El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108- 0075, Japón. El representante autorizado en lo referente al cumplimiento de la directiva EMC y a la seguridad de los productos es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para resolver cualquier asunto relacionado con el soporte técnico o la garantía, consulte las direcciones que se indican en los documentos de...
Índice Precaución ....................... 4 Antes de la utilización ..................6 Comprobación de los accesorios ................. 6 Características ......................7 Identificación de partes ..................8 Suministro de alimentación ................10 Fijación de la batería ...................10 Conexión a un adaptador de ca .................12 Fijación a la cámara ...................13 Fijación a la cámara .....................13...
Precaución Acerca de la batería, el adaptador de ca, y el cargador La batería, el adaptador de ca, y el cargador no se suministran. Utilice una batería o un adaptador de ca compatibles (página 10, 12). Si no posee batería ni adaptador de ca, adquiéralos por separado. Manejo de la pantalla LCD No deje la pantalla LCD encarada hacia el sol ya que podría dañarse.
Acerca de la limpieza Antes de la limpieza Cerciórese de extraer en primer lugar la batería. Acerca de la limpieza de la pantalla del monitor La superficie de la pantalla del monitor está especialmente tratada para reducir la reflexión de la luz. Como el mantenimiento incorrecto puede deteriorar el rendimiento del monitor, tenga cuidado con respecto a lo siguiente: Frote suavemente la pantalla con un paño suave, como un paño de limpieza o un...
Esto podría provocar un mal funcionamiento. Comprobación de los accesorios Compruebe que haya recibido los accesorios siguientes. Si falta alguno, póngase en contacto con su proveedor Sony. Patín para accesorios (para zapata de accesorios de bloqueo automático y la ˎ ˎ...
Caperuza parasol ˎ ˎ Cable HDMI (Aprox. 45 cm Type A Type C) ˎ ˎ Funda de transporte ˎ ˎ Juego de documentación impresa ˎ ˎ Características Esta unidad es un monitor LCD portátil para utilizarse con una cámara digital de lentes intercambiables o una videocámara digital HD de objetivo intercambiable con terminal HDMI y modo de visión en directo.
Página 9
Pantalla LCD Lámpara de alimentación Cuando conecte la alimentación, esta lámpara se encenderá o parpadeará dependiendo del estado de esta unidad. (Página 11) Botón de alimentación Manténgalo pulsado para encender o apagar esta unidad. Dial de operación Presenta en pantalla y opera el menú.
Suministro de alimentación Esta unidad puede alimentarse con una batería recargable Sony o un adaptador de ca Sony. Fijación de la batería Con esta unidad podrá utilizar las baterías recargables Sony (no suministradas). No podrá utilizar otras baterías porque esta unidad no trabajaría adecuadamente con ellas.
Nota ¦ ˎ Tenga cuidado de que la batería no se caiga cuando la extraiga. ˎ ˎ Para comprobar la energía restante de la batería Podrá comprobar la energía restante de la batería con la lámpara de alimentación. Cuando la lámpara se vuelva roja, reemplace la batería lo antes posible por otra plenamente cargada.
* La duración de la batería puede diferir del tiempo indicado arriba dependiendo de la operación o las condiciones ambientales. Conexión a un adaptador de ca Esta unidad podrá alimentarse de la tensión de la red utilizando un adaptador de ca Sony como el AC-PW10AM (no suministrado). AC-PW10AM (no suministrado) Notas ¦...
Fijación a la cámara Fijación a la cámara Seleccione uno de los patines para accesorios de acuerdo con la forma de la zapata para accesorios de la cámara. Zapata de Zapata para accesorios de accesorios: bloqueo automático: Nota ¦ ˎ Ni fije un patín para accesorios excepto para esta unidad.
Página 14
Fije (sujete) el tipo correcto de patín para accesorios en la zapata de la cámara, como se muestra en la ilustración. Si utiliza la zapata de accesorios de bloqueo automático: ʓ Inserte la pata del patín para accesorios completamente en la zapata de accesorios de bloqueo automático en el sentido mostrado en la ilustración.
Página 15
Conecte esta unidad a la cámara con el cable HDMI suministrado. Sugerencia ¼ ˎ Si el cable no es suficientemente largo, utilice un cable Sony HDMI Type A-Type ˎ ˎ C (no suministrado). Conecte la alimentación de la cámara y de esta unidad.
Nota ¦ ˎ Cuando conecte esta unidad a la cámara mediante el cable HDMI, dependiendo de la cámara puede suceder lo siguiente. No aparece imagen en la pantalla LCD de la cámara. ˋ ˎ La cámara cambia al modo de reproducción. (Cerciórese de que la cámara esté ˋ...
Página 17
Cuando utilice una zapata de accesorios de bloqueo automático: ʓ Presione la palanca de bloqueo del patín para accesorios hacia la izquierda para desbloquearlo. ʔ Manteniendo presionada la palanca de bloqueo hacia la izquierda, deslice el patín para accesorios hacia usted. Si utiliza zapata para accesorios: ʓ...
Ajuste de la dirección de la pantalla La función de panoramización e inclinación del patín para accesorios le permitirá mover la pantalla de esta unidad en cualquier dirección. Aprox. 90 grados hacia adelante o atrás Aprox. 180 grados hacia la izquierda o derecha Sugerencia ¼...
Fijación de la caperuza parasol Alinee las presillas del marco de la caperuza parasol con los orificios del marco exterior de esta unidad y fíjela, como se muestra en la ilustración. Fije en primer lugar el panel superior y después presione el panel inferior.
Para abrir y cerrar la caperuza parasol Abra y cierre la caperuza parasol como se muestra en la ilustración. Si los paneles parasol se desprenden del marco Una fuerza aplicada al panel superior o a los paneles laterales puede desprenderlos del marco para evitar que se rompan.
Página 21
Panel superior Fije el saliente del panel superior en la ranura a lo largo de la parte superior del marco. Nota ¦ ˎ Los paneles laterales solamente se abrirán si el extremo saliente del ˎ ˎ resorte se coloca correctamente en la ranura. Si los paneles no se abren, vuelva a fijar al resorte de forma que su extremo saliente quede en la ranura.
Utilización del monitor Menú y operación Las funciones que podrán establecerse con esta unidad aparecen como iconos en el menú de la derecha de la pantalla. Sugerencia ¼ ˎ La relación de aspecto del panel LCD de esta unidad es de 15:9, por lo que ˎ...
Página 23
Pulse el dial hacia la izquierda para confirmar. Aparecerá la pantalla de configuración de la función seleccionada. Gire el dial de operación para seleccionar los detalles de configuración y pulse el dial hacia la izquierda para confirmar. El ajuste se guardará y la ventana de configuración desaparecerá. Sugerencias ¼...
Funciones disponibles Con esta unidad podrá ajustar las funciones siguientes. Icono Nombre de la función Detalles de configuración Visualiza la parte enfocada de la imagen en Agudización color. (Página 26) Visualiza la salida de resolución de imagen Ampliación de píxeles de la cámara.
Página 25
Icono Nombre de la función Detalles de configuración Selecciona la temperatura de color y ajusta el equilibrio del blanco de la pantalla. Temperatura de color Ajustes: 9300K, 7200K, 6500K Predeterminado: 6500K Cierra el menú. Salir Nota ¦ ˎ El menú no se mostrará cuando esté activada la función de agudización. ˎ...
Agudización Esta función visualiza toda la imagen en blanco y negro y las partes enfocadas en color. Esto facilita la comprobación de qué partes están actualmente en foco independientemente de las condiciones de fotografiado. El color se aplica a las partes enfocadas Nota ¦...
1080i/1080p 720p 1280 × 720 (16:9) 1920 × 1080 (16:9) 800 × 480 800 × 480 960 × 720 (4:3) 1440 × 1080 (4:3) 800 × 480 800 × 480 Nota ¦ ˎ Si la resolución de la imagen es inferior a la resolución de la pantalla LCD ˎ...
Solución de problemas Antes de solicitar reparaciones, realice una comprobación más. Después, si la unidad sigue sin trabajar adecuadamente, póngase en contacto con su proveedor Sony. Problema Causa/Contramedidas No se puede extraer la La batería no está desbloqueada. ˎ ˎ...
Página 29
Problema Causa/Contramedidas No aparece imagen en la Dependiendo de su cámara, cuando conecte esta ˎ ˎ pantalla de la cámara unidad mediante el cable HDMI, la imagen puede aparecer solamente en la pantalla de esta unidad. Con respecto a los detalles, consulte el manual de instrucciones de su cámara.
Salida de altavoz incorporado Aprox. 0,5 W Monoaural Toma de salida para auriculares Minitoma estéreo de Ø 3,5 (1) General Alimentación Batería de la serie M Sony de 7,2 V cc 7,6 V cc AC-PW10AM Consumo de energía Aprox. 5 W Dimensiones (an/al/prf) Aprox.
1125 1080 Progresivo 16:9 El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso. Marcas comerciales es marca comercial de Sony Corporation. ˎ ˎ HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas ˎ ˎ comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC.
Página 32
Verbindungskabel mit einer Länge von weniger als 3 Metern verwendet werden. Hinweis für Kunden in Ländern, in denen EU-Richtlinien gelten Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japan. Autorisierter Vertreter für EMV und Produktsicherheit ist die Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland.
Página 33
Inhaltsverzeichnis Vorsichtsmaßregel ....................4 Vor der Verwendung ..................6 Prüfen der Zubehörteile ..................6 Merkmale ......................... 7 Identifikation der Teile ..................8 Stromversorgung ....................10 Anbringen des Akkus..................10 Anschließen an ein Netzteil ................12 Anbringen an der Kamera ................13 Anbringen an der Kamera ..................13 Einstellen der Richtung des Bildschirms ............18 Anbringen der Sonnenblendenhaube ...............19 Verwendung des Monitors...
Vorsichtsmaßregel Über Akku, Netzteil und Ladegerät Ein Akku, Netzteil und Ladegerät sind nicht mitgeliefert. Verwenden Sie einen kompatiblen Akku bzw. ein Netzteil (Seite 10, 12). Wenn Sie keinen Akku oder kein Netzteil haben, kaufen Sie diese Teile getrennt. Handhabung des LCD-Bildschirms Lassen Sie den LCD-Bildschirm nicht im direkten Sonnenlicht liegen, da der ˎ...
Página 35
Zur Reinigung des Monitorbildschirms Die Monitorbildschirmoberfläche ist speziell behandelt, um Lichtreflexionen zu verringern. Falsche Pflege kann die Leistung des Monitors beeinträchtigen, achten Sie deshalb auf Folgendes: Wischen Sie den Bildschirm sanft mit einem weichen Lappen wie einem ˎ ˎ Reinigungslappen oder einem Glasreinigungslappen ab. Wischen Sie den Bildschirm sanft mit einem weichen Lappen wie einem ˎ...
Staubwolken auftreten, schützen Sie das Gerät vor Sand und Staub. Dies kann zu Fehlfunktionen führen. Prüfen der Zubehörteile Prüfen Sie, ob die folgenden Zubehörteile mitgeliefert sind. Wenn etwas fehlt, wenden Sie sich an Ihren Sony-Fachhändler. Schuhadapter (für selbstarretierenden Zubehörschuh und Zubehörschuh) ˎ ˎ...
Sonnenblendenhaube ˎ ˎ HDMI-Kabel (Ca. 45 cm, Type A Type C) ˎ ˎ Etui ˎ ˎ Anleitungen ˎ ˎ Merkmale Dieses Gerät ist ein tragbarer LCD-Monitor zur Verwendung mit einer Digitalkamera mit Wechselobjektiv oder einer digitalen HD-Videokamera mit Wechselobjektiv, die eine HDMI-Buchse und einen Live-Betrachtungsmodus hat. Er kann HDMI-Videoausgabe von der Kamera anzeigen.
Página 39
LCD-Bildschirm Power-Lämpchen Wenn die Stromversorgung eingeschaltet ist, leuchtet dieses Lämpchen auf oder blinkt je nach dem Status des Geräts. (Seite 11) Power-Taste Halten Sie die Taste gedrückt, um dieses Gerät ein- oder auszuschalten. Bedienungsscheibe Ruft das Menü auf und bedient es. Drücken Sie die Scheibe nach Ruft das Menü...
Stromversorgung Dieses Gerät kann mit einem Akku von Sony oder oder einem Netzteil von Sony mit Strom versorgt werden. Anbringen des Akkus Die folgenden Akkus von Sony (nicht mitgeliefert) können mit diesem Gerät verwendet werden. Sie können nicht andere Akkus verwenden, da dieses Gerät mit diesen nicht richtig arbeitet.
Página 41
Hinweis ¦ ˎ Achten Sie darauf, den Akku beim Abnehmen nicht fallen zu lassen. ˎ ˎ Zum Prüfen der restlichen Akkuladung Sie können die restliche Akkuladung mit dem Power-Lämpchen prüfen. Wenn das Lämpchen rot wird, ersetzen Sie den Akku bald durch einen voll geladenen Akku. Leuchtstatus des Power-Lämpchens Status dieses Geräts Grün (leuchtet)
NP-QM91D: Ca. 8 Stunden * Die Akkulebensdauer kann sich vom obigen je nach Betrieb oder Umgebungsbedingungen unterscheiden. Anschließen an ein Netzteil Dieses Gerät kann vom Stromnetz über ein Sony Netzteil wie das AC-PW10AM (nicht mitgeliefert) versorgt werden. AC-PW10AM (nicht mitgeliefert) Hinweise ¦...
Anbringen an der Kamera Anbringen an der Kamera Wählen Sie einen der mitgelieferten Schuhadapter entsprechend der Form des Zubehörschuhs der Kamera. Selbstarretierender Zubehörschuh: Zubehörschuh Hinweis ¦ ˎ Bringen Sie nicht einen anderen Schuhadapter als dieses Teil an. ˎ ˎ Setzen Sie die Stativschraube des Schuhadapters in das Stativgewinde unten an diesem Gerät.
Página 44
Bringen (klemmen) Sie den richtigen Typ von Schuhadapter auf dem Kameraschuh an wie in der Abbildung gezeigt. Bei Verwendung des selbstarretierenden Zubehörschuhs: ʓ Setzen Sie den Fuß des Schuhadapters im selbstarretierenden Zubehörschuh in der gezeigten Richtung ein. ʔ Drücken Sie den Verriegelungshebel des Schuhadapters ein, um ihn fest an der Kamera zu befestigen.
Página 45
Schließen Sie dieses Gerät mit dem mitgelieferten HDMI-Kabel an die Kamera an. Tipp ¼ ˎ Wenn das Kabel nicht lang genug ist, verwenden Sie ein Sony HDMI-Kabel ˎ ˎ Type A-Type C (nicht mitgeliefert). Schalten Sie die Kamera und dieses Gerät ein.
Página 46
Hinweis ¦ ˎ Wenn dieses Gerät über HDMI-Kabel an die Kamera angeschlossen ist, kann je nach Kamera Folgendes auftreten. Auf dem LCD-Bildschirm der Kamera erscheint kein Bild. ˋ ˎ Die Kamera schaltet auf Wiedergabemodus um. (Stellen Sie vor dem ˋ ˎ...
Página 47
Bei Verwendung des Zubehörschuhs: ʓ Drehen Sie die Scheibe des Schuhadapters nach rechts, um die Verriegelung freizugeben. ʔ Prüfen Sie, ob die Verriegelung freigegeben ist, bevor Sie den Schuhadapter zu Ihnen hin schieben. 17-DE...
Einstellen der Richtung des Bildschirms Die Schwenk- und Neigefunktion des Schuhadapters erlaubt es Ihnen, den Bildschirm dieses Geräts in jeder Richtung zu bewegen. Ca. 90 Grad nach vorne oder hinten Ca. 180 Grad nach links oder rechts Tipp ¼ ˎ Der Bewegungsbereich des Schuhadapters beträgt etwa 90 Grad nach vorne oder ˎ...
Anbringen der Sonnenblendenhaube Richten Sie die Clips am Rahmen der Sonnenblendenhaube mit den Löchern im Außenrahmen dieses Geräts aus und bringen Sie sie an, wie in der Abbildung gezeigt. Setzen Sie die Oberseite zuerst auf und drücken Sie dann die Unterseite ein.
Página 50
Zum Öffnen und Schließen der Sonnenblendenhaube Öffnen und Schließen Sie die Sonnenblendenhaube wie in der Abbildung gezeigt. Wenn sich die Haubenplatten vom Rahmen lösen Bei Anwendung von Kraft auf die oberen oder seitlichen Platten können sich diese vom Rahmen lösen, um Beschädigung zu verhindern. In diesem Fall bringen Sie die Platten folgendermaßen wieder an.
Página 51
Oberplatte Setzen Sie den Vorsprung der Oberplatte in die Nut oben am Rahmen. Hinweis ¦ ˎ Die Seitenplatten öffnen sich nur, wenn das vorstehende Ende der Feder ˎ ˎ richtig in die Nut gesetzt ist. Wenn die Platten sich nicht öffnen, bringen Sie die Feder erneut so an, dass ihr hervorstehendes Ende in der Nut ist.
Verwendung des Monitors Menü und Bedienung Die Funktionen, die mit diesem Gerät eingestellt werden können, erscheinen als Symbole rechts im Bildschirm. Tipp ¼ ˎ Das Seitenverhältnis des LCD-Panels dieses Geräts beträgt 15:9, so dass ˎ ˎ schwarze Streifen über und unter oder an den beiden Seiten von Bildern mit einem Seitenverhältnis von 16:9, 4:3 oder 3:2 erscheinen können.
Página 53
Drücken Sie die Scheibe zum Bestätigen nach links. Das Setup-Fenster der gewählten Funktion erscheint. Drehen Sie die Bedienungsscheibe zum Wählen der Setup-Details und drücken die Scheibe zum Bestätigen nach links. Die Einstellung wird gespeichert, und das Setup-Fenster erscheint. Tipps ¼ ˎ...
Verfügbare Funktionen Sie können die folgenden Funktionen mit diesem Gerät einstellen. Symbol Funktionsbezeichnung Setup-Details Zeigt den scharfgestellten Teil des Bildes in Peaking Farbe an. (Seite 26) Zeigt den Bildauflösung-Ausgang von der Pixel-Vergrößerung Kamera an. (Wenn die Bildauflösung (Pixel-für-Pixel Zoom) „800 × 480“ oder mehr beträgt, wird auf die Mitte des Bildes eingezoomt.) (Seite 26) Zeigt ein Gitter gerade innerhalb des TV-Anzeigebereich...
Página 55
Symbol Funktionsbezeichnung Setup-Details Wählt die Farbtemperatur und stellt den Weißabgleich des Bildschirms ein. Farbtemperatur Einstellungen: 9300K, 7200K, 6500K Vorgabe: 6500K Schließt das Menü. Beenden Hinweis ¦ ˎ Das Menü wird nicht gezeigt, wenn die Peaking-Funktion eingeschaltet ˎ ˎ ist. Bei Einstellung anderer Funktionen stellen Sie diese ein, bevor Sie Peaking einschalten.
Página 56
Peaking Diese Funktion zeigt das ganze Bild in Schwarzweiß an und nur die scharfgestellten Teile in Farbe. Das erleichtert es, zu prüfen, welche Bildbereiche scharfgestellt sind, ungeachtet der Aufnahmebedingungen. Nur die scharfgestellten Bereiche erscheinen in Farbe Hinweis ¦ ˎ Farbe kann zur Menüanzeige Ihrer Kamera hinzugefügt werden, je nach ˎ...
Fehlersuche Bevor Sie das Gerät zur Reparatur einreichen, führen Sie eine weitere Prüfung aus. Wenn das Gerät danach immer noch nicht arbeitet, wenden Sie sich an Ihren Sony-Fachhändler. Problem Ursache / Abhilfe Abnehmen des Akkus Die Akkuverriegelung ist nicht entriegelt.
Página 59
Problem Ursache / Abhilfe Es kommt kein Ton Die Kopfhörer sind angeschlossen. ˎ ˎ Wenn die Kopfhörer angeschlossen sind, ˎ kommt kein Ton vom Lautsprecher dieses Geräts. Stellen sie sicher, dass die Lautstärke dieses Geräts ˎ ˎ auf 0 gestellt ist. (Seite 24) Stellen Sie sicher, dass die Toneinstellung Ihrer ˎ...
Ca. 0,5 W Mono Lautsprecherausgang Kopfhörer-Ausgangsbuchse Ø 3,5 Stereo-Minibuchse (1) Allgemeines Strom DC 7,2 V Sony M-Serie Akku DC 7,6 V AC-PW10AM Leistungsaufnahme Ca. 5 W Abmessungen (B/H/T) Ca. 129 mm × 88,5 mm × 20 mm (ohne vorstehende Teile) Gewicht Ca.
Página 61
1080 Progressiv 16:9 Änderungen bei Design und technischen Daten bleiben ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. Markenzeichen ist ein Markenzeichen der Sony Corporation. ˎ ˎ HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia Interface sind ˎ ˎ Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen von HDMI Licensing LLC.
Página 62
Kennisgeving voor klanten in de landen waar EU-richtlijnen van toepassing zijn De fabrikant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. De geautoriseerde vertegenwoordiger voor EMC en productveiligheid is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland.
Página 63
Inhoudsopgave Voorzorgsmaatregelen ..................4 Voor gebruik ......................6 De accessoires controleren ................... 6 Kenmerken ......................7 Overzicht van de onderdelen ................8 Voedingsbron .......................10 De batterij bevestigen ..................10 Een AC-adapter aansluiten ................12 De camera bevestigen ..................13 De camera bevestigen ..................13 De richting van het scherm afstellen ..............18 De zonnekap bevestigen ..................19 De monitor gebruiken...
Voorzorgsmaatregelen Over het batterijpak, de AC-adapter en lader Een batterijpak, AC-adapter en lader zijn niet meegeleverd. Gebruik een compatibel batterijpak of AC-adapter (pagina 10, 12). Als u geen batterijpak of AC-adapter heeft, dient u deze apart te kopen. Het LCD-scherm bedienen Laat het LCD-scherm niet gericht in de zon omdat dit het LCD-scherm kan ˎ...
Página 65
Bij reinigen Voor reinigen Zorg ervoor dat u eerst de batterij verwijdert. Bij het reinigen van het monitorscherm Het oppervlak van het monitorscherm is speciaal behandeld om lichtreflectie te verminderen. Omdat een onjuist onderhoud de werking van de monitor kan verslechteren, dient u het volgende in acht te nemen: Veeg het scherm voorzichtig schoon met een zachte doek zoals een ˎ...
Nalaten hiervan kan tot storingen leiden. De accessoires controleren Controleer of de volgende accessoires zijn meegeleverd. Neem contact op met uw Sony-dealer als iets ontbreekt. Schoenadapter (voor zelfvergrendelende accessoiresschoen en ˎ ˎ accessoiresschoen)
Zonnekap ˎ ˎ HDMI-kabel (Ongeveer 45 cm, Type A Type C) ˎ ˎ Draagtasje ˎ ˎ Handleiding en documentatie ˎ ˎ Kenmerken Dit apparaat is een draagbare LCD-monitor voor gebruik met een digitale camera met verwisselbare lens of een digitale HD-videocamera met verwisselbare lens met een HDMI- ansluiting en live view-modus.
Página 69
LCD-scherm Aan/uit-lampje Als het apparaat aan staat, brandt of knippert dit lampje afhankelijk van de status van dit apparaat. (Pagina 11) Aan/Uit-knop Houd de knop ingedrukt om het apparaat aan of uit te zetten. Bedieningsknop Hiermee kunt u het menu tonen en bedienen. Duw de knop naar links* Ton het menu/voert de selectie uit.
Voedingsbron Dit apparaat kan worden gevoed door een Sony oplaadbaar batterijpak of een Sony-AC-adapter. De batterij bevestigen De volgende oplaadbare batterijpakken van Sony (niet meegeleverd) kunnen bij dit apparaat worden gebruikt. U kunt geen andere batterijpakken gebruiken omdat dit apparaat niet goed daarmee werkt.
De batterij verwijderen Schuif de batterij naar rechts terwijl u de batterij-ontgrendelhendel naar links schuift. Het batterijpak komt los uit het apparaat. Opmerking ¦ ˎ Pas op dat de batterij niet valt terwijl u deze verwijdert. ˎ ˎ Het resterende batterijvermogen controleren U kunt het resterende batterijvermogen controleren met het stroomlampje.
* De batterijgebruiksduur kan verschillen van bovenstaande afhankelijk van de bewerking of de omgevingsconditie. Een AC-adapter aansluiten Dit apparaat kan worden gevoed door een normale stroomvoorziening via een Sony-AC-adapter zoals de AC-PW10AM (niet meegeleverd). AC-PW10AM (niet meegeleverd) Opmerkingen ¦ ˎ...
De camera bevestigen De camera bevestigen Selecteer een van de meegeleverde schoenadapters volgens de vorm van de accessoiresschoen op de camera. Zelfvergrendelende Accessoiresschoen: accessoiresschoen: Opmerking ¦ ˎ Bevestig geen schoenadapter behalve voor dit apparaat. ˎ ˎ Plaats de statiefschroef van de schoenadapter in de statiefaansluiting aan de onderkant van het apparaat.
Página 74
Bevestig (klem) het juiste type schoenadapter op de cameraschoen, zoals afgebeeld. Bij gebruik van de zelfvergrendelende accessoiresschoen: Plaats de voet van de schoenadapter volledig in de zelfvergrendelende ʓ accessoiresschoen in de afgebeelde richting. ʔ Duw de vergrendelhendel van de schoenadapter rechts omlaag om deze stevig in de camera te bevestigen.
Página 75
Sluit dit apparaat op de camera aan met de meegeleverde HDMI-kabel. ¼ ˎ Als de kabel niet lang genoeg is, kunt u een Sony HDMI-kabel Type A-TypeC ˎ ˎ gebruiken (niet meegeleverd). Zet de camera en het apparaat aan.
Página 76
Opmerking ¦ ˎ Als dit apparaat is aangesloten op de camera door middel van een HDMI- kabel, dan kan het volgende gebeuren, afhankelijk van de camera. Er verschijnt geen beeld op het LCD-scherm van de camera. ˋ ˎ De camera schakelt over op weergavemodus. (Zorg dat de camera in ˋ...
Página 77
Bij gebruik van een accessoiresschoen: ʓ Draai de knop van de schoenadapter naar rechts om het slot te ontgrendelen. ʔ Controleer of het slot is ontgrendeld voordat u de schoenadapter naar u toe schuift. 17-NL...
De richting van het scherm afstellen Met de panorama- en kantelfunctie van de schoenadapter kunt u het scherm van dit apparaat in elke richting bewegen. Ongeveer 90 graden naar voren of naar achteren Ongeveer 180 graden links of rechts ¼ ˎ...
De zonnekap bevestigen Lijn de klemmen op het frame van de zonnekap uit met de gaten in het buitenframe van dit apparaat en maak vast, zoals afgebeeld. Plaats eerst het bovenpaneel en druk dan het onderpaneel in. De zonnekap verwijderen Trek het onderste deel van het frame van de zonnekap naar u toe en verwijder hem.
De zonnekap openen en sluiten Open en sluit de zonnekap zoals afgebeeld. Als de kappanelen losraken van het frame Als er kracht wordt uitgeoefend op de boven- of zijkappanelen kunnen deze losraken van het frame om te voorkomen dat ze eraf breken. Als dit gebeurt, dient u de kappanelen weer als volgt te bevestigen.
Página 81
Bovenpaneel Plaats het uitstekende deel van het bovenpaneel in de groef langs de bovenkant van het frame. Opmerking ¦ ˎ De zijpanelen openen alleen als het uitstekende uiteinde van de veer ˎ ˎ juist in de groef wordt geplaatst. Als de zijpanelen niet openen, dient u de veer zodanig opnieuw te bevestigen dat het uitstekende uiteinde zich in de groef bevindt.
De monitor gebruiken Menu en bediening De functies die kunnen worden ingesteld met dit apparaat verschijnen als pictogrammen op het menu rechts op het scherm. ¼ ˎ De beeldverhouding van het LCD-paneel van dit apparaat is 15:9, daardoor ˎ ˎ kunnen er zwarte strepen onder of aan de zijkant van filmbeelden verschijnen die een beeldverhouding hebben van 16:9, 4:3 of 3:2.
Página 83
Duw de knop naar links om te bevestigen. Het instelvenster van de geselecteerde functie verschijnt. Draai de bedieningsknop om de instellingsdetails te selecteren en duw de knop naar links om te bevestigen. De instelling wordt opgeslagen en het instelvenster verdwijnt. Tips ¼...
Beschikbare functies U kunt de volgende functies met dit apparaat instellen. Pictogram Functienaam Insteldetails Geeft het scherpgestelde deel van het beeld Piekfunctie weer in kleur. (Pagina 26) Geeft de beeldresolutieweergave van de Pixelvergroting camera weer. (Als de beeldresolutie "800 × (Pixel-voor-pixel 480"...
Página 85
Pictogram Functienaam Insteldetails Selecteert de kleurtemperatuur en stelt de witbalans van het scherm af. Kleurtemperatuur Instellingen: 9300K, 7200K, 6500K Standaard: 6500K Sluit het menu. Afsluiten Opmerking ¦ ˎ Als de piekfunctie aan staat, wordt het menu niet weergegeven. Wanneer ˎ ˎ...
Página 86
Piekfunctie Deze functie toont het gehele beeld in zwart en wit en de scherpgestelde delen in kleur. Dit maakt het makkelijker om te controleren of deze delen echt scherpgesteld zijn ongeacht de opnameomstandigheden. Kleur wordt aan de scherpgestelde delen toegepast Opmerking ¦...
Problemen oplossen Voer één of meer controles uit voordat u om een reparatie verzoekt. Als het apparaat dan nog steeds niet werkt, kunt u contact opnemen met uw Sony-dealer. Probleem Oorzaak/Oplossingen Kan de batterij niet Het batterijslot is niet ontgrendeld.
Página 89
Probleem Oorzaak/Oplossingen Kan geen geluid horen De hoofdtelefoon is aangesloten. ˎ ˎ Als de hoofdtelefoon is aangesloten wordt er ˎ geen geluid weergegeven naar de luidspreker van dit apparaat. Zorg dat het volume van dit apparaat is ingesteld ˎ ˎ...
Ongeveer 0,5 W mono luidsprekeruitgang Hoofdtelefoon Ø 3,5 Stereo mini-aansluiting (1) uitgangsaansluiting Algemeen Voeding DC 7,2 V Sony M-serie batterij DC 7,6 V AC-PW10AM Stroomverbruik Ongeveer 5 W Afmetingen (b/h/d) Ongeveer 129 mm × 88,5 mm × 20 mm (Exclusief uitstekende delen)
Página 91
1125 1080 Progressief 16:9 Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden, zonder kennisgeving. Handelsmerk is een handelsmerk van Sony Corporation. ˎ ˎ HDMI, het HDMI-logo en High-Definition Multimedia Interface zijn ˎ ˎ handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van HDMI Licensing LLC.
Página 92
Anmärkning för kunder i de länder som följer EU- direktiv Tillverkaren av den här produkten är Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108- 0075 Japan. Auktoriserad representant för EMC och produktsäkerhet är Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland.
Página 93
Innehåll Försiktighetsåtgärder ..................4 Före användning ....................6 Kontrollera tillbehören ..................6 Egenskaper ......................7 Delarnas namn ...................... 8 Strömförsörjning ....................10 Isättning av batteriet ....................10 Anslutning till en nätadapter ................12 Montering på kameran ..................13 Montering på kameran ..................13 Justera skärmens riktning ...................18 Montering av solskyddskåpan................19 Använda monitorn ....................22...
Försiktighetsåtgärder Om batteripaketet, nätadaptern och laddaren Batteripaket, nätadapter och laddare medföljer inte. Använd ett kompatibelt batteripaket eller nätadapter (sidan 10, 12). Om du inte har något batteripaket eller någon nätadapter, köp dem separat. Hantering av LCD-skärmen Låt inte LCD-skärmen stå vänd mot solen eftersom det kan skada LCD-skärmen. ˎ...
Página 95
Om rengöring Före rengöring Se till att först ta ur batteriet. Om rengöring av monitorskärmen Monitorskärmens yta är specialbehandlad för att minska reflektion av ljus. Då felaktigt underhåll kan försämra monitorns prestanda, se till att iaktta följande: Torka skärmen försiktigt med en mjuk trasa såsom en rengöringsduk eller ˎ...
Skydda enheten från sand och damm, t.ex. på en sandstrand eller på platser där dammoln bildas. Det kan leda till funktionsfel. Kontrollera tillbehören Kontrollera att följande tillbehör medföljer. Om något saknas, kontakta en Sony-återförsäljare nära dig. Skoadapter (för självlåsande tillbehörssko och tillbehörssko) ˎ ˎ...
Solskyddskåpa ˎ ˎ HDMI-kabel (Ca. 45 cm, Type A Type C) ˎ ˎ Bärväska ˎ ˎ Uppsättning tryckt dokumentation ˎ ˎ Egenskaper Denna enhet är en bärbar LCD-monitor för användning med en Digitalkamera med utbytbart objektiv eller en Digital HD-videokamera med utbytbart objektiv med HDMI-kontakt och live view-läge.
Página 99
LCD-skärm Strömindikator När strömmen är på lyser eller blinkar denna lampa beroende på statusen för denna enhet. (Sidan 11) Strömbrytare Tryck och håll ner för att slå på eller av denna enhet. Manöverratt Tar fram och manövrerar menyn. Trycka knappen åt vänster* Tar fram menyn/Exekverar valet.
Strömförsörjning Denna enhet kan drivas med ett Sony uppladdningsbart batteripaket eller en Sony nätadapter. Isättning av batteriet Följande Sony uppladdningsbara batteripaket (medföljer inte) kan användas med denna enhet. Det går inte att använda andra batteripaket eftersom denna enhet inte fungerar korrekt med dem.
Página 101
Observera ¦ ˎ Var försiktig så att du inte tappar batteriet då det tas ur. ˎ ˎ Hur den återstående batterikraften kontrolleras Den återstående batterikraften kan kontrolleras med strömindikatorn. När indikatorn blir röd, byt ut batteripaketet snarast mot ett fulladdat batteripaket. Strömindikatorns lysstatus Status för denna enhet Grön (tänd)
NP-QM71D: Cirka 5 timmar NP-QM91D: Cirka 8 timmar * Batteriets livslängd kan variera beroende på användningen eller omgivningsförhållandena. Anslutning till en nätadapter Denna enhet kan drivas via elnätet med hjälp av en Sony nätadapter såsom AC-PW10AM (medföljer inte). AC-PW10AM (medföljer inte) Observera ¦...
Montering på kameran Montering på kameran Välj en av de medföljande skoadaptrarna i enlighet med formen på kamerans tillbehörssko. Självlåsande Tillbehörssko: tillbehörssko: Observera ¦ ˎ ˎ Montera inte en skoadapter som inte är avsedd för denna enhet. För in stativskruven på skoadaptern i stativgängan på undersidan av denna enhet.
Página 104
Sätt på (kläm in) rätt typ av skoadapter på kameraskon, såsom visas. Om självlåsande tillbehörssko används: ʓ För in foten på skoadaptern helt i den självlåsande tillbehörsskon i riktningen som visas. ʔ Tryck skoadapterns låsspak nedåt åt höger så att den låses fast ordenligt på kameran.
Página 105
Anslut denna enhet till kameran med den medföljande HDMI-kabeln. Tips ¼ ˎ Om kabeln inte är tillräckligt lång, använd en Sony HDMI-kabel TypeA-TypeC ˎ ˎ (medföljer inte). Slå på strömmen till kameran och denna enhet. Tryck och håll ner strömbrytaren för att slå på denna enhet.
Página 106
Observera ¦ ˎ När denna enhet är ansluten till kameran med HDMI-kabeln, kan följande inträffa beroende på kameran. Ingen bild visas på kamerans LCD-skärm. ˋ ˎ Kameran ställs i uppspelningsläge. (Kontrollera att kameran står i tagningsläge ˋ ˎ innan du tar bilder.) Tips ¼...
Página 107
Om tillbehörssko används: ʓ Rotera skoadapterns ratt åt höger så att låset öppnas. ʔ Kontrollera att låset är öppnat innan du skjuter skoadaptern mot dig. 17-SE...
Justera skärmens riktning Skoadaptern kan vridas i sidled och lutas framåt och bakåt, så skärmen på denna enhet kan flyttas i vilken riktning som helst. Cirka 90 grader framåt eller bakåt Cirka 180 grader åt vänster eller höger Tips ¼ ˎ...
Montering av solskyddskåpan Rikta in klämmorna på solskyddskåpans ram mot hålen i ytterramen på denna enhet och sätt fast, såsom visas. Passa först in toppanelen och tryck sedan in bottenpanelen. Hur solskyddskåpan tas av Dra nederdelen av solskyddskåpans ram mot dig för att ta av den. 19-SE...
Página 110
Hur solskyddskåpan öppnas och stängs Öppna och stäng solskyddskåpan såsom visas. Om kåpans paneler hoppar av från ramen Om kåpans toppanel eller sidopaneler utsätts för hårt tryck kan de lossna från ramen för att de inte ska gå sönder. Om det skulle hända, sätt tillbaka kåpans paneler enligt följande.
Página 111
Toppanel Passa in tappen på toppanelen i hålet på överdelen av ramen. Observera ¦ ˎ ˎ Sidopanelerna kan endast öppnas om den utskjutande änden på fjädern är isatt på rätt sätt i hålet. Om det inte går att öppna panelerna, sätt i fjädern igen så...
Använda monitorn Meny och manövrering De funktioner som kan ställas in med denna enhet visas som ikoner i menyn till höger på skärmen. Tips ¼ ˎ Bildförhållandet för denna enhets LCD-panel är 15:9, så svarta fält kan visas ˎ ˎ upptill och nedtill eller på...
Página 113
Tryck ratten till vänster för att bekräfta. Inställningsfönstret för den valda funktionen visas. Vrid manöverratten för att välja önskade inställningsdetaljer och tryck ratten åt vänster för att bekräfta. Inställningen sparas och inställningsfönstret tas bort. Tips ¼ ˎ Slå på peakingfunktionen genom att välja peakingikonen och bekräfta. När ˎ...
Tillgängliga funktioner Du kan ställa in följande funktioner med denna enhet. Ikon Funktionsnamn Inställningsdetaljer Visar den fokuserade delen av bilden i färg. Peaking (Sidan 26) Visar bildupplösningen utmatad från Pixelförstorning kameran. (Om bildupplösningen är ”800 × (pixel-för-pixel) 480” eller högre, zoomar den in på bildens mitt.) (Sidan 26) Visar ett rutsystem precis innanför TV-visningsområde...
Página 115
Ikon Funktionsnamn Inställningsdetaljer Avsluta Stänger menyn. Observera ¦ ˎ Menyn visas inte när peakingfunktionen är aktiverad. Gör inställningar ˎ ˎ för andra funktioner innan peaking slås på. Tips ¼ ˎ Inställningsfunktionerna för denna enhet påverkar endast bilden som visas på ˎ...
Página 116
Peaking Denna funktion visar hela bilden i svart och vitt och fokuserade delar i färg. Det gör det lättare att kontrollera vilka delar som faktiskt är i fokus oavsett tagningsförhållandena. Färg appliceras på fokuserade delar. Observera ¦ ˎ Färg kan läggas till på kamerans menyvisning, beroende på ˎ...
Felsökning Innan du lämnar in för reparation, kontrollera en gång till. När detta gjorts och om denna enhet fortfarande inte fungerar som den ska, kontakta din Sony- återförsäljare. Problem Orsak / Åtgärd Det går inte att ta ur Batterispärren har inte låsts upp.
Página 119
Problem Orsak / Åtgärd Det hörs inget ljud Hörlurarna är anslutna. ˎ ˎ När hörlurarna är anslutna, hörs inget ljud ˎ från denna enhets högtalare. Kontrollera att volymen på denna enhet inte är ˎ ˎ ställd på 0. (Sidan 24) Kontrollera att ljudinställningen på...
Utmatning inbyggd högtalare Ca. 0,5 W mono Hörlursutgång Ø 3,5 stereo minijack (1) Allmänt Ström 7,2 V likström Sony-batteri M-serien 7,6 V likström AC-PW10AM Energiförbrukning Ca. 5 W Mått (b/h/d) Ca. 129 mm × 88,5 mm × 20 mm (Exklusive...
Página 121
1125 1080 Progressiv 16:9 Utförande och specifikationer kan ändras utan föregående meddelande. Varummärke är ett varumärke som tillhör Sony Corporation. ˎ ˎ HDMI, HDMI-logotypen och High-Definition Multimedia Interface är ˎ ˎ varumärken eller registrerade varumärken som tillhör HDMI Licensing LLC.
Página 122
Questo prodotto è realizzato da Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Giappone. Il Rappresentante autorizzato per la conformità alle direttive EMC e per la sicurezza dei prodotti è Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Per qualsiasi questione relativa all’assistenza o alla garanzia, consultare gli indirizzi forniti a parte nei relativi documenti.
Página 123
Sommario Precauzioni ......................4 Prima dell'uso ......................6 Verifica degli accessori in dotazione ..............6 Caratteristiche ......................7 Identificazione delle parti ................. 8 Alimentazione ......................10 Inserimento della batteria...................10 Collegamento a un adattatore CA ..............12 Applicazione alla fotocamera ................13 Applicazione alla fotocamera ................13 Regolazione della direzione dello schermo ............18 Applicazione della palpebra paraluce ...............19 Uso del monitor...
Precauzioni Informazioni sul blocco batteria, l’adattatore CA e il caricabatterie Blocco batteria, adattatore CA e caricabatterie non sono forniti. Utilizzare un blocco batteria o un adattatore CA compatibili (pagina 10, 12). Se non si dispone di un blocco batteria o di un adattatore CA, acquistarli a parte. Uso dello schermo LCD Non lasciare lo schermo LCD rivolto verso il sole per evitare che si rovini.
Pulizia Prima di procedere Assicurarsi di rimuovere prima la batteria. Pulizia dello schermo del monitor La superficie dello schermo del monitor è stata trattata per ridurre i riflessi della luce. Una manutenzione errata può ridurre le prestazioni del monitor. Prestare particolare attenzione a quanto segue: Passare delicatamente un panno morbido sullo schermo, quali un panno per la ˎ...
Queste condizioni potrebbero infatti divenire causa di malfunzionamenti. Verifica degli accessori in dotazione Verificare che la confezione contenga i seguenti accessori. In caso contrario, rivolgersi al proprio rivenditore Sony. Adattatore per slitta di contatto (per slitta portaccessori con blocco automatico e ˎ ˎ...
Palpebra paraluce ˎ ˎ Cavo HDMI (Circa 45 cm, Type A Type C) ˎ ˎ Custodia di trasporto ˎ ˎ Corredo di documentazione stampata ˎ ˎ Caratteristiche Questa unità è un monitor LCD portatile da utilizzarsi con una Fotocamera digitale con obiettivo intercambiabile o con una Videocamera digitale HD con obiettivo intercambiabile dotata di terminale HDMI e modalità...
Schermo LCD Spia di alimentazione Quando l’unità è alimentata la spia si accende o lampeggia in base allo stato dell’unità. (Pagina 11) Tasto alimentazione Tenere premuto per accendere o spegnere l’unità. Selettore di funzione Consente di visualizzare e usare il menu. Premere il selettore verso Visualizza il menu/esegue la selezione.
Alimentazione L’unità può essere alimentata tramite un blocco batteria ricaricabile o un adattatore CA Sony. Inserimento della batteria È possibile utilizzare l’unità con i seguenti blocchi batteria ricaricabili, non forniti in dotazione. Non utilizzare altri blocchi batteria. L’unità non funzionerebbe correttamente.
Página 131
Nota ¦ ˎ Fare attenzione a non lasciar cadere la batteria durante la rimozione. ˎ ˎ Verifica dell’autonomia rimanente della batteria È possibile verificare l’autonomia rimanente della batteria mediante la spia di alimentazione. Quando la spia diventa rossa, sostituire il blocco batteria il prima possibile con uno completamente carico.
* La durata della batteria potrebbe essere diversa da quella sopra indicata a seconda dell’uso e delle condizioni ambientali. Collegamento a un adattatore CA L’unità può essere alimentata dalla presa di rete tramite un adattatore CA Sony, quale ad esempio il modello AC-PW10AM (non fornito in dotazione). AC-PW10AM (non fornito in dotazione) Note ¦...
Applicazione alla fotocamera Applicazione alla fotocamera Scegliere uno degli adattatori per slitta di contatto in dotazione in base alla forma della slitta portaccessori della fotocamera. Slitta Slitta portaccessori portaccessori: con blocco automatico: Nota ¦ ˎ Applicare l’adattatore per slitta di contatto soltanto per utilizzarlo ˎ...
Página 134
Applicare (agganciare) il tipo di adattatore per slitta di contatto appropriato sulla fotocamera, come illustrato. Se si utilizza la slitta portaccessori con blocco automatico: Inserire il piedino dell’adattatore per slitta di contatto completamente nella ʓ slitta portaccessori con blocco automatico, nella direzione illustrata. ʔ...
Página 135
Collegare l’unità alla fotocamera utilizzando il cavo HDMI in dotazione. Suggerimento ¼ ˎ Se il cavo non è sufficientemente lungo, utilizzare un cavo Sony HDMI Type ˎ ˎ A-TypeC (non fornito in dotazione). Accendere la fotocamera e l’unità. Tenere premuto il tasto di alimentazione per accendere l’unità.
Página 136
Nota ¦ ˎ Quando l’unità è collegata alla fotocamera con il cavo HDMI, potrebbero verificarsi le condizioni seguenti, in base alla fotocamera. Sullo schermo LCD della fotocamera non viene visualizzata alcuna immagine. ˋ ˎ La fotocamera passa alla modalità di riproduzione. (Accertarsi che la ˋ...
Página 137
Se si utilizza una slitta portaccessori: ʓ Girare la rotella dell’adattatore per slitta di contatto verso destra per sganciare il fermo. ʔ Verificare che il fermo sia sganciato prima di far scivolare l’adattatore per slitta di contatto verso di sé. 17-IT...
Regolazione della direzione dello schermo La funzione di rotazione e inclinazione dell’adattatore per slitta di contatto consente di spostare lo schermo dell’unità in tutte le direzioni. Di circa 90 gradi in avanti o all’indietro Di circa 180 gradi a destra e sinistra Suggerimento ¼...
Applicazione della palpebra paraluce Allineare i fermagli della cornice della palpebra paraluce con i fori sulla cornice esterna dell’unità e applicare la palpebra, come illustrato. Montare prima la parte superiore del pannello, quindi spingere in sede la parte inferiore. Rimozione della palpebra paraluce Tirare la parte inferiore della palpebra paraluce verso di sé...
Página 140
Apertura e chiusura della palpebra paraluce Aprire e chiudere la palpebra paraluce come illustrato. Se i pannelli della palpebra paraluce si staccano dalla cornice Una forza applicata sulla parte superiore o laterale dei pannelli della palpebra paraluce, ne può causare il distacco per evitare che si rompano. In questo caso, riapplicare i pannelli della palpebra paraluce come indicato di seguito.
Página 141
Pannello superiore Inserire la prolunga del pannello superiore nella scanalatura lungo la parte superiore della cornice. Nota ¦ ˎ I pannelli laterali si aprono esclusivamente se l’estremità sporgente della ˎ ˎ molla è inserita correttamente nella scanalatura. Se i pannelli non si aprono riapplicare la molla, in modo tale che l’estremità...
Uso del monitor Menu e funzionamento Le funzioni che si possono impostare tramite l’unità sono rappresentate da icone, visualizzate sul lato destro dello schermo. Suggerimento ¼ ˎ Il formato del pannello LCD di questa unità è 15:9, pertanto potrebbero apparire ˎ...
Página 143
Premere il selettore verso sinistra per confermare. Viene visualizzata la finestra di configurazione della funzione selezionata. Ruotare il selettore di funzione per selezionare le impostazioni desiderate, quindi premerlo verso sinistra per confermare. Le impostazioni vengono salvate e la finestra di configurazione si chiude. Suggerimenti ¼...
Funzioni disponibili L’unità consente di impostare le funzioni descritte di seguito. Icona Nome funzione Informazioni di configurazione Visualizza a colori la parte a fuoco Peaking dell’immagine. (Pagina 26) Visualizza l’uscita di risoluzione dell’immagine della fotocamera. (Se la Ingrandimenti per pixel (Zoom pixel per risoluzione dell’immagine è...
Página 145
Icona Nome funzione Informazioni di configurazione Seleziona la temperatura del colore e regola il bilanciamento del bianco dello schermo. Temperatura colore Impostazioni: 9300K, 7200K, 6500K Predefinito: 6500K Chiude il menu. Esci Nota ¦ ˎ Il menu non viene visualizzato quando è attiva la funzione di peaking. ˎ...
Página 146
Peaking Questa funzione consente di visualizzare l’intera immagine in bianco e nero e la parte messa a fuoco a colori. In questo modo è più semplice verificare quali parti sono effettivamente a fuoco indipendentemente dalle condizioni di ripresa. Il colore viene applicato alle parti messe a fuoco Nota ¦...
Guida alla risoluzione dei problemi Prima di richiedere un intervento di riparazione, eseguire un ulteriore controllo. Se, nonostante questo, l’unità continua a non funzionare correttamente, rivolgersi al proprio rivenditore Sony. Problema Causa / Possibile soluzione Impossibile rimuovere la Il fermo della batteria non si è sganciato.
Página 149
Problema Causa / Possibile soluzione Sullo schermo della In base alla fotocamera, quando è collegata ˎ ˎ fotocamera non viene all’unità tramite il cavo HDMI, l’immagine visualizzata alcuna potrebbe essere visualizzata solo sullo schermo immagine dell’unità. Per informazioni particolareggiate, consultare il manuale di istruzioni della fotocamera.
Uscita altoparlante incorporato Circa 0,5 W Monofonico Presa di uscita cuffie Presa mini stereo Ø 3,5 (1) Caratteristiche generali Alimentazione Batteria serie M Sony c.c. 7,2 V AC-PW10AM c.c. 7,6 V Consumo elettrico Circa 5 W Dimensioni (l/a/p) Circa 129 mm × 88,5 mm × 20 mm (escluse le...
1125 1080 Progressivo 16:9 Disegno e caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso. Marchi di fabbrica è un marchio di fabbrica di Sony Corporation. ˎ ˎ HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi o ˎ ˎ...