botón MENU desee utilizar. ocultará MENU si está visualizado. Cursor Función de vista previa Puede comprobar el efecto...
  • Página 20: Ajustes Disponibles

    Ajustes disponibles Icono Elementos de ajuste Ampliación* La imagen aplicada a través de HDMI se amplía aproximadamente 1,3 veces. Ajuste: OFF, ON Predeterminado: OFF Área de visualización de TV (Visualización de marcador) (página Visualiza una rejilla justo en el interior del ángulo de visión que actúa como guía para el área mostrada en una pantalla LCD.
  • Página 21: Ajustes Disponibles (Ajustes Avanzados)

    Ajustes disponibles (Ajustes avanzados) Icono Elementos de ajuste Botón personalizado (C1/C2) Registra las funciones utilizadas con más frecuencia. Funciones disponibles: Agudización (página 22) Color falso (página 23) Marcador de nivel de vídeo (página 25) Volumen (página 20) Brillo (página 20) Contraste (página 20) Color-tono (Fase/ matiz) (página 20) Iluminación de fondo (página 20)
  • Página 22: Inicializando

     Conecte la alimentación de Icono pequeño esta unidad manteniendo Cuando ajuste “Enlarging” o pulsado el centro del botón “S-Log Disp. Assist ON/OFF” a ON, ZOOM/SELECT. se visualizará el icono pequeño. Icono pequeño Conecte la alimentación. Manteniendo Notas pulsado • Cuando esté visualizándose la vista previa, el icono pequeño no cambiará.
  • Página 23: Color Falso

    Color falso Pulse el botón en el que esté registrado [PEAK]. Puede comprobar el nivel de la imagen de entrada a esta unidad en color. Registre [FC] en el botón C1 o C2 de esta unidad En el ajuste predeterminado, [FC] está...
  • Página 24 Con respecto a la relación entre Tabla 1: Nivel de color y señal para Color falso en la utilización de Color Falso S-Log Disp. Assist y los niveles Rojo 108 o más de la señal de vídeo, consulte las Amarillo 100 - 108 tablas 2 y 3 de la página 24.
  • Página 25: Marcador De Nivel De Vídeo

    Marcador de nivel de Pulse el botón C1 o C2 en el vídeo que haya registrado [VLM] en el paso 1. Visualiza el nivel de IRE en verde El nivel de vídeo se visualizará que elija entre los siguientes, para en colores en la pantalla LCD la imagen de entrada.
  • Página 26: Contemplación De La Imagen De S-Log En Brillo Natural (S-Log Disp. Assist)

    Mientras la imagen esté Contemplación de la visualizándose en S-Log Disp. imagen de S-Log en Assist, podrán cambiarse los brillo natural (S-Log ajustes siguientes. Disp. Assist) Ajuste de la curva en S-Log Esta unidad puede visualizar la Disp. Assist (S-Log Disp. imagen de la S-Log con el brillo Assist Type) y el contraste cerca de la imagen...
  • Página 27: Área De Visualización De Tv (Visualización De Marcador)

    Notas Área de visualización • El ajuste de esta unidad es solo de TV (Visualización para visualizar imágenes en el de marcador) monitor, y no afecta a las propias imágenes originales. • Cuando esté visualizándose MENU Esta función visualiza una y esté utilizando las funciones rejilla justo en el interior del siguientes, la visualización del ángulo de visión que actúa...
  • Página 28: Solución De Problemas

    Solución de problemas Antes de solicitar reparaciones, realice una comprobación más. Después, si la unidad sigue sin trabajar adecuadamente, póngase en contacto con su proveedor Sony. Problema Causa/Contramedidas No se puede • La batería no está desbloqueada.  Deslice la palanca de liberación de la batería extraer la batería...
  • Página 29 Problema Causa/Contramedidas No es posible oír • Los auriculares están conectados.  Cuando conecte los auriculares, no saldrá sonido sonido a través del altavoz de esta unidad. • Cerciórese de que el volumen de esta unidad no esté ajustado a 0. (página 20) • Cerciórese de que el ajuste de sonido de su cámara no sea OFF.* • Algunas cámaras no dan salida a sonido.*...
  • Página 30: Precaución

    Precaución Acerca de la batería, el • Si una imagen fija se visualiza durante mucho tiempo, una adaptador de ca y el imagen puede permanecer cargador en la pantalla y superponerse La batería, el adaptador de ca y el como imagen fantasma. cargador no se suministran.
  • Página 31 Acerca de la limpieza de la Acerca de la limpieza de la caja pantalla del monitor • Limpie suavemente la caja con La superficie de la pantalla del un paño suave y seco. monitor está especialmente • La utilización de alcohol, tratada para reducir la reflexión benceno, diluyente de pintura de la luz.
  • Página 32: Especificaciones

    Especificaciones Rendimiento de imágenes cc 6,8 V Batería de la serie V de Sony Panel LCD: (NP-FV50, NP-FV70, TFT Normalmente negro NP-FV100) Tamaño de imagen: 5 tipos cc 7,4 V Ángulo de visión: Batería de la serie V de Sony Aprox.
  • Página 33: Formatos De Señal Disponibles

    Formatos de señal disponibles La unidad admite la los formatos de señal siguientes. Líneas Líneas Velocidad de Relación Sistema Exploración totales activas fotogramas de aspecto 480/60i Entrelazada 16:9/4:3 (NTSC) de 2:1 480/60p Progresiva 16:9/4:3 640x480/60p Progresiva Entrelazada 575/50i (PAL) 16:9/4:3 de 2:1 576/50p Progresiva...
  • Página 34 Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Produkts bitte genau durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf. WARNUNG Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, 1) setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus, 2) stellen sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände, wie z.
  • Página 35 Für Kunden in Europa Hinweis für Kunden in Ländern, in denen EU- Richtlinien gelten Hersteller: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan Für EU Produktkonformität: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland...
  • Página 36 Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte) Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss.
  • Página 37 Inhaltsverzeichnis Identifikation der Teile .................. 6 Vorbereitungen Vor der Verwendung ..................7 Prüfen der Zubehörteile ................8 Vorbereiten der Stromversorgung..............8 Anbringen des Akkus ................. 8 Anschließen an ein Netzteil .............. 11 Anbringen an der Kamera ................11 Einstellen der Richtung des Bildschirms .............14 Anbringen der Sonnenblendenhaube ............14 Verwendung des Monitors Verwendung des Monitors ................
  • Página 38: Identifikation Der Teile

    Identifikation der Teile Die Zahl in Klammern dient nur zur generellen Bezugnahme.  LCD-Bildschirm    Stativgewinde  Power-Lämpchen (10)   (ON/STANDBY)-Taste   Mono-Lautsprecher  Benutzerdefinierte Taste (C1/C2) (21)  MENU-Taste (18)   ZOOM/SELECT-Taste    Vergrößern-Taste (17), Für MENU-Anzeige:...
  • Página 39: Vor Der Verwendung

    Vor der Verwendung Power-Lämpchen  Lesen Sie diese zusammen mit der Gebrauchsanleitung Ihrer Sie können den Status dieses Kamera. Geräts mit dem Power-Lämpchen Dieses Gerät ist nicht prüfen. staubdicht, spritzfest oder wasserfest konstruiert. Grün (leuchtet): Wird eingeschaltet oder Bringen Sie dieses Gerät Stromversorgung ist nicht an Orten mit den eingeschaltet.
  • Página 40: Prüfen Der Zubehörteile

    Anbringen des Zubehörteile mitgeliefert sind. Akkus Wenn etwas fehlt, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler von Die Akkus von Sony der Serie M, V Sony. und W (nicht mitgeliefert) können mit diesem Gerät verwendet • Schuhadapter (1) werden. Sie können nicht andere Akkus verwenden, da dieses Gerät mit diesen nicht richtig...
  • Página 41  Bringen Sie die Batterie am Bringen Sie den voll geladenen Akku an diesem Gerät an. Batterieadapter an. Drücken Sie den Akku sanft in der gezeigten Richtung ein und schieben Sie ihn dann unter weiterem Drücken in die angezeigte Richtung. Der Akku rastet mit einem Klickgeräusch ein.
  • Página 42 Zum Prüfen der restlichen Batterielebensdauer (ca.) Akkuladung (Bei kontinuierlicher Verwendung dieses Sie können die restliche Akkuladung mit der Farbe des Geräts mit einem ganz Power-Lämpchens usw. prüfen. neuen Akku bei 25 °C und Anschluss der Kamera über Power-Lämpchen HDMI) NP-FM500H: 120 Minuten NP-QM71D: 210 Minuten NP-QM91D: 390 Minuten NP-FW50: 60 Minuten...
  • Página 43: Anschließen An Ein Netzteil

    Gerät und anschließendes Netzteil Anbringen an der Kamera Hinweis Dieses Gerät kann vom Stromnetz Bringen Sie nicht einen anderen über das Sony-Netzteil Schuhadapter als dieses Teil an. AC-PW10AM (nicht mitgeliefert) versorgt werden. Setzen Sie die Stativschraube des Schuhadapters in das Stativgewinde an diesem Gerät.
  • Página 44 Typ des befestigen. mitgelieferten HDMI-Kabels an die Kamera an. • Wenn das Kabel nicht lang genug ist, verwenden Sie Beim Anbringen an einer ein Sony HDMI-Kabel (nicht Kamera lesen Sie auch die mitgeliefert). Gebrauchsanleitung der Hinweise Kamera. • Wenn dieses Gerät über...
  • Página 45 • Nach Ablauf einer bestimmten Zum Entfernen von der Zeit unter einer der folgenden Kamera Bedingungen schaltet die Trennen Sie das HDMI-Kabel ab Rückbeleuchtung dieses und nehmen Sie dann dieses Geräts aus. Gerät vom Schuh der Kamera ab. – Es liegt kein HDMI-Signal von der Kamera an.
  • Página 46: Einstellen Der Richtung Des Bildschirms

    Einstellen der Richtung Anbringen der des Bildschirms Sonnenblendenhaube Die Schwenk- und Neigefunktion Die Sonnenblendenhaube schützt des Schuhadapters erlaubt es vor Sonnenlichtreflexionen und Ihnen, den Bildschirm dieses sorgt für bessere Sichtbarkeit. Geräts in jeder Richtung zu Richten Sie die Clips bewegen. am Rahmen der Ca.
  • Página 47 Zum Schließen der Wenn sich die Sonnenblendenhaube Haubenplatten vom Rahmen lösen Schließen Sie die Sonnenblendenhaube, wie in der Bei Anwendung von Kraft auf die Abbildung gezeigt. oberen oder seitlichen Platten können sich diese vom Rahmen lösen, um Beschädigung zu verhindern. • Wenn sich die Seitenplatten vom Rahmen lösen ...
  • Página 48 Drücken Sie das hervorstehende • Wenn sich die Oberplatte vom Ende der Feder in die mittlere Nut Rahmen löst entlang der Seite des Rahmens Setzen Sie den Vorsprung der und setzen die Vorsprünge der Oberplatte in die Nut oben am Rahmen, wie in der Abbildung Seitenplatte in die oberen und unteren Nuten entlang der Seite gezeigt.
  • Página 49: Verwendung Des Monitors

    Verwendung des Monitors Bildbeispiel) 3:2 Schalten Sie die Kamera und dieses Gerät ein. Halten Sie die Power-Taste gedrückt, um dieses Gerät einzuschalten. Gedrückt halten Vergrößern von Bildern Das Sucherbild der Kamera wird auf dem LCD-Bildschirm Sie können den Teil des dieses Geräts angezeigt.
  • Página 50: Einstellung Über Das Menü

    Drücken Sie /// der Der vergrößerbare Bereich ZOOM/SELECT-Taste, um die gewünschte Bildposition anzuzeigen. Wenn Sie das Bild mit dem Faktor ×3 oder ×6 vergrößern, können Sie die Platzierung des vergrößerten Bildes mit der Der nicht-vergrößerbare Bereich Kleinabbildung prüfen. * Die Abbildung dient zur Bezugnahme. Einstellung über das Menü...
  • Página 51 Hinweis Drücken Sie / an der Wenn Sie die MENU-Taste vor Schritt ZOOM/SELECT-Taste, um den 5 drücken, wird die Einstellung Cursor mit dem Symbol der abgebrochen. zu verwenden gewünschten Durch Drücken auf die MENU- Funktion auszurichten. Taste wird das angezeigte MENU Cursor ausgeblendet.
  • Página 52 Verfügbare Einstellungen Symbol Einstellpunkte Vergrößern* Das über HDMI eingegebene Bild wird etwa 1,3-fach vergrößert. Einstellung: OFF, ON Standard: OFF TV-Anzeigebereich (Markierung-Anzeige) (Seite 27) Zeigt ein Gitter gerade innerhalb des Betrachtungswinkels an, das als Richtlinie für den im LCD-Bildschirm gezeigten Bereich dient. Lautstärke* Einstellungen: 0 (niedrig) bis 100 (hoch) Standard: 30 Helligkeit*...
  • Página 53 Verfügbare Einstellungen (Erweiterte Einstellungen) Symbol Einstellpunkte Benutzerdefinierte Taste (C1/C2) Registriert die häufig verwendeten Funktionen. Verfügbare Funktionen: Peaking (Seite 22) Falschfarbe (Seite 23) Video Level Marker (Seite 25) Lautstärke (Seite 20) Helligkeit (Seite 20) Kontrast (Seite 20) Farbton (Phase / Schattierung) (Seite 20) Rückbeleuchtung (Seite 20) Standardeinstellungen: Peaking (C1), Falschfarbe (C2)
  • Página 54: Peaking

     Schalten Sie die Kleine Symbole Stromversorgung zu diesem Wenn Sie „Vergrößern“ oder Gerät ein, während Sie die „S-Log Disp. Assist ON/OFF“ Mitte der ZOOM/SELECT-Taste auf ON stellen, wird das kleine gedrückt halten. Symbol angezeigt. Kleine Symbole Schalten Sie die Stromversorgung ein.
  • Página 55: Falschfarbe

    Wenn [PEAK] nicht registriert Falschfarbe ist, registrieren Sie dies durch Drücken von [Erweiterte Sie können den Pegel des zu Einstellungen]  [C1] oder [C2] diesem Gerät eingegebenen Bildes in Farbe prüfen. (Seite 21). Drücken Sie die Taste, unter Registrieren Sie [FC] unter der [PEAK] registriert ist.
  • Página 56 Zur Beziehung zwischen Tabelle 1: Farbpegel und Signal Falschfarbe bei Verwendung von für Falschfarbe S-Log Disp. Assist und den Pegeln 108 oder mehr des Videosignals siehe Tabelle 2 Gelb 100 - 108 und 3 auf Seite 24. Rosa 61 - 65 Grün 41 - 45 Blau...
  • Página 57: Video Level Marker

    Video Level Marker Stellt den Grünpegel gegen den IRE-Pegel des Eingangsbildes ein. Grau Grün Registrieren Sie [VLM] unter der Taste C1 oder der Taste C2 dieses Geräts. Grau Registrieren Sie VLM durch Drücken von [Erweiterte Blau Einstellungen]  [C1] oder [C2] Beispiel) Einstellung (70%) (Seite 21).
  • Página 58: Betrachten Des S-Log-Bildes In Natürlicher Helligkeit (S-Log Disp. Assist)

    Die folgenden Einstellungen Betrachten des können geändert werden, S-Log-Bildes in während das Bild in S-Log Disp. natürlicher Helligkeit Assist angezeigt wird. (S-Log Disp. Assist) Stellen Sie die Kurve in Dieses Gerät kann das S-Log- S-Log Disp. Assist ein Bild mit Helligkeit und Kontrast (S-Log Disp.
  • Página 59: Tv-Anzeigebereich (Markierung-Anzeige)

    Hinweise TV-Anzeigebereich • Die Einstellung dieses Geräts (Markierung- dient nur zur Anzeige von Bildern Anzeige) auf dem Monitor und hat keine Einwirkung auf die Originalbilder selber. Diese Funktion zeigt ein • Bei Anzeige von MENU und Gitter gerade innerhalb des Verwendung der folgenden Betrachtungswinkels an, Funktionen verschwindet die das als Richtlinie für den...
  • Página 60: Fehlersuche

    Fehlersuche Bevor Sie das Gerät zur Reparatur einreichen, führen Sie eine weitere Prüfung aus. Wenn das Gerät danach immer noch nicht arbeitet, wenden Sie sich an Ihren Sony-Fachhändler. Problem Ursache / Abhilfe Abnehmen des • Die Akkuverriegelung ist nicht entriegelt.  Schieben Sie den Akku-Entriegelungshebel Akkus unmöglich...
  • Página 61 Problem Ursache / Abhilfe Es kommt kein Ton • Die Kopfhörer sind angeschlossen.  Wenn die Kopfhörer angeschlossen sind, kommt kein Ton vom Lautsprecher dieses Geräts. • Stellen sie sicher, dass die Lautstärke dieses Geräts auf 0 gestellt ist. (Seite 20) • Stellen Sie sicher, dass die Toneinstellung Ihrer Kamera nicht auf Aus* gestellt ist.
  • Página 62: Vorsichtsmaßregel

    Vorsichtsmaßregel Über Akku, Netzteil und • Wenn das Gerät an einem kalten Ort verwendet wird, Ladegerät können horizontale Linien Ein Akku, Netzteil und Ladegerät oder Restbilder auf dem sind nicht mitgeliefert. Bildschirm erscheinen. Dies ist Verwenden Sie einen keine Fehlfunktion. Wenn der kompatiblen Akku und ein Monitor warm wird, kehrt der Netzteil (Seite 10, 11).
  • Página 63 Zur Reinigung Zur Reinigung des Gehäuses • Reinigen Sie das Gehäuse sanft Vor der Reinigung mit einem weichen, trockenen Nehmen Sie immer zuerst den Tuch. Akku ab. • Durch Verwendung von Zur Reinigung des Alkohol, Benzol, Terpentin Monitorbildschirms oder Pestiziden kann die Die Monitorbildschirmoberfläche Oberfläche des Gehäuses ist speziell behandelt, um...
  • Página 64: Zu Diesem Gerät

    Zu diesem Gerät • Die Oberseite dieses Geräts und die Lüftungsöffnungen und Metallteile können sich nach längerer Verwendung erhitzen. Seien Sie beim Halten dieses Geräts bei oder nach der Verwendung vorsichtig.
  • Página 65: Technische Daten

    Technische Daten Bildleistung DC 7,4 V Sony V-Serie Akku LCD-Bildschirmträger: (NP-FV100A) TFT Normalerweise Schwarz DC 7,6 V Bildgröße: 5 Typen AC-PW10AM Betrachtungswinkel: Leistungsaufnahme: Ca. 80°/Ca. 80° Ca. 5,5 W Effiziente Bildgröße (Ca.) Abmessungen (ca.) (B/H/T) (B × H): 139 mm × 100 mm × 23,1 mm...
  • Página 66 Verfügbare Signalformate Die Einheit ist für die folgenden Signalformate geeignet. Gesamte Aktive System Vollbildrate Abtastung Seitenverhältnis Zeilen Zeilen 480/60i 2:1 Zeilensprung 16:9/4:3 (NTSC) 480/60p Progressiv 16:9/4:3 640x480/60p Progressiv 575/50i(PAL) 2:1 Zeilensprung 16:9/4:3 576/50p Progressiv 16:9/4:3 720/50p Progressiv 16:9 720/60p Progressiv 16:9 1080/50I 1.125...
  • Página 67 Voordat u het product bedient, dient u eerst deze handleiding aandachtig door te lezen en hem te bewaren voor toekomstige naslag. WAARSCHUWING Verklein het gevaar van brand of elektrische schokken en 1) Stel derhalve het apparaat niet bloot aan regen of vocht. 2) Plaats beslist geen met vloeistof gevulde voorwerpen, bijvoorbeeld vazen, op het apparaat.
  • Página 68 Voor de klanten in Europa Kennisgeving voor klanten in de landen waar EU richtlijnen van toepassing zijn Producent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan Voor EU-product conformiteit: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland...
  • Página 69 Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten (van toepassing in de Europese Unie en andere Europese landen met gescheiden inzamelingssystemen) Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het moet echter naar een inzamelingspunt worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled.
  • Página 70 Inhoudsopgave Overzicht van de onderdelen ............... 6 Voorbereiding Voor gebruik ....................7 De accessoires controleren ................8 Stroom voorbereiden ..................8 De batterij bevestigen ............... 8 Een netstroomadapter aansluiten ............10 De camera bevestigen ................. 11 De richting van het scherm afstellen ............14 -De zonnekap bevestigen ................14 De monitor gebruiken De monitor gebruiken..................
  • Página 71: Overzicht Van De Onderdelen

    Overzicht van de onderdelen Het getal tussen haakjes is een verwijzingspagina.  LCD-scherm    Aansluiting voor statief  Aan/uit-lampje (10)   (ON/STANDBY)-knop   Mono-luidspreker  Aanpastoets (C1/C2) (21)  MENU-toets (18)  ZOOM/SELECT-toets     Vergroten-toets (17), Voor MENU-weergave: Enter-toets (18)
  • Página 72: Voor Gebruik

    Voor gebruik Aan/uit-lampje  Lees deze gebruiksaanwijzing samen met de U kunt de status van dit apparaat gebruiksaanwijzing van uw controleren met het aan/uit- camera. lampje. Dit apparaat is niet stofbestendig, spatbestendig of Groen (brandt): waterbestendig. Gaat aan of staat aan. (Geleverd door batterij) Plaats dit apparaat niet op Wit (brandt):...
  • Página 73: De Accessoires Controleren

    Controleer of de volgende De batterij accessoires zijn meegeleverd. bevestigen Neem contact op met uw Sony- dealer als iets ontbreekt. Het Sony oplaadbare batterijpak van de M-serie, V-serie en W-serie • Schoenadapter (1) (niet meegeleverd) kan bij dit apparaat worden gebruikt. U...
  • Página 74: De Batterij Verwijderen

     Bevestig de batterij aan de Bevestig de volledig opgeladen batterij aan dit apparaat. batterijadapter. Duw de batterij er voorzichtig in en schuif deze dan in de aangegeven richting terwijl u de batterij nog steeds duwt. Er is een klik als de batterij op zijn plaats wordt bevestigd.
  • Página 75: Een Netstroomadapter Aansluiten

    * De verlichtingstijd kan, als de batterijen bijna leeg zijn, verschillen van voorgaande keren afhankelijk van het soort batterijen netstroomadapter en de omgevingscondities. aansluiten Dit apparaat kan worden gevoed door een normale stroomvoorziening via een Sony-netstroomadapter de AC-PW10AM (niet meegeleverd).
  • Página 76: De Camera Bevestigen

    De camera bevestigen Sluit de schoenadapter aan op dit apparaat en bevestig het vervolgens aan de camera. Let op Bevestig geen schoenadapter behalve voor dit apparaat. AC-PW10AM Plaats de statiefschroef van de schoenadapter in de statiefaansluiting van dit Opmerkingen apparaat. • Een batterijpak dat aan dit Plaats de schroef van apparaat is bevestigd, wordt niet...
  • Página 77 HDMI-kabel. • Als de kabel niet lang genoeg is, kunt u een Sony HDMI-kabel gebruiken (niet meegeleverd). Bij het bevestigen van een Opmerkingen camera, dient u tevens de • Als dit apparaat is aangesloten...
  • Página 78  Controleer of het slot is • Na bepaalde tijd in een van de volgende omstandigheden, ontgrendeld voordat u de gaat de achterverlichting van schoenadapter naar u toe dit apparaat uit. schuift. – Geen HDMI-signaal wordt verzonden vanaf de camera – De HDMI-kabel is losgekoppeld.
  • Página 79: De Richting Van Het Scherm Afstellen

    De richting van het -De zonnekap scherm afstellen bevestigen Met de panorama- en De zonnekap beschermt tegen kantelfunctie van de reflectie van zonlicht en maakt schoenadapter kunt u het scherm het zichtbaarder. van dit apparaat in elke richting Lijn de klemmen op het frame bewegen.
  • Página 80: De Zonnekap Sluiten

    De zonnekap sluiten Als de kappanelen losraken van het frame Sluit de zonnekap volgens de afgebeelde procedure. Als er kracht wordt uitgeoefend op de boven- of zijkappanelen kunnen deze losraken van het frame om te voorkomen dat ze eraf breken. • Als de zijpanelen losraken van het frame ...
  • Página 81 Druk het uitstekende deel van • Als het bovenpaneel losraakt de veer in de middengroef langs van het frame de zijkant van het frame, en Plaats het uitstekende deel van plaats de uitstekende delen van het bovenpaneel in de groef langs de bovenkant van het het zijpaneel in de boven- en ondergroeven langs de zijkant frame zoals afgebeeld.
  • Página 82: De Monitor Gebruiken

    De monitor gebruiken Beeldvoorbeeld) 3:2 Zet de camera en het apparaat aan. Houd de aan/uit-toets ingedrukt om het apparaat aan te zetten. Ingedrukt houden Beelden vergroten U kunt een deel van het Het beeld van de zoeker van weergegeven beeld vergroten. de camera wordt weergegeven op het LCD-scherm van dit apparaat.
  • Página 83: Instelling In Het Menu

    Druk op /// van de Het te vergroten bereik ZOOM/SELECT-toets om de gewenste positie van het beeld weer te geven. Wanneer u het beeld ×3 of ×6 vergroot, kunt u de plaats van het vergrote beeld controleren met de kleine kaart. Het niet te vergroten bereik * De afbeelding is alleen bedoeld als voorbeeld.
  • Página 84 Let op Druk op/ van de ZOOM/ Als u op de MENU-toets drukt SELECT-toets om de cursor voor stap 5 wordt de instelling gelijk te zetten met het geannuleerd. pictogram van de functie die Door de drukken op de MENU-toets u wilt gebruiken.
  • Página 85 Beschikbare instellingen Pictogram Instellingitems Vergroten* Het beeld dat via HDMI wordt verzonden wordt ongeveer 1,3 keer vergroot. Instelling: OFF, ON, Standaard: OFF TV-weergavegebied (Markerweergave) (Pagina 27) Toont een rooster net binnen de kijkhoek dat optreedt als een gids voor het weergegeven gebied op een LCD-scherm. Volume* Instellingen: 0 (laag) tot 100 (hoog) Standaard: 30 Helderheid*...
  • Página 86 Beschikbare instellingen (Geavanceerde instellingen) Pictogram Instellingitems Aanpastoets (C1/C2) Registreert de frequent gebruikt functies. Beschikbare functies: Piekfunctie (Pagina 22) Foute kleur (Pagina 23) Videoniveaumarker (pagina 25) Volume (Pagina 20) Helderheid (Pagina 20) Contrast (Pagina 20) Kleurtoon (Fase/tint) (Pagina 20) Achterverlichting (Pagina 20) Standaardinstellingen: Piekfunctie (C1), Foute kleur (C2) S-Log Disp.
  • Página 87: Piekfunctie

    Klein pictogram Wanneer u "Enlarging" Het apparaat (Vergroten) of "S-Log Disp. Assist aanzetten. ON/OFF" instelt op ON, wordt het kleine pictogram weergegeven. Klein pictogram Ingedrukt houden Piekfunctie Opmerkingen Deze functie toont het gehele • Wanneer de preview wordt weergegeven, verandert het kleine beeld in zwart en wit en de pictogram niet.
  • Página 88: Foute Kleur

    Foute kleur Druk op de toets waarop [PEAK] is geregistreerd. U kunt het niveau van het ontvangen beeld naar het apparaat controleren in kleur. Registreer [FC] met de C1- toets of C2-toets van dit apparaat. [FC] is standaard geregistreerd Kleur wordt aan de als de C2-toets.
  • Página 89 U kunt S-Log Disp. Assist (pagina Overzicht 1: Niveau van kleur en 26) zelfs gebruiken bij gebruik signaal voor Foutieve van Foutieve Kleur. Kleur Rood 108 of meer Zie overzichten 2 en 3 op pagina Geel 100 - 108 24 voor de relatie tussen Foutieve Roze 61 - 65 Kleur bij het gebruik van S-Log...
  • Página 90: Videoniveaumarker

    Videoniveaumarker Rood Geeft het IRE-niveau weer in groen dat u kiest uit het volgende Grijs voor de ontvangen afbeelding. Groen Registreer [VLM] met de C1-toets of C2-toets van dit Grijs apparaat. Registreer VLM door te Blauw drukken op [Geavanceerde instellingen]  [C1] of [C2] Voorbeeld) Instelling (70%) (Pagina 21).
  • Página 91: Het S-Logbeeld In Natuurlijke Helderheid (S-Log Disp. Assist) Zien

    De volgende instellingen kunnen Het S-logbeeld worden gewijzigd als het beeld in natuurlijke wordt weergegeven in S-Log helderheid (S-Log Disp. Assist. Disp. Assist) zien. De curve instellen, in S-Log Dit apparaat kan het S-Logbeeld Disp. Assist (S-Log Disp. weergeven met helderheid en Assist Type) contrast die overeenkomen met ...
  • Página 92: Tv-Weergavegebied (Markerweergave)

    Opmerkingen TV-weergavegebied • De instelling van dit apparaat is (Markerweergave) uitsluitend voor het weergeven van beelden op de monitor en Deze functie toont een rooster heeft geen invloed op de originele net binnen de kijkhoek dat beelden zelf. optreedt als een ruwe gids voor • Bij het weergeven van MENU het opnamegebied.
  • Página 93: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen Voer een of meer controles uit voordat u om een reparatie verzoekt. Als het apparaat dan nog steeds niet werkt, kunt u contact opnemen met uw Sony-dealer. Probleem Oorzaak/Oplossingen Kan de batterij • Het batterijslot is niet ontgrendeld.  Schuif de batterij-ontgrendelhendel omlaag niet verwijderen en verwijder de batterij.
  • Página 94 Probleem Oorzaak/Oplossingen Kan geen geluid • De hoofdtelefoon is aangesloten.  Als de hoofdtelefoon is aangesloten wordt horen er geen geluid weergegeven naar de luidspreker van dit apparaat. • Zorg dat het volume van dit apparaat is ingesteld op 0. (Pagina 20) • Zorg dat de geluidsinstelling van uw camera niet is ingesteld op OFF.* • Sommige camera’s produceren geen geluid.*...
  • Página 95: Voorzorgsmaatregelen

    Voorzorgsmaatregelen Over het batterijpak, de • Als een vast beeld of een foto lange tijd wordt afgebeeld, kan netstroomadapter en lader er een afbeelding achterblijven Een batterijpak, op het scherm en gestapeld netstroomadapter en lader zijn worden als een ghostingbeeld. niet meegeleverd. • Het scherm en de behuizing Gebruik een compatibele batterij worden warm tijdens de...
  • Página 96 Omdat een onjuist onderhoud, • Als de behuizing langere tijd de werking van de monitor in aanraking komt met een kan verslechteren, dient u het rubber of vinylharsproduct, kan volgende in acht te nemen: de afwerking van de behuizing • Veeg het scherm voorzichtig verslechteren of kan de schoon met een zachte doek coatinglaag eraf gaan.
  • Página 97: Technische Gegevens

    Technische gegevens Beeldprestatie DC 7,4 V Sony V-serie batterij LCD-scherm: (NP-FV100A) TFT Normaal Zwart DC 7,6 V Beeldformaat: 5 type AC-PW10AM Kijkhoek: Stroomverbruik: Ongeveer 80°/Ongeveer 80° Ongeveer 5,5 W Efficiënt beeldformaat (Ongeveer) Afmetingen (Ongeveer) (b/h/d): (b x h): 139 mm × 100 mm × 23,1 mm 110 mm ×...
  • Página 98 Beschikbare signaalformaten Het apparaat is beschikbaar in de volgende signaalformaten Totaal Actieve Systeem Beeldsnelheid Scannen Beeldverhouding lijnen lijnen 480/60i 2:1 verweving 16:9/4:3 (NTSC) 480/60p Progressief 16:9/4:3 640x480/60p Progressief 575/50i(PAL) 2:1 verweving 16:9/4:3 576/50p Progressief 16:9/4:3 720/50p Progressief 16:9 720/60p Progressief 16:9 1080/50i 1.125...
  • Página 99 Läs noga igenom denna bruksanvisning innan produkten tas i bruk. Spara bruksanvisningen. VARNING För att reducera risken för brand eller elstötar, 1) utsätt inte enheten för regn eller fukt. 2) placera inte föremål som innehåller vätskor, t.ex. vaser, på apparaten FÖRSIKTIGT Byt bara ut batteriet mot ett batteri av den angivna typen.
  • Página 100 För kunder i Europa Anmärkning för kunder i de länder som följer EU- direktiv Tillverkare: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan För EU:s produktöverensstämmelse: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland...
  • Página 101 Omhändertagande av gamla elektriska och elektroniska produkter (Användbar i den Europeiska Unionen och andra Europeiska länder med separata insamlingssystem) Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter.
  • Página 102 Innehåll Delarnas namn ....................6 Förberedelser Före användning ....................7 Kontrollera tillbehören .................. 8 Förbereda strömförsörjning................8 Isättning av batteriet ................8 Anslutning till en nätadapter ............11 Montering på kameran ................11 Justera skärmens riktning ................13 Montering av solskyddskåpan ..............14 Använda monitorn Använda monitorn ..................16 Förstora bilder ...................16...
  • Página 103: Delarnas Namn

    Delarnas namn Siffran inom parenteser hänvisar till en sida.  LCD-skärm    Stativgänga  Strömindikator (10)   (PÅ/STANDBY)-knapp   Monohögtalare  Anpassningsknapp (C1/C2) (20)  MENU-knapp (17)  ZOOM/SELECT-knapp     Förstoringsknapp (16), För MENU-visning: Enter-knapp (17) ...
  • Página 104: Före Användning

    Före användning Strömindikator  Läs denna handledning tillsammans med kamerans Du kan kontrollera statusen handledning. för denna enhet med Enheten är inte dammskyddad, strömindikatorn. stänkskyddad eller vattentät. Grön (tänd): Placera inte enheten på Strömmen slås på eller är någon av följande platser påslagen.
  • Página 105: Kontrollera Tillbehören

    Kontrollera Förbereda tillbehören strömförsörjning Kontrollera att följande tillbehör Isättning av batteriet medföljer. Om något saknas, kontakta en återförsäljare av Sony Sony uppladdningsbara nära dig. batteripaket M-serien, V-serien, W-serien (medföljer inte) kan användas med denna enhet. • Skoadapter (1) Det går inte att använda andra...
  • Página 106  Montera batteriet i Montera det fulladdade batteriet på denna enhet. batteriadaptern. Tryck försiktigt in batteriet, skjut det sedan i riktningen som visas medan du fortfarande trycker. Det klickar till när batteriet kommer på plats. * Om du skjuter batteriet diagonalt, kanske det inte kommer på...
  • Página 107 Hur den återstående Batteriets livslängd (Ca.) batterikraften kontrolleras (När denna enhet används kontinuerligt i 25 °C med Den återstående batterikraften kan kontrolleras med färgen på ett helt nytt batteri isatt strömindikatorn etc. och kameran ansluten via HDMI) Strömindikator NP-FM500H: 120 minuter NP-QM71D: 210 minuter NP-QM91D: 390 minuter NP-FW50: 60 minuter...
  • Página 108: Anslutning Till En Nätadapter

    Observera Denna enhet kan drivas via Montera inte en skoadapter som elnätet med hjälp av Sony inte är avsedd för denna enhet. nätadapter AC-PW10AM (medföljer inte). För in stativskruven på skoadaptern i stativgängan på...
  • Página 109 HDMI-kabel. ordentligt på kameran. • Om kabeln inte är tillräckligt lång, använd en Sony HDMI- kabel (medföljer inte). Obs! Vid montering på en • När denna enhet är ansluten kamera, läs även kamerans till kameran med HDMI-kabeln, handledning.
  • Página 110: Justera Skärmens Riktning

    Justera skärmens riktning Om något av följande görs, Skoadaptern kan vridas i sidled slås bakgrundsljuset på igen. och lutas framåt och bakåt, så – Tryck på antingen C1- skärmen på denna enhet kan knappen, C2-knappen, flyttas i vilken riktning som helst. MENU-knappen eller ZOOM/ Cirka 90 grader framåt eller bakåt...
  • Página 111: Montering Av Solskyddskåpan

    Montering av solskyddskåpan Solskyddskåpan skyddar mot Hur solskyddskåpan stängs solreflexer och gör det lättare att Stäng solskyddskåpan på det sätt se skärmen. som visas. Rikta in klämmorna på solskyddskåpans ram mot hålen i ytterramen på denna enhet och sätt fast. Hur solskyddskåpan tas av Dra vänsterdelen av solskyddskåpans ram mot dig för...
  • Página 112 Om kåpans paneler hoppar Obs! Sidopanelerna kan endast öppnas av från ramen om den utskjutande änden Om kåpans toppanel eller på fjädern är isatt på rätt sätt i sidopaneler utsätts för hårt tryck hålet. Om det inte går att öppna kan de lossna från ramen för att panelerna, sätt i fjädern igen så...
  • Página 113: Använda Monitorn

    Använda monitorn Bildexempel) 3:2 Slå på strömmen till kameran och denna enhet. Tryck och håll ner strömbrytaren för att slå på denna enhet. Tryck och håll Förstora bilder Du kan förstora en del av bilden Kamerans sökarbild visas på som visas. denna enhets LCD-skärm.
  • Página 114: Inställning Med Menyn

    Tryck på /// på ZOOM/ Det förstoringsbara området SELECT-knappen för att visa önskad del av bilden. När du förstorar bilden ×3 eller ×6, kan du kontrollera platsen för den förstorade bilddelen med hjälp av den lilla kartan. Det icke förstoringsbara området * Illustrationen är endast ett exempel.
  • Página 115 Observera Tryck på / på ZOOM/ Om du trycker på MENU-knappen SELECT-knappen så att före steg 5, avbryts inställningen. markören ställs på den ikon Om man trycker på MENU-knappen vars funktion du vill använda. döljs MENU när den visas. Markör Granskningsfunktion Du kan granska effekten innan du sparar inställningarna.
  • Página 116 Tillgängliga inställningar Ikon Inställningsposter Förstoring* Bilden inmatad av HDMI förstoras cirka 1,3 gånger. Inställning: OFF, ON Grundinställning: OFF TV-visningsområde (markörvisning) (Sidan 26) Visar ett rutsystem precis innanför visningsfältet som fungerar en guide för området som visas på LCD-skärmen. Volym* Inställningar: 0 (låg) till 100 (hög) Grundinställning: 30 Ljusstyrka* Inställningar: 0 (mörk) till 100 (ljus) Grundinställning: 50 Kontrast*...
  • Página 117 Tillgängliga inställningar (Avancerade inställningar) Ikon Inställningsposter Anpassningsknapp (C1/C2) Registrerar ofta använda funktioner. Tillgängliga funktioner: Peaking (Sidan 21) False Color (Falsk färg) (Sidan 22) Video Level Marker (Videonivåmarkör) (Sidan 24) Volym (Sidan 19) Ljusstyrka (Sidan 19) Kontrast (Sidan 19) Färgton (Fas/nyans) (Sidan 19) Bakgrundsljus (Sidan 19) Grundinställningar: Peaking (C1), Falsk färg (C2)
  • Página 118: Peaking

    Liten ikon Peaking När du ställer in ”Enlarging” eller Denna funktion visar hela bilden ”S-Log Disp. Assist ON/OFF” på i svart och vitt och fokuserade ON, visas den lilla ikonen. delar i färg. Det gör det lättare Liten ikon att kontrollera vilka delar som faktiskt är i fokus oavsett tagningsförhållandena.
  • Página 119: Falsk Färg

    Falsk färg Tryck på knappen på vilken [PEAK] är registrerad. Du kan kontrollera nivån på den inmatade bilden till denna enhet i färg. Registrera [FC] på C1-knappen eller C2-knappen på denna enhet. [FC] är registrerad på C2- knappen i grundinställningen. Färg appliceras på...
  • Página 120 För förhållandet mellan False Tabell 1: Nivå för färg och signal Color då S-Log Disp. Assist för False Color används och nivåerna för Röd 108 eller mer videosignalen, se tabell 2 och 3 100 - 108 på sidan 23. Rosa 61 - 65 Grön 41 - 45...
  • Página 121: Videonivåmarkör

    Videonivåmarkör Röd Visar IRE-nivån i grönt som du kan välja bland följande för den Grå inmatade bilden. Grön Registrera [VLM] på C1- knappen eller C2-knappen på Grå denna enhet. Registrera VLM genom Blå att trycka på [Avancerade inställningar]  [C1] eller [C2] Exempel) Inställning (70%) (Sidan 20).
  • Página 122: Se S-Log-Bilden I Naturlig Ljusstyrka (S-Log Disp. Assist)

    Ange kurvan i S-Log Disp. Se S-Log-bilden i Assist (S-Log Disp. Assist naturlig ljusstyrka Type) (S-Log Disp. Assist)  Tryck på MENU-knappen och välj sedan [Avancerade Denna enhet kan visa S-Log- inställningar]  [S-Log Type]. bilden med ljusstyrka och  Välj [S-Log2] eller [S-Log3]. kontrast nära den faktiska bilden, vilket gör det lättare att fokusera eller kontrollera.
  • Página 123: Tv-Visningsområde (Markörvisning)

    Obs! TV-visningsområde • Inställningen av denna enhet är (markörvisning) endast för visning av bilder på monitorn och påverkar inte själva Denna funktion visar ett originalbilderna. rutsystem precis innanför • När MENU visas och följande visningsfältet som fungerar funktioner används, försvinner som en ungefärlig guide för markörvisningen.
  • Página 124: Felsökning

    Felsökning Innan du lämnar in för reparation, kontrollera en gång till. När detta gjorts och om denna enhet fortfarande inte fungerar som den ska, kontakta din Sony-återförsäljare. Problem Orsak / Åtgärd Det går inte att ta • Batterispärren har inte låsts upp.
  • Página 125 Problem Orsak / Åtgärd Det hörs inget ljud • Hörlurarna är anslutna.  När hörlurarna är anslutna, hörs inget ljud från denna enhets högtalare. • Kontrollera att volymen på denna enhet inte är ställd på 0. (Sidan 19) • Kontrollera att ljudinställningen på kameran inte är inställd på...
  • Página 126: Försiktighetsåtgärder

    Försiktighetsåtgärder Om batteripaketet, • Om en fast bild eller en stillbild visas under en längre tid, kan nätadaptern och laddaren bilden dröja kvar på skärmen Batteripaket, nätadapter och och läggas ovanpå som en laddare medföljer inte. spökbild. Använd ett kompatibelt batteri • Skärmen och höljet blir varma och en kompatibel nätadapter under användning.
  • Página 127 Om rengöring av Om rengöring av höljet monitorskärmen • Rengör höljet försiktigt med en Monitorskärmens yta är mjuk, torr trasa. specialbehandlad för att minska • Användning av sprit, reflektion av ljus. rengöringsbensin, thinner Då felaktigt underhåll kan eller insektsmedel kan skada försämra monitorns prestanda, se ytan på...
  • Página 128: Specifikationer

    Ca. 0,5 W mono Hörlursutgång: Utförande och specifikationer Ø 3,5 stereo minijack (1) kan ändras utan föregående meddelande. Allmänt Ström: 7,2 V likström Sony-batteri M-serien Sony-batteri W-serien 6,8 V likström Sony-batteri V-serien (NP-FV50, NP-FV70, NP-FV100) 7,4 V likström Sony-batteri V-serien (NP-FV100A)
  • Página 129 Tillgängliga signalformat Enheten är tillämplig för följande signalformat. Totalt Aktiva System antal Bildhastighet Skanning Bildförhållande linjer linjer 480/60i 16:9/4:3 (NTSC) sammanflätad 480/60p Progressiv 16:9/4:3 640x480/60p Progressiv 575/50i(PAL) 16:9/4:3 sammanflätad 576/50p Progressiv 16:9/4:3 720/50p Progressiv 16:9 720/60p Progressiv 16:9 1080/50i 1 125 1 080 16:9 sammanflätad...
  • Página 130 Prima di usare il prodotto si raccomanda di leggere con attenzione il presente manuale e di conservarlo quindi per ogni futura necessità. AVVERTENZA Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, 1) non esporre l’apparecchio a pioggia o umidità, 2) non collocare sull’apparecchio oggetti contenenti liquidi, quali ad esempio vasi.
  • Página 131 Per gli utenti in Europa Avviso per i clienti residenti nei paesi che applicano le direttive UE Produttore: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Giappone Per la conformità del prodotto in ambito UE: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania...
  • Página 132 Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata) Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed...
  • Página 133 Sommario Identificazione delle parti ................6 Preparazione Prima dell’uso ....................7 Verifica degli accessori in dotazione ............8 Preparazione dell’alimentazione ..............8 Inserimento della batteria ..............8 Collegamento a un adattatore CA ............ 11 Applicazione alla fotocamera ..............11 Regolazione della direzione dello schermo ..........14 Applicazione della palpebra paraluce ............14 Uso del monitor Uso del monitor ...................
  • Página 134: Identificazione Delle Parti

    Identificazione delle parti Il numero tra parentesi indica una pagina di riferimento.  Schermo LCD    Presa d’attacco del treppiede  Spia di alimentazione (10)  Tasto  (ACCESO/STANDBY)   Altoparlante monofonico  Tasto personalizzato (C1/C2) (22) ...
  • Página 135: Prima Dell'uso

    Prima dell’uso Spia di alimentazione  Leggere il presente manuale di istruzioni e quello della È possibile verificare lo stato fotocamera. dell’unità mediante la spia di Questa unità non è resistente alimentazione. alla polvere e agli spruzzi d’acqua e non è impermeabile. Verde (accesa): Accensione o alimentazione Non si deve usare né...
  • Página 136: Verifica Degli Accessori In Dotazione

    In caso contrario, rivolgersi al proprio rivenditore Sony. Con questa unità è possibile utilizzare i blocchi batteria • Adattatore per slitta di contatto ricaricabili Sony della serie M, serie V e serie W (non in dotazione). Non utilizzare altri blocchi batteria. L’unità non funzionerebbe correttamente.
  • Página 137  Applicare la batteria Applicare la batteria completamente carica all’unità. sull’adattatore batteria. Spingere delicatamente la batteria verso l'interno, quindi farla scorrere nella direzione indicata continuando a spingere. Uno scatto confermerà che la batteria è scattata in posizione. * Se si fa scorrere la batteria in diagonale, non scatta in posizione.
  • Página 138 Verifica dell’autonomia Durata batteria (appross) rimanente della batteria (quando si utilizza l’unità in modo continuato a 25 °C È possibile verificare l’autonomia rimanente della batteria mediante con una batteria nuova il colore e altre caratteristiche applicata e collegando la della spia di alimentazione. fotocamera tramite HDMI) NP-FM500H: 120 minuti Spia di...
  • Página 139: Collegamento A Un Adattatore Ca

    Nota L’unità può essere alimentata Applicare l’adattatore per slitta di dalla presa di rete tramite un contatto soltanto per utilizzarlo con adattatore CA Sony, come il questa unità. modello AC-PW10AM (non in dotazione). Inserire la vite per treppiede dell’adattatore per slitta di contatto nella presa d’attacco...
  • Página 140 HDMI di tipo corretto in dotazione. • Se il cavo non è sufficientemente lungo, Quando si applica l’unità a utilizzare un cavo Sony HDMI una fotocamera leggere anche (non fornito in dotazione). il manuale di istruzioni della Note fotocamera.
  • Página 141 – Sullo schermo LCD della Rimozione dell’unità fotocamera non viene dall’apparecchio visualizzata alcuna Scollegare il cavo HDMI e immagine. rimuovere quindi l’unità dalla – La fotocamera passa alla slitta di contatto della fotocamera. modalità di riproduzione. (Accertarsi che la fotocamera ...
  • Página 142: Regolazione Della Direzione Dello Schermo

    Regolazione della Applicazione della direzione dello schermo palpebra paraluce La funzione di rotazione e La palpebra paraluce protegge inclinazione dell’adattatore per dai riflessi solari e migliora la slitta di contatto consente di visibilità. spostare lo schermo dell’unità in Allineare i fermagli della tutte le direzioni.
  • Página 143 Per chiudere la palpebra Se i pannelli della palpebra paraluce paraluce si staccano dalla cornice Chiudere la palpebra paraluce seguendo la procedura illustrata. Una forza applicata sulla parte superiore o laterale dei pannelli della palpebra paraluce, ne può causare il distacco per evitare che si rompano.
  • Página 144 Spingere la parte sporgente della • Se il pannello superiore si molla nella scanalatura centrale stacca dalla cornice lungo il lato della cornice, inserire Inserire la prolunga del pannello quindi le prolunghe del pannello superiore nella scanalatura lungo la parte superiore della cornice, laterale nelle scanalature superiore e inferiore lungo il lato come illustrato.
  • Página 145: Uso Del Monitor

    Uso del monitor esempio di immagine 3:2 Accendere la fotocamera e l’unità. Tenere premuto il tasto di alimentazione accendere l’unità. Tenere premuto Ingrandimento delle immagini L’immagine del mirino della fotocamera viene visualizzata È possibile ingrandire una parte sullo schermo LCD dell’unità. dell’immagine visualizzata.
  • Página 146: Impostazione Tramite Il Menu

    Premere /// sul tasto Intervallo di ingrandimento possibile ZOOM/SELECT per visualizzare la posizione desiderata dell’immagine. Quando si ingrandisce l’immagine ×3 o ×6, è possibile controllare il punto dell’immagine ingrandita Intervallo di ingrandimento non possibile utilizzando la mappa piccola. * L’illustrazione ha solo funzione rappresentativa.
  • Página 147 Se si preme il tasto MENU quando il Cursore MENU è visualizzato, questo viene nascosto. Funzione anteprima È possibile controllare l’effetto prima di salvare le impostazioni. Per informazioni dettagliate sulle MENU voci applicabili alla funzione di Per i dettagli delle singole anteprima, vedere le pagine 20 icone, vedere le pagine 20 e 21.
  • Página 148 Impostazioni disponibili Icona Impostazioni delle voci Ingrandimento* L’immagine trasmessa tramite HDMI è ingrandita di circa 1,3 volte. Impostazione: OFF, ON Predefinito: Spenta (OFF) Area visualizzazione TV (Visualizzazione con indicatori) (pagina Visualizza una griglia all’interno dell’angolo di visione che funge da guida per l’area visualizzata su uno schermo LCD. Volume* Impostazioni: da 0 (basso) a 100 (alto) Predefinito: 30 Luminosità*...
  • Página 149 Impostazioni disponibili (Impostazioni avanzate) Icona Impostazioni delle voci Tasto personalizzato (C1/C2) Registra le funzioni usate di frequente. Funzioni disponibili: Peaking (pagina 22) Falso colore (pagina 23) Indicatore livello video (pagina 25) Volume (pagina 20) Luminosità (pagina 20) Contrasto (pagina 20) Colore-tono (Fase/tonalità) (pagina 20) Retroilluminazione (pagina 20) Impostazioni predefinite:...
  • Página 150: Peaking

    Icona piccola Quando si imposta Accendere "Ingrandimento" o "S-Log Disp. l’alimentazione. Assist ON/OFF" su ON, viene visualizzata l'icona piccola. Icona piccola Tenere premuto Peaking Note Questa funzione consente di • Quando viene visualizzata l’anteprima, l’icona piccola non visualizzare l’intera immagine in cambia.
  • Página 151: Falso Colore

    Falso colore Premere il tasto su cui è registrato [PEAK]. È possibile controllare il livello dell’immagine trasmessa all’unità a colori. Registrare [FC] nel tasto C1 o C2 dell’unità. [FC] viene registrato nel tasto C2 per impostazione Il colore viene applicato alle parti predefinita.
  • Página 152 Per la relazione tra Falso colore Grafico 1: Livello del colore e del mentre si usa S-Log Disp. Assist e segnale per Falso colore i livelli del segnale video, vedere i Rosso 108 o più grafici 2 e 3 a pagina 24. Giallo 100 - 108 Rosa...
  • Página 153: Indicatore Livello Video

    Indicatore livello Premere il tasto C1 o C2 su video cui è stato registrato [VLM] al passaggio 1. Visualizza il livello IRE del verde Il livello di video viene per l'immagine in ingresso, visualizzato a colori nello selezionato tra i seguenti. schermo LCD dell’unità.
  • Página 154: Vedere L'immagine S-Log A Luminosità Naturale (S-Log Disp. Assist )

    È possibile modificare le Vedere l’immagine S-Log impostazioni seguenti mentre a luminosità naturale l'immagine è visualizzata in S-Log (S-Log Disp. Assist ) Disp. Assist. L’unità può visualizzare Impostare la curva in S-Log l’immagine S-Log con Disp. Assist (Tipo S-Log luminosità e contrasto molto Disp.
  • Página 155: Area Visualizzazione Tv (Visualizzazione Con Indicatori)

    Note Area visualizzazione • L'impostazione dell'unità ha TV (Visualizzazione effetto solo sulla visualizzazione con indicatori) delle immagini sul monitor e non modifica le immagini originali. • Quando si visualizza MENU e si Questa funzione consente di utilizzano le seguenti funzioni, visualizzare una griglia all’interno la visualizzazione con indicatori dell’angolo di visione, che funge sparisce.
  • Página 156: Guida Alla Risoluzione Dei Problemi

    Guida alla risoluzione dei problemi Prima di richiedere un intervento di riparazione, eseguire un ulteriore controllo. Se, nonostante questo, l’unità continua a non funzionare correttamente, rivolgersi al proprio rivenditore Sony. Problema Causa / Possibile soluzione Impossibile • Il fermo della batteria non si è sganciato.
  • Página 157 Problema Causa / Possibile soluzione L’audio non si • Sono collegate le cuffie.  Quando le cuffie sono collegate, l’audio non sente è udibile dall’altoparlante dell’unità. • Verificare che il volume dell’unità non sia impostato su 0 (pagina 20). • Verificare che l’audio non sia disattivato nelle impostazioni audio della fotocamera.* • Alcune fotocamere non hanno la funzione di uscita audio.*...
  • Página 158: Precauzioni

    Precauzioni Informazioni sul blocco • Se un’immagine fissa oppure una foto rimangono visualizzati batteria, l’adattatore CA e il a lungo, sullo schermo può caricabatterie rimanere un’immagine e Blocco batteria, adattatore CA e sovrapporsi come immagine caricabatterie non sono forniti. fantasma. Utilizzare una batteria e un • Durante il funzionamento adattatore CA compatibili (pagine lo schermo e il telaio si...
  • Página 159 Pulizia dello schermo del Pulizia del telaio monitor • Pulire il telaio delicatamente con La superficie dello schermo un panno morbido e asciutto. del monitor è stata trattata per • L’uso di alcol, benzina, diluente ridurre i riflessi della luce. o insetticidi può danneggiare la Una manutenzione errata può...
  • Página 160: Caratteristiche Tecniche

    Caratteristiche tecniche Prestazioni immagine CC 7,4 V Batteria Sony serie V Pannello LCD: (NP-FV100A) TFT Normalmente nero CC 7,6 V Dimensioni immagine: 5 tipi AC-PW10AM Angolo di visione: Consumo elettrico: Circa 80°/Circa 80° circa 5,5 W Dimensione immagine effettiva Dimensioni (circa) (l/a/p): (circa) (l ×...
  • Página 161 Formati di segnale disponibili L’unità supporta i seguenti formati di segnale. Linee Linee Frame Sistema Scansione Formato totali attive rate 480/60i 2:1 interlacciato 16:9/4:3 (NTSC) 480/60p Progressivo 16:9/4:3 640x480/60p Progressivo 575/50i(PAL) 2:1 interlacciato 16:9/4:3 576/50p Progressivo 16:9/4:3 720/50p Progressivo 16:9 720/60p Progressivo 16:9...
  • Página 162 Antes de utilizar o produto, leia este manual até ao fim e guarde-o para consultas futuras. AVISO Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico 1) não exponha a unidade à chuva ou à humidade; 2) não coloque objectos cheios de líquidos como, por exemplo, jarras, sobre o aparelho.
  • Página 163: Para Os Clientes Na Europa

    Para os clientes na Europa Nota para os clientes nos países que apliquem as Directivas da UE Fabricante: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão Para a conformidade dos produtos na EU: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha...
  • Página 164 Tratamento de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha seletiva de resíduos) Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado.
  • Página 165 Índice Identificar as peças ..................6 Preparação Antes de utilizar .....................7 Verificar os acessórios .................. 8 Preparar a alimentação ................. 8 Instalar a bateria ................8 Ligar um transformador de CA ............11 Fixar na câmara .................... 11 Ajustar a direção do ecrã ................14 Fixar o para-sol ....................14 Utilizar o monitor Utilizar o monitor ..................
  • Página 166: Identificar As Peças

    Identificar as peças O número entre parêntesis é uma página de referência.  Ecrã LCD    Encaixe de tripé  Luz de corrente (10)   Botão (LIGAR/ESPERA)   Coluna de som monauricular  Botão de personalização (C1/C2) (21) ...
  • Página 167: Luz De Corrente

    Antes de utilizar Luz de corrente  Leia este manual de instruções juntamente com o manual de Pode verificar o estado desta instruções da sua câmara. unidade através da luz de Esta unidade não é à prova de corrente. poeira, salpicos ou água. Verde (acesa): Não coloque esta unidade A ligar ou a corrente está...
  • Página 168: Verificar Os Acessórios

    Verifique se os seguintes Instalar a bateria acessórios foram fornecidos. Se faltar algum acessório, contacte o As baterias recarregáveis Sony seu revendedor da Sony. séries M, V e W (não fornecidas) podem ser utilizadas com esta unidade. Não pode utilizar outras • Adaptador de sapata (1)
  • Página 169: Para Retirar A Bateria

     Instale a bateria no adaptador Instale a bateria totalmente carregada nesta unidade. de bateria. Pressione a bateria com cuidado e depois deslize-a no sentido indicado, ao mesmo tempo que continua a pressionar. Quando a bateria ficar encaixada, ouve-se um estalido. * Se deslizar a bateria na diagonal, ela poderá...
  • Página 170: Para Verificar A Restante Carga Da Bateria

    Para verificar a restante Tempo de carga da bateria carga da bateria (aprox.) (Utilizando esta unidade Pode verificar a restante carga da bateria através da cor da luz de continuamente a 25 °C com corrente. uma nova bateria instalada e ligada à câmara por Luz de HDMI) corrente...
  • Página 171: Ligar Um Transformador De Ca

    Esta unidade pode ser Não fixe um adaptador de sapata, alimentada pela fonte de senão nesta unidade. alimentação doméstica utilizando um transformador de CA Sony, o AC-PW10AM (não fornecido). Introduza o parafuso de tripé do adaptador de sapata no encaixe de tripé desta unidade.
  • Página 172 HDMI adequado (LOCK), de modo a fixá-lo fornecido. bem na câmara. • Se o cabo não for suficientemente comprido, utilize um cabo HDMI da Sony (não fornecido). Quando fixar esta unidade Notas numa câmara, leia também • Quando esta unidade estiver o manual de instruções da...
  • Página 173  Verifique se o bloqueio foi • Após um determinado período em qualquer das seguintes desfeito, antes de deslizar o condições, a luz de fundo adaptador de sapata para si. desta unidade apaga-se: – Nenhum sinal HDMI sai da câmara. – O cabo HDMI está desligado. ...
  • Página 174: Ajustar A Direção Do Ecrã

    Ajustar a direção do Fixar o para-sol ecrã A função de girar e inclinar do O para-sol protege contra o adaptador de sapata permite-lhe reflexo do sol e permite ver mover o ecrã desta unidade em melhor o ecrã. qualquer direção. Alinhe as fixações na armação Aprox.
  • Página 175 Para fechar o para-sol Se os painéis do para-sol se afastarem da armação Feche o para-sol de acordo com o procedimento ilustrado. Se exercer força sobre os painéis superior ou laterais do para-sol, pode fazer com que se separem da armação para evitar que se partam.
  • Página 176 Empurre a extremidade saliente • Se o painel superior se afastar da mola de modo a encaixá-la da armação na ranhura do meio, ao longo Encaixe as saliências do painel da parte lateral da armação, e superior na ranhura ao longo do topo da armação, conforme encaixe as saliências do painel lateral nas ranhuras de cima e de...
  • Página 177: Utilizar O Monitor

    Utilizar o monitor Exemplo de imagem 3:2 Ligue a corrente da câmara e desta unidade. Prima e mantenha premido o botão de corrente para ligar esta unidade. Premir e manter Aumentar as premido imagens A imagem do viewfinder da câmara aparece no ecrã LCD Pode aumentar a parte da desta unidade.
  • Página 178: Definir Com O Menu

    Prima /// do botão O intervalo ampliável ZOOM/SELECT para apresentar a posição pretendida para a imagem. Quando aumentar a imagem ×3 ou ×6, pode verificar a colocação da imagem aumentada utilizando o O intervalo não ampliável pequeno mapa. * A ilustração é uma mera representação. Definir com o menu Pode definir as definições básicas, como o volume do som...
  • Página 179 Nota Prima / do botão ZOOM/ Se premir o botão MENU antes do SELECT de modo a alinhar o passo 5, a definição é cancelada. cursor com o ícone da função Se premir o botão MENU, o MENU que pretende utilizar. fica ocultado se estiver visível.
  • Página 180 Definições disponíveis Ícone Opções de definição Ampliação* A entrada de imagem por HDMI é aumentada cerca de 1,3 vezes. Definição: OFF (Desativar), ON (Ativar) Predefinição: OFF Área de apresentação no TV (apresentação do marcador) (página Apresenta uma grelha dentro do ângulo de visão que serve de guia para a área apresentada num ecrã...
  • Página 181 Definições disponíveis (definições avançadas) Ícone Opções de definição Botão de personalização (C1/C2) Regista as funções frequentemente utilizadas. Funções disponíveis: Níveis de pico (página 22) Cor falsa (página23) Marcador do nível de vídeo (página 25) Volume (página 20) Luminosidade (página 20) Contraste (página 20) Tom das cores (fase/matiz) (página 20) Luz de fundo (página 20)
  • Página 182: Inicializar

    Pequeno ícone Quando definir “Ampliação” Ligar a ou “ON/OFF da Ajuda à corrente Apresentação S-Log” como ON (Ativado), aparece o pequeno ícone. Pequeno ícone Premir e manter premido Níveis de pico Esta função apresenta a imagem Notas completa a preto e branco e as • Quando a pré-visualização estiver apresentada, o pequeno ícone partes focadas a cores.
  • Página 183: Cor Falsa

    Cor falsa Prima o botão no qual [PEAK] esteja registado. Pode verificar o nível da imagem de entrada nesta unidade a cores. Registe [FC] (Cor falsa) no botão C1 ou C2 desta unidade. Por predefinição, [FC] está registada no botão C2. Se [FC] não estiver registada, registe-a premindo [Definições As partes focadas ficam com cor.
  • Página 184 Para a relação entre a Cor Falsa, Tabela 1: Nível de cor e sinal para ao utilizar a Ajuda à Apresentação Cor Falsa S-Log, e os níveis do sinal de Vermelho 108 ou mais vídeo, consulte as tabelas 2 e 3 na Amarelo 100 - 108 página 24.
  • Página 185: Marcador Do Nível De Vídeo

    Marcador do nível Vermelho de vídeo Cinzento Apresenta a verde o nível IRE que escolher de entre os valores Verde abaixo para a imagem de entrada. Cinzento Registe [VLM] (Marcador do nível de vídeo) no botão C1 ou Azul C2 desta unidade. Exemplo –...
  • Página 186: Ver A Imagem S-Log Com Luminosidade Natural (Ajuda À Apresentação S-Log)

    É possível alterar as seguintes Ver a imagem S-Log definições enquanto a imagem com luminosidade estiver na Ajuda à Apresentação natural (Ajuda à S-Log. Apresentação S-Log) Definir a curva na Ajuda à Esta unidade pode apresentar Apresentação S-Log (Tipo a imagem S-Log com uma de Ajuda à...
  • Página 187: Área De Apresentação No Tv (Apresentação Do Marcador)

    Notas Área de • A definição desta unidade serve apresentação no TV apenas para apresentar imagens (apresentação do no monitor e não afeta as imagens originais propriamente marcador) ditas. • Quando apresentar MENU e Esta função apresenta uma grelha utilizar as seguintes funções, o dentro do ângulo de visão que marcador desaparece.
  • Página 188: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas Antes de solicitar a reparação da unidade, faça mais uma verificação. Depois, se a unidade continuar a não funcionar bem, contacte o seu revendedor Sony. Problema Causa / Medidas corretivas Não consegue • O controlo de libertação da bateria não foi retirar a bateria libertado.
  • Página 189 Problema Causa / Medidas corretivas Não consegue • Os auscultadores estão ligados.  Com os auscultadores ligados, a coluna de ouvir som som desta unidade não emite som. • Certifique-se de que o volume desta unidade não está definido como 0 (página 20). • Certifique-se de que a definição de som da câmara não está...
  • Página 190: Precauções

    Precauções Acerca da bateria, • Se uma imagem fixa ou fotografia for apresentada transformador de CA e durante muito tempo, essa carregador imagem pode ficar no ecrã Esta unidade não é fornecida com e aparecer sobreposta como uma bateria, um transformador imagem fantasma.
  • Página 191: Sobre Esta Unidade

    Sobre a limpeza do ecrã do • Se esfregar a caixa com um monitor pano manchado, esta pode ficar A superfície do ecrã do monitor riscada. está especialmente tratada para • Se a caixa estiver em contacto reduzir o reflexo da luz. com um produto de borracha Uma manutenção incorreta ou resina vinílica durante muito...
  • Página 192: Características Técnicas

    Características técnicas Desempenho de imagem CC 7,4 V Bateria série V da Sony Painel LCD: (NP-FV100A) TFT, normalmente preto CC 7,6 V Tamanho de imagem: 5 tipos AC-PW10AM Ângulo de visão: Consumo de energia: Aprox. 80°/Aprox. 80° Aprox. 5,5 W Tamanho de imagem eficaz Dimensões (aprox.) (l/a/p):...
  • Página 193: Formatos De Sinal Disponíveis

    Formatos de sinal disponíveis A unidade pode ser utilizada com os seguintes formatos de sinal. Total de Linhas Frequência de Sistema Leitura Proporção linhas ativas fotogramas 480/60i Entrelaçamento 2:1 16:9/4:3 (NTSC) 480/60p Progressiva 16:9/4:3 640x480/60p Progressiva 575/50i(PAL) Entrelaçamento 2:1 16:9/4:3 576/50p Progressiva 16:9/4:3...
  • Página 194 Πριν θέσετε σε λειτουργία αυτό το προϊόν, διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο και κρατήστε το για μελλοντική αναφορά. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Για να αποτρέψετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας, 1) μην εκθέτετε τη συσκευή σε βροχή ή υγρασία. 2) μην τοποθετείτε αντικείμενα γεμάτα υγρό, όπως ανθοδοχεία, επάνω...
  • Página 195 Για Πελάτες στην Ευρώπη Σημείωση για τους πελάτες στις χώρες που ισχύουν οι οδηγίες της Ε.Ε. Κατασκευαστής: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Τόκυο, 108-0075 Ιαπωνία Συμμόρφωση Προϊόντος με νομοθεσία Ε.Ε.: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Γερμανία...
  • Página 196 Απορριψη παλαιών ηλεκτρικών & ηλεκτρονικών συσκευών (Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες Ευρωπαϊκές χώρες με ξεχωριστά συστήματα αποκομιδής) Το σύμβολο αυτό επάνω στο προϊόν ή στη συσκευασία του υποδεικνύει ότι το προϊόν αυτό δεν θα πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα συνηθισμένα...
  • Página 197 Περιεχόμενα Προσδιορισμός των μερών ................6 Προετοιμασία Πριν από τη χρήση ..................7 Έλεγχος των εξαρτημάτων ................8 Προετοιμασία της τροφοδοσίας ..............8 Τοποθέτηση της μπαταρίας ............. 8 Σύνδεση σε τροφοδοτικό AC ............11 Σύνδεση στην κάμερα ................. 12 Ρύθμιση της κατεύθυνσης της οθόνης ............14 Σύνδεση...
  • Página 198: Προσδιορισμός Των Μερών

    Προσδιορισμός των μερών Ο αριθμός στις παρενθέσεις είναι σελίδα παραπομπής.  Οθόνη LCD    Υποδοχή τρίποδου  Λυχνία λειτουργίας (10)  Κουμπί  (ON/STANDBY)   Μονοφωνικό ηχείο  Προσαρμοσμένο κουμπί (C1/C2) (21)  Κουμπί MENU (18)  ...
  • Página 199: Πριν Από Τη Χρήση

    Πριν από τη χρήση Λυχνία λειτουργίας  Διαβάστε αυτές τις οδηγίες χρήσης μαζί με τις οδηγίες Μπορείτε να ελέγξετε την χρήσης της κάμεράς σας. κατάσταση αυτής της μονάδας Η μονάδα αυτή δεν πληροί με τη λυχνία λειτουργίας. προδιαγραφές κατά της σκόνης, του...
  • Página 200: Έλεγχος Των Εξαρτημάτων

    κάποιο από αυτά λείπει, επικοινωνήστε με τον Οι επαναφορτιζόμενες αντιπρόσωπο της Sony. μπαταρίες των σειρών M,V και W της Sony (δεν παρέχονται) • Προσαρμογέας πέδιλου (1) μπορούν να χρησιμοποιηθούν με αυτή τη μονάδα. Δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε άλλες μπαταρίες επειδή αυτή η μονάδα...
  • Página 201  Τοποθετήστε την μπαταρία Τοποθετήστε την πλήρως φορτισμένη μπαταρία σε αυτή στον προσαρμογέα μπαταρίας. τη μονάδα. Σπρώξτε την μπαταρία απαλά και κατόπιν σύρετέ την προς την κατεύθυνση που απεικονίζεται ενώ ακόμα σπρώχνετε. Ακούγεται ένα κλικ όταν η μπαταρία κουμπώσει στη θέση της.
  • Página 202 Για να αφαιρέσετε την Κόκκινη (αναμμένη): Το επίπεδο μπαταρίας είναι μπαταρία χαμηλό. Σύρετε την μπαταρία προς την Κόκκινη (αναβοσβήνει κατεύθυνση που απεικονίζεται γρήγορα): ενώ σύρετε τον μοχλό Οι μπαταρίες εξαντλήθηκαν. απελευθέρωσης της μπαταρίας Η τροφοδοσία σε αυτή τη προς την κατεύθυνση που μονάδα...
  • Página 203: Σύνδεση Σε Τροφοδοτικό Ac

    χρησιμοποιείτε αυτήν τη μονάδα. Αν παρουσιαστεί πρόβλημα Αυτή μονάδα μπορεί να κατά τη χρήση της μονάδας, τροφοδοτηθεί από την αποσυνδέστε την από την πρίζα τοίχου για να αποσυνδέσετε την οικιακή παροχή ρεύματος τροφοδοσία. χρησιμοποιώντας ένα τροφοδοτικό AC της Sony, το AC-PW10AM (δεν παρέχεται).
  • Página 204: Σύνδεση Στην Κάμερα

    Σύνδεση στην κάμερα  Εισαγάγετε τη Συνδέστε τον προσαρμογέα πέδιλου σε αυτή τη μονάδα βάση στήριξης του και κατόπιν συνδέστε τον στην προσαρμογέα πέδιλου κάμερα. προς την κατεύθυνση που απεικονίζεται. Σημείωση  Περιστρέψτε τον διακόπτη Μη συνδέσετε διαφορετικό του προσαρμογέα προσαρμογέα...
  • Página 205 • Αν το καλώδιο δεν κουμπιά C1, C2, MENU ή είναι αρκετά μακρύ, ZOOM/SELECT. χρησιμοποιήστε ένα – Χειριστείτε την κάμερα έτσι καλώδιο HDMI της Sony (δεν ώστε να υπάρχει έξοδος παρέχεται). σήματος HDMI. Σημειώσεις – Ξανασυνδέστε το καλώδιο • Όταν αυτή η μονάδα είναι...
  • Página 206: Ρύθμιση Της Κατεύθυνσης Της Οθόνης

    Ρύθμιση της κατεύθυνσης της οθόνης Για την αφαίρεση από την Η λειτουργία περιστροφής και κλίσης του προσαρμογέα κάμερα πέδιλου σάς επιτρέπει να Αποσυνδέστε το καλώδιο HDMI μετακινήσετε αυτή τη μονάδα και, στη συνέχεια, αφαιρέστε προς οποιαδήποτε κατεύθυνση. αυτή τη μονάδα από το πέδιλο Περίπου...
  • Página 207: Σύνδεση Του Σκίαστρου

    Σύνδεση του σκίαστρου Το σκίαστρο προστατεύει από Για να κλείσετε το την αντανάκλαση του ηλίου και σκίαστρο την κάνει πιο ορατή. Κλείστε το σκίαστρο σύμφωνα με τη διαδικασία που Ευθυγραμμίστε τα κλιπ στο απεικονίζεται. πλαίσιο του σκίαστρου με τις οπές στο εξωτερικό πλαίσιο αυτής...
  • Página 208 Αν τα πάνελ του Σημειώσεις Τα πλαϊνά πάνελ ανοίγουν μόνο σκίαστρου φύγουν από το αν η άκρη του ελατηρίου που πλαίσιο προεξέχει έχει τοποθετηθεί σωστά Αν ασκηθεί δύναμη στο πάνω στην εγκοπή. Αν τα πάνελ δεν ή στα πλαϊνά πάνελ μπορεί να ανοίγουν, ξανατοποθετήστε...
  • Página 209: Χρήση Της Οθόνης

    Χρήση της οθόνης Παράδειγμα εικόνας) 3:2 Ενεργοποιήστε την κάμερα και αυτή τη μονάδα. Κρατήστε πατημένο το κουμπί λειτουργίας για να ενεργοποιήσετε αυτή τη μονάδα. Κρατήστε Μεγέθυνση εικόνων πατημένο Μπορείτε να μεγεθύνετε το μέρος της εμφανιζόμενης Η εικόνα του σκοπεύτρου εικόνας. της...
  • Página 210: Ρύθμιση Με Το Μενού

    Πατήστε το /// του Το εύρος μεγέθυνσης κουμπιού ZOOM/SELECT για να εμφανιστεί η επιθυμητή θέση της εικόνας. Όταν μεγεθύνετε την εικόνα κατά ×3 ή ×6, μπορείτε να δείτε τη θέση της μεγεθυμένης εικόνας χρησιμοποιώντας τον Το εύρος μη μεγέθυνσης μικρό χάρτη. * Η...
  • Página 211 Πατήστε / του κουμπιού Πατήστε το κέντρο του ZOOM/ SELECT για να κουμπιού ZOOM/SELECT. Η επιθυμητή ρύθμιση ευθυγραμμίσετε τον αποθηκεύεται και επιστρέφει δρομέα με το εικονίδιο της στο MENU. λειτουργίας που θέλετε να χρησιμοποιήσετε. Δρομέας Σημείωση Αν πατήσετε το κουμπί MENU πριν το...
  • Página 212 Διαθέσιμες ρυθμίσεις Εικονίδιο Στοιχεία ρυθμίσεων Μεγέθυνση* Η είσοδος εικόνας από HDMI μεγεθύνεται περίπου 1,3 φορές. Ρύθμιση: OFF, ON Προεπιλογή: OFF Περιοχή προβολής τηλεόρασης (Προβολή δείκτη) (Σελίδα 27) Εμφανίζει ένα πλέγμα οριακά εντός της οπτικής γωνίας το οποίο δρα σαν οδηγός στην περιοχή που εμφανίζεται στην οθόνη LCD. Ένταση...
  • Página 213 Διαθέσιμες ρυθμίσεις (Προηγμένες ρυθμίσεις) Εικονίδιο Στοιχεία ρυθμίσεων Προσαρμοσμένο κουμπί (C1/C2) Καταγράφει τις λειτουργίες που χρησιμοποιούνται συχνά. Διαθέσιμες ρυθμίσεις: Λειτουργία Peaking (σελίδα 22) Λειτουργία False Color (Λανθασμένο χρώμα) (Σελίδα 23) Λειτουργία Video Level Marker (Δείκτης επιπέδου βίντεο) (Σελίδα 25) Ένταση ήχου (Σελίδα 20) Φωτεινότητα...
  • Página 214: Peaking

     Ενεργοποιήστε αυτή τη Μικρό εικονίδιο μονάδα ενώ κρατάτε Όταν ορίζετε την επιλογή πατημένο το κέντρο του «Μεγέθυνση» ή «S-Log Disp. κουμπιού ZOOM/SELECT. Assist ON/OFF» στη θέση ON, εμφανίζεται το μικρό εικονίδιο. Μικρό εικονίδιο Ενεργοποιήστε τη μονάδα. Κρατώντας πατημένο Σημειώσεις • Όταν...
  • Página 215: Λειτουργία False Color (Λανθασμένο Χρώμα)

    Αν το [PEAK] δεν είναι Λειτουργία False καταχωρημένο, καταχωρίστε Color (Λανθασμένο το πατώντας [Προηγμένες χρώμα) ρυθμίσεις]  [C1] ή [C2] (Σελίδα 21). Μπορείτε να ελέγξετε το επίπεδο της εικόνας εισόδου σε αυτή τη Πατήστε το κουμπί στο οποίο μονάδα ως έγχρωμη. είναι...
  • Página 216 τη λειτουργία S-Log Disp. Assist Πίνακας 1: Επίπεδο χρώματος (Σελίδα 26) ακόμα και όταν και σήματος για το χρησιμοποιείτε τη λειτουργία False Color False Color. Κόκκινο 108 ή περισσότερο Για τη σχέση μεταξύ της Κίτρινο 100 - 108 λειτουργίας False Color Ροζ...
  • Página 217: Λειτουργία Video Level Marker (Δείκτης Επιπέδου Βίντεο)

    Λειτουργία Video Κόκκινο Level Marker (Δείκτης επιπέδου Γκρι βίντεο) Πράσινο Εμφανίζει το επίπεδο IRE στο πράσινο που επιλέγετε από τα Γκρι εξής, για την εικόνα εισόδου. Μπλε Καταχωρίστε το [VLM] στο Παράδειγμα) Ρύθμιση (70%) κουμπί C1 ή στο κουμπί C2 αυτής...
  • Página 218: Βλέποντας Την Εικόνα S-Log Σε Φυσική Φωτεινότητα (S-Log Disp. Assist)

    Οι ακόλουθες ρυθμίσεις Βλέποντας την εικόνα μπορούν να αλλάξουν ενώ S-Log σε φυσική η εικόνα προβάλλεται σε φωτεινότητα (S-Log λειτουργία S-Log Disp. Assist. Disp. Assist) Ορίστε την καμπύλη στη Η μονάδα αυτή μπορεί να λειτουργία S-Log Disp. προβάλλει την εικόνα S-Log Assist (Τύπος...
  • Página 219: Περιοχή Προβολής Τηλεόρασης (Προβολή Δείκτη)

    Σημειώσεις Περιοχή προβολής • Η ρύθμιση αυτής της μονάδας τηλεόρασης προορίζεται μόνο για την (Προβολή δείκτη) προβολή εικόνων στην οθόνη και δεν επηρεάζει τις πρωτότυπες εικόνες. Αυτή η λειτουργία εμφανίζει • Κατά την προβολή του MENU ένα πλέγμα οριακά εντός της και τη χρήση των παρακάτω οπτικής...
  • Página 220: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    Αντιμετώπιση προβλημάτων Προτού ζητήσετε επισκευή, πραγματοποιήστε ακόμα έναν έλεγχο. Κατόπιν, αν αυτή η μονάδα εξακολουθεί να μη λειτουργεί κανονικά, επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο της Sony. Πρόβλημα Αιτία / Αντιμετώπιση Δεν είναι δυνατή • Δεν έχει απελευθερωθεί η ασφάλεια η αφαίρεση της...
  • Página 221 Πρόβλημα Αιτία / Αντιμετώπιση Δεν ακούγεται • Είναι συνδεδεμένα τα ακουστικά.  Όταν είναι συνδεδεμένα τα ακουστικά, ήχος δεν εξέρχεται ήχος από το ηχείο αυτής της μονάδας. • Βεβαιωθείτε ότι η ένταση ήχου αυτής της μονάδας δεν είναι στο 0. (Σελίδα 20) • Βεβαιωθείτε...
  • Página 222: Προφυλάξεις

    Προφυλάξεις Σχετικά με την μπαταρία, • Αν μια στατική εικόνα προβάλλεται για μεγάλο το τροφοδοτικό AC και τον χρονικό διάστημα, μπορεί να φορτιστή παραμείνει μια εικόνα στην Η μπαταρία, το τροφοδοτικό AC οθόνη σαν εικόνα φάντασμα. και ο φορτιστής δεν παρέχονται. • Η...
  • Página 223 Για τον καθαρισμό της οθόνης Για τον καθαρισμό του Η επιφάνεια της οθόνης έχει περιβλήματος υποστεί ειδική κατεργασία ώστε • Καθαρίστε το περίβλημα με να μειώνεται η αντανάκλαση ένα μαλακό, στεγνό πανί. φωτός. • Η χρήση αλκοόλ, βενζίνης, Καθώς η λανθασμένη συντήρηση διαλυτικού...
  • Página 224 Σχετικά με αυτή τη μονάδα • Το πάνω μέρος της μονάδας και οι οπές κυκλοφορίας αέρα καθώς και τα μεταλλικά μέρη μπορεί να θερμανθούν μετά από παρατεταμένη χρήση. Να είστε πολύ προσεκτικοί όταν κρατάτε αυτή τη μονάδα κατά τη διάρκεια ή μετά τη χρήση.
  • Página 225: Προδιαγραφές

    Προδιαγραφές Απόδοση εικόνας DC 6,8 V Μπαταρία σειράς V της Sony Οθόνη LCD: (NP-FV50, NP-FV70, NP-FV100) TFT Normally Black DC 7,4 V Μέγεθος εικόνας: Τύπος 5 Μπαταρία σειράς V της Sony Οπτική γωνία: (NP-FV100A) Περίπου 80°/Περίπου 80° DC 7,6 V Ουσιαστικό...
  • Página 226 Διαθέσιμες μορφές σήματος Η μονάδα είναι εφαρμόσιμη στις ακόλουθες μορφές σήματος. Συνολικές Ενεργές Ταχύτητα Λόγος Σύστημα Σάρωση γραμμές γραμμές καρέ διαστάσεων 480/60i 2:1 διεμπλοκή 16:9/4:3 (NTSC) 480/60p Προοδευτική 16:9/4:3 640x480/60p Προοδευτική 575/50i(PAL) 2:1 διεμπλοκή 16:9/4:3 576/50p Προοδευτική 16:9/4:3 720/50p Προοδευτική 16:9 720/60p Προοδευτική...
  • Página 227 Przed pierwszym użyciem należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję i zachować ją na przyszłość. OSTRZEŻENIE Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem elektrycznym, 1) należy chronić urządzenie przed deszczem i wilgocią 2) na urządzeniu nie wolno stawiać przedmiotów wypełnionych cieczami, np. wazonów. UWAGA Należy używać...
  • Página 228 UE Producent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japonia Wprowadzenie produktu na terenie RP: Sony Europe Ltd., The Heights, Brooklands, Weybridge, Surrey KT13 0XW, Wielka Brytania Informacje o zgodności produktu z wymaganiami UE: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy...
  • Página 229 Pozbywanie się zużytego sprzętu (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich stosujących własne systemy zbiórki) Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu.
  • Página 230 Spis treści Oznaczenie elementów ................6 Przygotowanie Przed użyciem ....................7 Sprawdzenie akcesoriów ................8 Przygotowanie zasilania ................8 Wkładanie akumulatorów ..............8 Podłączanie do zasilacza ..............10 Podłączanie do aparatu/kamery ..............11 Ustawianie kierunku ekranu ................14 Podłączanie osłony przeciwsłonecznej ............14 Korzystanie z monitora Korzystanie z monitora ................
  • Página 231: Oznaczenie Elementów

    Oznaczenie elementów Liczby w nawiasach oznaczają stronę odniesienia.  Ekran LCD    Oprawka na statyw  Lampka zasilania (10)  Przycisk  (WŁĄCZANIA/  CZUWANIA)  Głośnik mono  Przycisk ustawień użytkownika (C1/C2) (21)   Przycisk MENU (18) ...
  • Página 232: Przed Użyciem

    Przed użyciem Lampka zasilania  Przeczytać niniejszą instrukcję obsługi oraz instrukcję obsługi Dzięki lampce zasilania można aparatu/kamery. sprawdzić stan urządzenia. Urządzenie nie jest pyłoszczelne, bryzgoszczelne Zielona (świeci się): ani wodoszczelne. Włączanie lub włączone zasilanie. (praca na akumulatorze) Nie należy umieszczać Biała (świeci się): urządzenia Włączanie lub włączone zasilanie.
  • Página 233: Sprawdzenie Akcesoriów

    Jeśli brakuje któregoś elementu, prosimy o kontakt z dealerem Z zakupionym urządzeniem Sony. można używać akumulatorów Sony serii M, serii V oraz serii • Adapter stopki (1) W (nie są załączone). Urządzenie nie będzie działać prawidłowo z innymi akumulatorami. Uwagi W przypadku modeli NP-QM71D, • Osłona przeciwsłoneczna (1)
  • Página 234: Wyjmowanie Akumulatora

     Włożyć akumulator do Włożyć do urządzenia naładowany do pełna adaptera akumulatora. akumulator. Lekko dociśnij akumulator, a następnie, nadal dociskając, wsuń we wskazanym kierunku. Da się słyszeć dźwięk zatrzaśnięcia akumulatora. * Ukośne wkładanie akumulatora może spowodować, że nie zostanie prawidłowo osadzony. Wyjmowanie akumulatora Przesuń...
  • Página 235: Podłączanie Do Zasilacza

    Sprawdzanie naładowania Żywotność akumulatora akumulatora (w przybliżeniu) (Przy nieprzerwanym Poziom naładowania akumulatora można sprawdzić dzięki kolorowi korzystaniu z urządzenia lampki zasilania. podłączonego do aparatu/ kamery za pomocą HDMI Lampka w temperaturze 25°C zasilania z nowym akumulatorem) NP-FM500H: 120 minut NP-QM71D: 210 minut NP-QM91D: 390 minut Zielona (świeci się): NP-FW50: 60 minut Poziom energii jest wystarczający.
  • Página 236: Podłączanie Do Aparatu/Kamery

    Podłączanie do aparatu/kamery Podłączyć adapter stopki do urządzenia, a następnie podłączyć urządzenie do aparatu/kamery. Uwaga Nie podłączać adaptera stopki do innych urządzeń. AC-PW10AM Włożyć śrubę statywu adaptera stoi do oprawki na Uwagi statyw na urządzeniu. • Akumulator załączony do Włożyć śrubę adaptera stopki urządzenia nie jest ładowany, gdy do oprawki urządzenia na podłączony jest zasilacz.
  • Página 237 HDMI. Przed podłączeniem urządzenia do aparatu/kamery należy zapoznać się również z instrukcją obsługi aparatu/ • Jeśli kabel jest za krótki, użyć kamery. kabla Sony HDMI (nie jest Uwagi załączony). • Używając aparatu/kamery Uwagi wyposażonego w wysuwaną • Kiedy urządzenie jest lampę błyskową należy zwrócić...
  • Página 238  Sprawdzić, czy blokada została – Aparat /kamera przełącza się do trybu odtwarzania. zwolniona, i przesunąć adapter (Przed wykonaniem zdjęcia stopki do siebie. sprawdzić, czy aparat jest w trybie wykonywania zdjęć.) • Po pewnym czasie w poniższych warunkach podświetlenie urządzenia  wyłącza się. –...
  • Página 239: Ustawianie Kierunku Ekranu

    Ustawianie kierunku Podłączanie osłony ekranu przeciwsłonecznej Funkcja poziomego i pionowego Osłona przeciwsłoneczna ruchu adaptera stopki umożliwia chroni zapobiega odbijaniu się przesuwanie ekranu urządzenia światła słonecznego i poprawia w dowolnym kierunku. widoczność. Ok. 90 stopni do przodu lub do tyłu Wyrównać zaczepy na ramce osłony przeciwsłonecznej z otworami w zewnętrznej ramce urządzenia i założyć...
  • Página 240 Zamykanie osłony Jeśli panele osłony odstają przeciwsłonecznej od ramki Zamknąć osłonę Użycie nadmiernej siły może przeciwsłoneczną, jak pokazano spowodować odczepienie na rysunku. górnego lub bocznego panelu od ramki, co zapobiega ich uszkodzeniu. • Jeśli panele boczne odstają od ramki  Zdjąć panel górny. Odłączanie osłony przeciwsłonecznej Pociągnąć...
  • Página 241 Docisnąć wystający koniec • Jeśli panel górny odstaje od sprężyny do środkowego rowka ramki wzdłuż boku ramki i umieścić Zamocować wystającą część wystającą część panelu bocznego górnego panelu w rowku wzdłuż górnej części ramki, jak na w górnym i tylnym rowku wzdłuż boku ramki. rysunku.
  • Página 242: Korzystanie Z Monitora

    Korzystanie z monitora kształtu mogą być wyświetlane Włączyć zasilanie aparatu/ z czarnymi pasami. kamery i urządzenia. Przykładowy obraz) 3:2 Nacisnąć i przytrzymać przycisk zasilania , aby włączyć urządzenie. Nacisnąć i przytrzymać Powiększanie Obraz wizjera aparatu/kamery obrazów zostanie wyświetlony na ekranie LCD urządzenia. Część wyświetlanego obrazu Informacje o włączaniu można powiększyć.
  • Página 243: Obsługa Menu

    Nacisnąć /// przycisku Zakres, który można powiększyć ZOOM/SELECT, aby wyświetlić pożądaną pozycję obrazu. Powiększając obraz ×3 lub ×6 można sprawdzić miejsce powiększonego obrazu za pomocą małej mapki. Zakres, którego nie można powiększyć * Ilustracja jest tylko przykładowa. Obsługa menu 1 Powiększenie Za pomocą...
  • Página 244 Uwaga Nacisnąć / na przycisku Naciśnięcie przycisku MENU przed ZOOM/ SELECT, aby ustawić krokiem 5 spowoduje anulowanie kursor na ikonie pożądanej ustawienia. funkcji. Naciśnięcie przycisku MENU Kursor spowoduje ukrycie MENU, jeśli jest w danej chwili wyświetlane. Funkcja podglądu Przed zapisaniem ustawień można sprawdzić...
  • Página 245 Dostępne ustawienia Ikona Elementy ustawień Powiększenie* Obraz wysyłany przez HDMI jest powiększony około x 1,3. Ustawienie OFF (WYŁ.), ON (WŁ.) Domyślnie: OFF Obszar wyświetlania TV (wyświetlanie znacznika) (str. 27) Wyświetla siatkę w zakresie kąta podglądu, co stanowi informację o obrazie pokazywanym na ekranie LCD. Głośność* Ustawienia: 0 (niska) do 100 (wysoka) Domyślnie: 30 Jasność*...
  • Página 246 Dostępne ustawienia (ustawienia zaawansowane) Ikona Elementy ustawień Przycisk ustawień użytkownika (C1/C2) Zapisuje często używane funkcje. Dostępne funkcje: Uwydatnianie (str. 22) Barwy fałszywe (str. 23) Znacznik poziomu wideo (str. 25) Głośność (str. 20) Jasność (str. 20) Kontrast (str. 20) Ton barw (faza/odcień) (str. 20) Podświetlenie (str. 20) Ustawienia domyślne: Uwydatnianie (C1), barwy fałszywe (C2)
  • Página 247: Uwydatnianie

    Mała ikona Włączenie powiększenia Włączyć „Enlarging” lub trybu „S-Log zasilanie. Disp. Assist ON/OFF” spowoduje wyświetlenie małej ikony. Mała ikona Nacisnąć i przytrzymać Uwydatnianie Uwagi Funkcja powoduje wyświetlenie • Kiedy wyświetlony jest podgląd, mała ikona się nie zmienia. całego obrazu w trybie czarno- • W zależności od ustawienia białym, a wyostrzonych powiększenia (str. 17), mała ikona elementów w trybie kolorowym.
  • Página 248: Fałszywe Barwy

    Fałszywe barwy Nacisnąć przycisk, pod którym ma być zapisana funkcja Funkcja umożliwia sprawdzenie [PEAK]. poziomu obrazu przesyłanego do urządzenia w kolorze. Zapisać funkcję [FC] pod przyciskiem C1 lub C2 urządzenia. Domyślnie funkcja [FC] jest zapisana pod przyciskiem C2. Kolor jest stosowany dla ostrych Jeśli funkcja [FC] nie jest części obrazu.
  • Página 249 Informacje o związku między Tabela 1: Poziom barw i sygnały funkcją fałszywych barw w trybie dla fałszywych barw S-Log Disp. Assist a poziomem Czerwony 108 lub więcej sygnałów wideo - patrz tabela 2 Żółty 100 - 108 i 3 na stronie 24. Różowy 61 - 65 Zielony 41 - 45 Niebieski...
  • Página 250: Znacznik Poziomu Wideo

    Znacznik poziomu Czerwony wideo Szary Wyświetla wybrany poziom zieleni IRE dla wyświetlanego Zielony obrazu. Szary Zapisać funkcję [VLM] pod przyciskiem C1 lub C2 urządzenia. Niebieski Zapisać funkcję VLM, Przykładowe) Ustawienie (70%) naciskając [Ustawienia zaawansowane]  [C1] lub Nacisnąć przycisk C1 lub C2, [C2] (str.
  • Página 251: Oglądanie Obrazów S-Log W Naturalnych Barwach (S-Log Disp. Assist)

    Poniższe ustawienia można Oglądanie zmieniać podczas wyświetlania obrazów S-Log obrazu w trybie S-Log Disp. w naturalnych barwach Assist. (S-Log Disp. Assist) Ustawić krzywą w trybie Urządzenie może wyświetlać S-Log Disp. Assist (S-Log obraz S-Log z jasnością Disp. Assist Type) i kontrastem bliskim  Nacisnąć przycisk MENU rzeczywistemu obrazowi, i wybrać...
  • Página 252: Obszar Wyświetlania Tv (Wyświetlanie Znacznika)

    Uwagi Obszar wyświetlania • Ustawienie na tym urządzeniu TV (wyświetlanie dotyczy wyłącznie obrazów znacznika) wyświetlanych na monitorze i nie ma wpływu na oryginalne obrazy. • Podczas wyświetlania MENU Funkcja wyświetla siatkę i używania poniższych funkcji w zakresie kąta podglądu, wyświetlany znacznik zniknie. pokazując przybliżony obszar –...
  • Página 253: Wykrywanie I Rozwiązywanie Problemów

    Wykrywanie i rozwiązywanie problemów Przed zgłoszeniem potrzeby naprawy należy jeszcze raz sprawdzić usterkę. Jeśli urządzenie nadal nie działa prawidłowo, prosimy o kontakt z dealerem Sony. Problem Przyczyna / Środki zaradcze Nie można wyjąć • Blokada akumulatora nie została zwolniona.  Przesunąć dźwignię zwalniającą akumulatora akumulatora w dół, aby wyjąć...
  • Página 254 Problem Przyczyna / Środki zaradcze Brak dźwięku • Podłączone są słuchawki.  Kiedy podłączone są słuchawki, dźwięk nie jest emitowany przez głośnik urządzenia. • Sprawdzić, czy głośność urządzenia nie jest ustawiona na 0. (Strona 20) • Sprawdzić, czy głośność aparatu/kamery nie jest wyłączona (OFF).* • Niektóre aparaty/kamery nie emitują...
  • Página 255: Środki Ostrożności

    Środki ostrożności Akumulator, zasilacz • W przypadku wyświetlania stałego obrazu przez dłuższy i ładowarka czas, obraz może pozostać Akumulator, zasilacz i ładowarka na ekranie i nakładać się jako nie są załączone do urządzenia. podwójny obraz. Należy używać kompatybilnego • Ekran i obudowa nagrzewają się akumulatora i zasilacza (Strona podczas użytkowania.
  • Página 256 Czyszczenie ekranu monitora Czyszczenie obudowy Powierzchnia ekranu monitora • Obudowę należy delikatnie jest pokryta specjalną powłoką czyścić suchą, miękką szmatką. zmniejszającą efekt odbijania • Czyszczenie powierzchni światła. obudowy przy użyciu alkoholu, Nieprawidłowa pielęgnacja może benzyny, rozcieńczalnika lub spowodować wadliwe działanie środków owadobójczych może monitora, dlatego należy spowodować...
  • Página 257: Specyfikacja

    Specyfikacja Jakość zdjęć Prąd stały7,4 V Akumulator Sony seria V Wyświetlacz LCD: (NP-FV100A) TFT czarny Prąd stały 7,6 V Rozmiar zdjęć: 5 typów AC-PW10AM Kąt ujęcia: Zużycie mocy: Ok. 80°/Ok. 80° Ok. 5,5 W Efektywny rozmiar zdjęcia (ok.) Wymiary (ok.) (s/w/g): (s ×...
  • Página 258 Dostępne formaty sygnałów Urządzenie umożliwia stosowanie następujących formatów sygnałów: Liczba Linie Klatki na Współczynnik System Skanowanie linii aktywne sekundę kształtu 480/60i 2:1 przeplot 16:9/4:3 (NTSC) 480/60p Progresywne 16:9/4:3 640x480/60p Progresywne 575/50i(PAL) 2:1 przeplot 16:9/4:3 576/50p Progresywne 16:9/4:3 720/50p Progresywne 16:9 720/60p Progresywne 16:9...
  • Página 259 Pred používaním tohto výrobku si, prosím, dôkladne prečítajte tento návod a uschovajte ho pre možnú potrebu v budúcnosti. VÝSTRAHA Aby ste znížili riziko požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom: 1) Nevystavujte zariadenie dažďu ani vlhkosti. 2) Neukladajte objekty naplnené tekutinami, ako napríklad vázy, na zariadenie.
  • Página 260 Pre zákazníkov v Európe Poznámka pre zákazníkov v krajinách podliehajúcich smerniciam EÚ Výrobca: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japonsko Zhoda podľa legislatívy EU: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko...
  • Página 261 Likvidácia starých elektrických a elektronických prístrojov (vzt’ahuje sa na Európsku úniu a európske krajiny so systémami oddeleného zberu) Tento symbol na výrobku alebo na jeho obale znamená, že výrobok nesmie byť spracovávaný ako komunálny odpad. Musí sa odovzdat’ do príslušnej zberne na recykláciu elektrických a elektronických zariadení.
  • Página 262 Obsah Označenie súčastí ..................6 Príprava Pred použitím ....................7 Kontrola príslušenstva .................. 8 Príprava napájania ..................8 Vloženie batérie ................. 8 Pripojenie k AC adaptéru ..............11 Pripojenie k fotoaparátu ................11 Nastavenie smeru obrazovky ..............13 Pripojenie tienidla na ochranu pred slnečným svetlom ......14 Používanie monitora Používanie monitora ..................16 Zväčšovanie záberov .................16...
  • Página 263: Označenie Súčastí

    Označenie súčastí Číslo v zátvorkách uvádza referenčnú stranu.  Obrazovka LCD    Objímka na pripojenie statívu  Indikátor zapnutia (10)  Tlačidlo  (ZAPNÚŤ/  POHOTOVOSTNÝ REŽIM)  Monofónny reproduktor  Používateľské tlačidlo (C1/C2) (20)   Tlačidlo MENU (17) ...
  • Página 264: Pred Použitím

    Pred použitím Indikátor zapnutia  Prečítajte si tento návod na obsluhu spolu s návodom na Stav tejto jednotky môžete obsluhu fotoaparátu. kontrolovať pomocou indikátora Táto jednotka nie je zapnutia. prachotesná, vodotesná ani odolná proti pošpliechaniu. Zelená farba (svieti): Zapínanie alebo zapnutie. Túto jednotku (Napájanie batériou) neumiestňujte na...
  • Página 265: Kontrola Príslušenstva

    Skontrolujte dodanie Vloženie batérie nasledujúceho príslušenstva. Ak niečo chýba, kontaktujte svojho V spojení s touto jednotkou predajcu výrobkov značky Sony. možno používať batérie série M, V alebo W (nedodáva sa). Iné batérie používať nemožno, • Adaptér pre sánky (1) pretože jednotka nebude v spojení...
  • Página 266  Batériu pripojte k adaptéru pre Do tejto jednotky vložte úplne nabitú batériu. batériu. Batériu jemne zatlačte a potom tlačením v znázornenom smere zasuňte dovnútra. Po zablokovaní batérie v správnej polohe začujete kliknutie. * Ak budete batériu zasúvať diagonálne, nemusí sa zablokovať. Vybratie batérie Batériu posuňte v znázornenom smerom a zároveň...
  • Página 267 Kontrola zostávajúceho Výdrž batérie (približná) nabitia batérie (Pri nepretržitom používaní tejto jednotky pri Zostávajúce nabitie batérie môžete skontrolovať podľa farby teplote 25 °C s vloženou indikátora zapnutia a pod. úplne novou batériou a pripojením k fotoaparátu Indikátor pomocou rozhrania HDMI) zapnutia NP-FM500H: 120 minút NP-QM71D: 210 minút NP-QM91D: 390 minút NP-FW50: 60 minút...
  • Página 268: Pripojenie K Ac Adaptéru

    Poznámka Táto jednotka môže byť napájaná Adaptér pre sánky pripojte len z elektrickej siete v domácnosti, k tejto jednotke. a to pomocou AC adaptéra Sony AC-PW10AM (nie je súčasťou balenia). Zasuňte skrutku na pripojenie statívu na adaptéri pre sánky do objímky na pripojenie statívu na tejto jednotke.
  • Página 269 • Ak kábel nie je dostatočne dlhý, použite kábel HDMI značky Sony (nedodáva sa). Poznámky Pri montáži na fotoaparát si • Ak je táto jednotka pripojená prečítajte aj návod na obsluhu k fotoaparátu pomocou fotoaparátu.
  • Página 270: Nastavenie Smeru Obrazovky

    Nastavenie smeru obrazovky Podsvietenie sa zapne po Funkcia otáčania a nakláňania vykonaní nasledujúcich krokov. adaptéra pre sánky umožňuje – Stlačte tlačidlo C1, C2, pohyb obrazovky tejto jednotky PONUKA alebo ZOOM/ v akomkoľvek smere. SELECT. Približne 90 stupňov dopredu a dozadu – Fotoaparát používajte tak, aby vysielal signál HDMI.
  • Página 271: Pripojenie Tienidla Na Ochranu Pred Slnečným Svetlom

    Pripojenie tienidla na ochranu pred slnečným svetlom Tienidlo na ochranu pred Zatvorenie tienidla na slnečným svetlom chráni pred ochranu pred slnečným odrazom slnečného svetla svetlom a umožňuje lepšiu viditeľnosť. Tienidlo na ochranu pred slnečným svetlom zatvorte podľa Zarovnajte spony na ráme zobrazeného postupu.
  • Página 272 Ak sa panely tienidla Poznámky Bočné panely sa otvoria len odpoja od rámu v prípade, ak vyčnievajúci koniec Sila aplikovaná na horný alebo pružiny je správne umiestnený bočný panel tienidla môže v drážke. Ak sa panely neotvárajú, spôsobiť odpojenie z rámu, aby znova namontujte pružinu tak, aby sa predišlo zlomeniu.
  • Página 273: Používanie Monitora

    Používanie monitora Príklad záberu) 3:2 Zapnite napájanie fotoaparátu a tejto jednotky. Túto jednotku zapnete stlačením a podržaním hlavného vypínača Stlačte a podržte Zväčšovanie záberov Časť zobrazeného záberu môžete Na obrazovke LCD tejto zväčšiť. jednotky sa zobrazí obraz hľadáčika fotoaparátu. Fotoaparát zapnete podľa Keď...
  • Página 274: Nastavenie Pomocou Menu

    Rozsah možného zväčšenia Požadovanú polohu záberu zobrazíte stlačením /// na tlačidle ZOOM/SELECT. Ak zväčšíte záber na hodnotu ×3 alebo ×6, miesto zväčšeného záberu si môžete pozrieť na malej mape. Rozsah nemožného zväčšenia * Obrázok je len príklad. Nastavenie pomocou menu 1 Zväčšenie Zobrazuje aktuálne zväčšenie.
  • Página 275 Poznámka Stlačte / na tlačidle ZOOM/ Ak tlačidlo MENU stlačíte pred 5. SELECT a zarovnajte kurzor s krokom, nastavenie sa zruší. ikonou funkcie, ktorú chcete Ak je zobrazené MENU, stlačením používať. tlačidla MENU ho skryjete. Kurzor Funkcia ukážky Pred uložením nastavení si môžete efekt pozrieť.
  • Página 276 Dostupné nastavenia Ikona Položky nastavenia Zväčšenie* Obrazový vstup rozhrania HDMI je zväčšený asi 1,3-krát. Nastavenie: OFF (VYPNUTÉ), ON (ZAPNUTÉ) Predvoľba: OFF (VYPNUTÉ) Oblasť TV zobrazenia (zobrazenie označenia) (strana 26) Zobrazuje mriežku presne v zornom uhle, ktorá funguje ako vodiaci prvok pre oblasť znázornenú na obrazovke LCD. Hlasitosť* Nastavenia: 0 (nízka) až...
  • Página 277 Dostupné nastavenia (Rozšírené nastavenia) Ikona Položky nastavenia Používateľské tlačidlo (C1/C2) Slúži na zaregistrovanie často používaných funkcií. Dostupné funkcie: Zvýraznenie (Strana 21) Falošná farba (Strana 22) Označenie úrovne obrazu (Strana 24) Hlasitosť (Strana 19) Jas (Strana 19) Kontrast (Strana 19) Farebný tón (fáza/odtieň) (Strana 19) Podsvietenie (Strana 19) Predvolené...
  • Página 278: Zvýraznenie

    Malá ikona Ak nastavíte funkciu „Zväčšenie“ Zapnite alebo „ON /OFF pre režim S-Log napájanie. Disp. Assist“ na ON, zobrazí sa malá ikona. Malá ikona Stlačenie a podržanie Zvýraznenie Poznámky Táto funkcia zobrazuje celý • Ak je zobrazená ukážka, malá ikona sa nezmení. záber čiernobielo a zaostrené...
  • Página 279: Falošná Farba

    Falošná farba Stlačte tlačidlo, pre ktoré je funkcia [PEAK] (Zvýrazniť) Úroveň obrazového vstupu pre zaregistrovaná. túto jednotku môžete kontrolovať vo farbe. Zaregistrujte funkciu [FC] (Falošná farba) pre tlačidlo C1 alebo C2 na tejto jednotke. Funkcia [FC] (Falošná farba) je v rámci predvoľby Farba sa aplikuje na zaostrené...
  • Página 280 Vzťah medzi funkciou Falošná Tabuľka 1: Stupeň farby a signál pre farba pri používaní v režime funkciu Falošná farba S-Log Disp. Assist a úrovňami Červená 108 a viac obrazového signálu nájdete v Žltá 100 až 108 tabuľke 2 a 3 na strane 23. Ružová...
  • Página 281: Označenie Úrovne Obrazu

    Označenie úrovne Červená obrazu Sivá Slúži na zobrazenie úrovne IRE v rámci zelenej, ktorú zvolíte pre Zelená obrazový vstup z nasledovného. Sivá Zaregistrujte funkciu [VLM] (Označenie úrovne obrazu) pre tlačidlo C1 alebo C2 na Modrá tejto jednotke. Príklad) Nastavenie (70 %) Zaregistrujte VLM po stlačení...
  • Página 282: Zobrazenie Záberu S-Log V Prirodzenom Jase (Pre Režim S-Log Disp. Assist*)

    Nasledujúce nastavenia je možné Zobrazenie záberu zmeniť, kým je záber zobrazený S-Log v prirodzenom v režime S-Log Disp. Assist. jase (pre režim S-Log Disp. Assist*) Nastavenie krivky v režime S-Log Disp. Assist (Typ Táto jednotka dokáže zobraziť režimu S-Log Disp. Assist) záber v režime S-Log s jasom ...
  • Página 283: Oblasť Tv Zobrazenia (Zobrazenie Označenia)

    Poznámky Oblasť TV zobrazenia • Nastavenie tejto jednotky je (zobrazenie len pre zobrazovanie snímok označenia) na monitore a nemá vplyv na samotné originály snímok. • Pri zobrazení MENU a používaní Táto funkcia zobrazuje mriežku nasledujúcich funkcií zobrazenie priamo v zornom uhle a slúži označenia zmizne.
  • Página 284: Riešenie Problémov

    Riešenie problémov Pred požiadaním o vykonanie opravy vykonajte ešte jednu kontrolu. Potom, ak jednotka nebude naďalej správne fungovať, kontaktujte predajcu výrobkov značky Sony. Problém Príčina/Opatrenia na odstránenie Batériu nemožno • Zámok batérie nie je uvoľnený.  Páčku na uvoľnenie batérie posuňte nadol vybrať.
  • Página 285 Problém Príčina/Opatrenia na odstránenie Nepočuť zvuk. • Slúchadlá sú pripojené.  Ak sú pripojené slúchadlá, žiadny zvuk nevychádza z reproduktora tejto jednotky. • Hlasitosť tejto jednotky nastavte na hodnotu inú než 0. (Strana 19) • Skontrolujte, že hlasitosť vášho fotoaparátu nie je nastavená na hodnotu OFF (VYPNUTÁ)*. • Niektoré...
  • Página 286: Bezpečnosť

    Bezpečnosť Informácie o batérii, AC • Počas používania sa obrazovka aj skrinka zohrejú. Nejde adaptéri a nabíjačke o chybu. Batérie, AC adaptér a nabíjačka • Panel LCD osadený do tejto nie sú súčasťou balenia. jednotky bol vyrobený pomocou Použite kompatibilnú batériu a AC vysoko-presnej technológie.
  • Página 287 Čistenie obrazovky monitora Čistenie skrinky Povrch obrazovky monitora je • Skrinku jemne čisťte mäkkou špeciálne ošetrený, aby redukoval suchou tkaninou. odraz svetla. • Používanie alkoholu, benzínu, Pretože nesprávna údržba môže riedidla alebo insekticídu zhoršiť fungovanie monitora, môže poškodiť povrchovú ošetrovanie vykonávajte pri vrstvu skrinky alebo dôjde zohľadnení...
  • Página 288: Technické Údaje

    Technické údaje Zobrazovanie obrazu DC 6,8 V batéria Sony série V Panel LCD: (NP-FV50, NP-FV70, NP-FV100) TFT štandardne čierny DC 7,4 V Veľkosť obrazu: 5 typov batéria Sony série V Zorný uhol: (NP-FV100A) približne 80°/približne 80° DC 7,6 V Efektívna veľkosť obrazu AC-PW10AM (približne) (š...
  • Página 289 Dostupné formáty signálu Jednotka dokáže spracovať nasledujúce formáty signálu. Celkový Aktívne Frekvencia Pomer Systém počet Snímanie riadky snímok strán riadkov 480/60i 16:9/4:3 (NTSC) s prekladaním 480/60p Progresívne 16:9/4:3 640x480/60p Progresívne 575/50i(PAL) 16:9/4:3 s prekladaním 576/50p Progresívne 16:9/4:3 720/50p Progresívne 16:9 720/60p Progresívne 16:9 1080/50i 1 125...
  • Página 290 Mielőtt használatba venné a terméket, olvassa el alaposan ezt az útmutatót, és tartsa meg, hogy szükség esetén a jövőben is bármikor elővehesse. VIGYAZAT Tűz és áramütés elkerülése érdekében: 1) ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának, 2) ne helyezzen folyadékkal teli tárgyakat, pl. vázákat a berendezésre. FIGYELEM Csak a megadott típusú...
  • Página 291 Európai vásárlóink figyelmébe Megjegyzés az EU-s irányelveket követő országokban élő vásárlóink számará Gyártó: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokió, 108-0075 Japán Európai uniós termékbiztonság: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Németország...
  • Página 292 Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben) Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le.
  • Página 293 Tartalomjegyzék A termék részei ..................... 6 Előkészítés Használat előtt ....................7 A tartozékok ellenőrzése ................8 Áramellátás előkészítése ................8 Az elem csatlakoztatása ..............8 AC adapter csatlakoztatása .............. 11 Csatlakoztatás a kamerához ................ 11 A képernyő irányának a beállítása .............. 13 A napellenző...
  • Página 294: A Termék Részei

    A termék részei A zárójelben lévő szám a hivatkozási oldal számát jelenti.  LCD képernyő    Háromlábú állvány foglalata  Tápellátás jelzőfénye (10)   (BE/KÉSZENLÉT) gomb   Mono hangszóró  Felhasználói gomb (C1/C2) (20)  MENU gomb (17) ...
  • Página 295: Használat Előtt

    Használat előtt Tápellátás kijelzője  Olvassa el ezt a használati útmutatót a kamerája használati Az egység állapotát a tápellátás útmutatójával együtt. kijelzőjén ellenőrizheti. Az egység nem porálló, nem fröccsenésálló és nem vízálló. Zöld (világít): Bekapcsolás vagy bekapcsolt Ne helyezze ezt az állapot.
  • Página 296: A Tartozékok Ellenőrzése

    Ha bármi csatlakoztatása hiányzik, lépjen kapcsolatba a Sony forgalmazójával. A készülékkel M sorozatú, V sorozatú vagy W sorozatú • Vakusín adapter (1) újratölthető Sony akkumulátorok (nem tartozék) használhatók. Más akkumulátorokat nem használhat, mivel az egység azokkal nem fog megfelelően működni. • Napellenző (1) Megjegyzések NP-QM71D, NP-QM91D, NP-FV100 vagy NP-FV100A használata esetén...
  • Página 297: Az Akkumulátor Eltávolítása

     Csatlakoztassa az akkumulátort Csatlakoztassa a készülékhez a teljesen feltöltött az akkumulátoradapterhez. akkumulátort. Tolja be óvatosan az akkumulátort, majd folyamatos nyomás mellett csúsztassa a jelzett irányba. Amikor az akkumulátor a helyére ugrik, egy kattanás hallható. * Ha az akkumulátort átlósan nyomja, lehet, hogy nem lesz rögzítve.
  • Página 298 Az akkumulátor maradék Akkumulátor üzemideje energiaszintjének az (kb.) ellenőrzése (A készülék 25 °C-on történő folyamatos Az akkumulátor maradék energiaszintjét a tápellátás használata mellett, jelzőfény színe stb. alapján csatlakoztatott új ellenőrizheti. akkumulátorral és a kamerához HDMI útján Tápellátás történő csatlakozás esetén) kijelzője NP-FM500H: 120 perc NP-QM71D: 210 perc NP-QM91D: 390 perc...
  • Página 299: Ac Adapter Csatlakoztatása

    Megjegyzés A készülék tápellátását háztartási Ne csatlakoztassa a vakusín áramforrásól is végezheti adaptert máshoz, csak ehhez AC-PW10AM Sony AC adapter a készülékhez. használatával (nem tartozék). Illessze be a vakusín adapter állványcsavarját a háromlábú állvány készüléken lévő foglalatába.
  • Página 300 HDMI-  szilárdan rögzítse azt kábellel. a kamerához. • Ha a kábel nem elég hosszú, használjon Sony HDMI kábelt (nem tartozék). Megjegyzések Ha a készüléket kamerához • Ha a készüléket HDMI kábellel csatlakoztatja, olvassa csatlakoztatja a kamerához, el a kamera használati...
  • Página 301: A Képernyő Irányának A Beállítása

    A képernyő irányának a beállítása Az alábbi események A vakusín adapter pásztázás és hatására a háttérvilágítás újra megdöntés funkciója lehetővé bekapcsol. teszi, hogy a készülék képernyőjét – Megnyomja a C1 gombot, C2 bármely irányba mozgassa. gombot, MENU gombot vagy Kb. 90 fok előre vagy hátra a ZOOM/SELECT gombot.
  • Página 302: A Napellenző Felszerelése

    A napellenző felszerelése A napellenző megakadályozza A napellenző bezárása a napsugarak visszaverődését, és A napellenzőt az ábrán látható növeli a láthatóságot. módon csukhatja be. Illessze a napellenző keretén lévő kapcsokat a készülék külső keretén lévő lyukakra, és csatolja fel. A napellenző eltávolítása A napellenzőt a kerete bal oldalát maga felé...
  • Página 303 Ha az ellenző paneljei Megjegyzések Az oldalsó panelek csak akkor elválnak a kerettől nyílnak ki, ha a rugó kiálló vége Az ellenző teteje vagy oldala erő helyesen van a vájatba helyezve. Ha hatására leválhat a keretről, hogy a panelek nem nyílnak ki, helyezze megelőzze a törést.
  • Página 304: A Monitor Használata

    A monitor használata Példa képre) 3:2 Kapcsolja be a kamerát és a készüléket. Nyomja meg és tartsa lenyomva a tápellátás gombját a készülék bekapcsolásához. Nyomás és tartás A képek nagyítása Felnagyíthatja a megjelenített kép A kamera keresőjének a képe részét. megjelenik a készülék LCD képernyőjén.
  • Página 305: Beállítás A Menü Használatával

    A nagyítható terület A ZOOM/SELECT gomb /// részének a megnyomásával jelenítse meg a kép kívánt részét. Ha a képet ×3 vagy ×6 nagyítással nézi, a kinagyított kép helyét a kis térképen ellenőrizheti. A nem nagyítható terület * Az illusztráció csak vázlat. Beállítás a menü...
  • Página 306 Megjegyzés A ZOOM/SELECT gomb / Ha a MENU gombot az 5. lépés előtt részének a megnyomásával nyomja meg, a beállítás törlődik. helyezze a kurzort a használni A MENU gomb megnyomásával kívánt funkció ikonjára. eltűnik a megjelenített MENU. Kurzor Előnézet funkció A beállítás mentése előtt ellenőrizheti a hatását.
  • Página 307 A rendelkezésre álló beállítások Ikon Beállítási elem Kinagyítás* A HDMI útján kapott kép kb. 1,3-szoros nagyítással jelenik meg. Beállítás: OFF (KI), ON (BE) Alapértelmezés: OFF TV-s megjelenítés területe (jel ábrázolása) (26. oldal) Megjelenít egy rácsot a látószögön belül, amely jelzi az LCD- képernyőn látható...
  • Página 308 Rendelkezésre álló beállítások (speciális beállítások) Ikon Beállítási elem Felhasználói gomb (C1/C2) Regisztrálja a gyakran használt funkciókat. Rendelkezésre álló funkciók: Fókusz kiemelése (21. oldal) Hamis szín (22. oldal) Videó szintjelző (24. oldal) Hangerő (19. oldal) Fényerő (19. oldal) Kontraszt (19. oldal) Színtónus (fázis/színárnyalat) (19.
  • Página 309: Fókusz Kiemelése

    Kis ikon Ha a „Nagyítás” vagy „S-Log Kapcsolja be megjelenítés-segéd ON/OFF” a tápellátást. beállításnak ON (BE) értéket választ, megjelenik a kis ikon. Kis ikon Megnyomás és lenyomva tartás Fókusz kiemelése Megjegyzések Ez a funkció fekete-fehérben • Megjelenített előnézetnél a kis ikon nem változik. jeleníti meg az egész képet, • A nagyítás beállításától függően a fókuszban lévő...
  • Página 310: Hamis Szín

    Hamis szín Nyomja meg azt a gombot, amelyre a [PEAK] funkció A készülék által kapott kép regisztrálva van. szintjét színek segítségével ellenőrizheti. Az [FC] funkció regisztrálása a készülék C1 vagy C2 gombjára. Alapértelmezésben az [FC] funkció a C2 gombra van A fókuszban lévő részek regisztrálva.
  • Página 311: S-Log Megjelenítés-Segéd

    S-Log megjelenítés-segéd 1. táblázat: Hamis szín funkció színének használata mellett a Hamis és jelének a szintje szín és a videojel szintjei Piros 108 vagy több közötti összefüggést a Sárga 100 – 108 23. oldalon lévő 2. és 3. Rózsaszín 61 – 65 táblázatban találja.
  • Página 312 Videó szintjelző Piros Megjeleníti az IRE-szintet zöld színnel, amelyet a bemeneti Szürke képhez az alábbiakból választhat Zöld A [VLM] funkció regisztrálása Szürke a készülék C1 vagy C2 gombjára. Szürke A VLM funkciót a [Speciális beállítások]  [C1] vagy Példa) Beállítás (70%) [C2] eljárással (20.
  • Página 313 Ha a kép S-Log megjelenítés- Az S-Log kép segédben van ábrázolva, az megjelenítése természetes alábbi beállításokat változtathatja. fényerővel (S-Log megjelenítés-segéd). Az S-Log megjelenítés- segéd (S-Log megjelenítés- A készülék megjelenítheti segéd típusa) görbéjének a az S-Log képet a valós kép beállítása megközelítőleges fényerejével és kontrasztjával, így könnyebb ...
  • Página 314: Tv-S Megjelenítés Területe (Jel Ábrázolása)

    Megjegyzések TV-s megjelenítés • A készülék beállítása csak a kép területe (jel monitoron való kijelzésére ábrázolása) vonatkoznak, és nincsenek hatással magára az eredeti képre. • A MENU megjelenítése és az Ez a funkció megjelenít egy alábbi funkciók használata esetén rácsot a látószögön belül, a jelző...
  • Página 315: Hibakeresés

    Hibakeresés Javítás megrendelése előtt végezzen el még egy ellenőrzést. Ha az egység ezután sem működik megfelelően, lépjen kapcsolatba a Sony márkakereskedőjéhez. Probléma Ok / Intézkedés Az akkumulátort • Az akkumulátor zára nincs kioldva.  Az akkumulátor eltávolításához csúsztassa nem lehet eltávolítani az akkumulátor kioldókarját lefelé.
  • Página 316 Probléma Ok / Intézkedés Nem hallható • Fejhallgató van csatlakoztatva.  Ha fejhallgató van csatlakoztatva, a készülék hang hangszórója nem ad ki hangot. • Győződjön meg róla, hogy a készülék hangereje nincs 0 értékre állítva. (19. oldal) • Győződjön meg róla, hogy a kamera hangereje nincs OFF (KI) értékre állítva.
  • Página 317: Óvintézkedések

    Óvintézkedések Az akkumulátorról, az AC • A képernyő és a tok felmelegszik a működés közben. adapterről és a töltőről Ez nem működési hiba. Az akkumulátor, az AC adapter és • A készülékre szerelt LCD panelt a töltő nem tartozék. precíziós technológiával Használjon kompatibilis gyártották.
  • Página 318 A monitor képernyőjének • Ha szennyezett ruhával a tisztítása dörzsöli a készülék tokját, az A monitor képernyője speciális megkarcolódhat. felületkezelésének köszönhetően • Ha a tok huzamosabb ideig csökkenti a fényvisszaverődést. érintkezik gumival vagy Helytelen kezelés hatására vinilgyantával, a felületkezelése romolhat a monitor teljesítménye, károsodhat, vagy leválhat ezért a kezelés során tartsa be a bevonata.
  • Página 319: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok Kép teljesítménye 7,4 V= Sony V-sorozatú akkumulátor LCD panel: (NP-FV100A) TFT normál esetben fekete 7,6 V= Képméret: 5 típus AC-PW10AM Látószög: Energiafogyasztás: Kb. 80°/Kb. 80° Kb. 5,5 W Hatásos képméret (kb.) Méretek (kb.) (sz x ma x mé) (sz ×...
  • Página 320 A rendelkezésre álló jelformátumok A készülék az alábbi jelformátumokat használhatja. Sorok Aktív Filmkockák Rendszer Szkennelés Képarány száma sorok száma 480/60i 2:1 váltottsoros 16:9/4:3 (NTSC) 480/60p Progresszív 16:9/4:3 640x480/60p Progresszív 575/50i(PAL) 2:1 váltottsoros 16:9/4:3 576/50p Progresszív 16:9/4:3 720/50p Progresszív 16:9 720/60p Progresszív 16:9 1080/50i...

Tabla de contenido