Tabla de contenido

Publicidad

Estufa de Pellets
Español
Manual de instrucciones
Modelos
Alpes 8 kW | Alpes 10 kW
Douro 17 kW | Douro 23 kW
Antes de instalar el equipo, utilizarlo y realizar tareas de mantenimiento en él, lea con atención
las instrucciones.
El manual de instrucciones es un componente más del producto.
Mod. 216-D

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SOLZAIMA Alpes 8 kW

  • Página 1 Estufa de Pellets Español Manual de instrucciones Modelos Alpes 8 kW | Alpes 10 kW Douro 17 kW | Douro 23 kW Antes de instalar el equipo, utilizarlo y realizar tareas de mantenimiento en él, lea con atención las instrucciones.
  • Página 2 CE. * Las estufas de pellets se han fabricado según las normas EN 14785:2008. * SOLZAIMA no se responsabiliza de los daños que se produzcan en el equipo si su instalación la realiza personal no cualificado.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Contenido de los embalajes ..................3 1.1. Desembalaje de la estufa ..................3 Advertencias de seguridad .................... 4 2.1. Para su seguridad, recuerde que: ................5 Características técnicas ....................7 Instalación de la estufa de pellets ................11 4.1. Montaje de las piezas desmontables ..............
  • Página 4 Humidificador (solo para los modelos Alpes) ............... 47 Instalación opcional de seguridad – Kit de conexión UPS ........... 48 Mantenimiento ......................50 Lista de alarmas/averías/recomendaciones ..............61 Esquemas de instalación (solo estufas de agua - Douro 17 kW y Douro 23 kW) ..63 13.1.
  • Página 5 Como recompensa a todo este esfuerzo y al apoyo incondicional de nuestra red de socios, Solzaima es líder hoy en día en la producción de sistemas de calefacción de biomasa, cuyo mejor ejemplo son los hogares de calefacción central y su gama de estufas de pellets..
  • Página 6: Contenido De Los Embalajes

    1. Contenido de los embalajes El equipo se envía desde las instalaciones de Solzaima con el contenido siguiente: - Estufa modelo Alpes 8 kW, Alpes 10 kW, Douro 17 kW o Douro 23 kW - Tapas laterales, tapa frontal superior y tapa frontal inferior - Manual de instrucciones - Cable de alimentación...
  • Página 7: Advertencias De Seguridad

    Solzaima declina toda responsabilidad en caso de que no se respeten las precauciones, advertencias y normas de funcionamiento del equipo. El manejo de los equipos que Solzaima fabrica es sencillo y además en su fabricación se ha prestado una atención especial a los componentes con el fin de proteger al usuario y al instalador frente a posibles accidentes.
  • Página 8: Para Su Seguridad, Recuerde Que

    Este manual de instrucciones es un componente más del producto. Asegúrese de que se encuentra siempre cerca del aparato. 2.1. Para su seguridad, recuerde que:  La estufa de pellets es un equipo de calefacción de biomasa y debe ser siempre manipulado tras la lectura integral de este manual;...
  • Página 9  Solzaima dispone de un sistema de seguridad opcional para conectar su estufa a un UPS y evitar los problemas de interrupción del suministro eléctrico, que garantiza siempre que el extractor de humos se mantendrá en funcionamiento en caso de interrupción del suministro eléctrico y hasta la completa extracción de los humos de...
  • Página 10: Características Técnicas

    3. Características técnicas Alpes Alpes Douro Douro Características Unidades 8 kW 10 kW 17 kW 23 kW Peso 1127 1150 1210 Alto Ancho Profundidad Diámetro del tubo de salida de humos Capacidad del depósito m³ Volumen máximo de calentamiento 14,2 / 3 18,8 / 3,3 Potencia térmica global máxima (agua/aire) 4,3 / 0,8...
  • Página 11 Parte frontal Parte trasera Parte lateral Parte superior Figura 2 – Dimensiones de la estufa de pellets (versión de aire – Alpes 8 kW) Parte frontal Parte trasera Parte lateral Parte superior Figura 3 – Dimensiones de la estufa de pellets (versión de aire – Alpes 10 kW)
  • Página 12 Parte frontal Parte trasera Parte lateral Parte superior Figura 4 – Dimensiones de la estufa de pellets (versión de agua – Douro 17 kW) Parte frontal Parte trasera Parte lateral Parte superior Figura 5 – Dimensiones de la estufa de pellets (versión de agua – Douro 23 kW)
  • Página 13 Figura 6 – Conexiones hidráulicas de la estufa de pellets (versión de agua – Douro 17 Figura 7 – Conexiones hidráulicas de la estufa de pellets (versión de agua – Douro 23...
  • Página 14: Instalación De La Estufa De Pellets

     Retire el manual de uso y entrégueselo en mano al cliente.  Conecte un conducto de 80 mm de diámetro (estufa Alpes 8 kW o Alpes 10 kW) o de 100 mm de diámetro (estufa Douro 17 kW o Douro 23 kW) entre el orificio de salida de gases de combustión y el conducto de extracción de humos hacia el...
  • Página 15: Montaje De Las Piezas Desmontables

    Tras efectuar la instalación de la estufa, deberán montarse las tapas desmontables.  Versión de aire - Alpes 8 kW y Alpes 10 kW - Tapa frontal superior En la siguiente figura se muestra el montaje de la tapa frontal superior. En primer lugar deberán retirarse los dos tornillos, situados en la zona superior del equipo...
  • Página 16 Figura 9 – Montaje de la tapa frontal superior de la estufa - Tapa frontal inferior Para montar la tapa frontal inferior, deberán retirarse los tornillos del equipo (Figura 10-a y b). A continuación, coloque la pieza (Figura 10-c), encajando la muesca existente en la parte inferior en la hendidura del equipo.
  • Página 17 - Tapas laterales Para colocar las tapas laterales en la estufa, estas deben colocarse y encajarse en los soportes existentes. Figura 11 – Montaje de las tapas laterales - Humidificador El humidificador se encuentra en el interior del equipo, junto con otros componentes (Figura 12-a).
  • Página 18  Versión de agua - Douro 17 kW y Douro 23 kW - Tapa frontal superior Para montar la tapa frontal superior, esta debe colocarse en la estufa (Figura 13-a) y posteriormente deben apretarse los tornillos, a los que se puede acceder a través de la zona superior del equipo (Figura 13-b).
  • Página 19: Requisitos Para La Instalación

    4.2. Requisitos para la instalación En la figura 15 se representan las distancias mínimas de la estufa de pellets a las superficies que son especialmente inflamables. En la parte superior de la estufa, es necesario mantener una distancia mínima de 100 cm hasta el techo de la estancia, en especial si el material de esta es inflamable.
  • Página 20: Instalación Sin Chimenea

     ¡Importante! A la salida del tubo de escape de la estufa de pellets debe insertarse una instalación en T con tapón hermético que permita la inspección regular o la descarga de polvo pesado y de condensados.  Según se indica en la figura 15, el conducto de extracción se debe realizar de modo que la limpieza y el mantenimiento estén asegurados mediante puntos de inspección.
  • Página 21 Figura 16 – Vista lateral de la instalación sin chimenea, con ejemplo del punto de inspección.
  • Página 22 Figura 17 – Ejemplos de instalaciones tipo.
  • Página 23 El incumplimiento de estos requisitos pone en riesgo el correcto funcionamiento de la estufa. Respete íntegramente las indicaciones de los esquemas. Las estufas Alpes y Douro funcionan con la cámara de combustión en depresión, por lo que es absolutamente necesario disponer de un conducto de evacuación de humos que extraiga los gases de la combustión de forma adecuada.
  • Página 24: Instalación Con Chimenea

    superior y con unas dimensiones conforme a los diversos equipos que extraen aire de la vivienda. La colocación de la estufa en lugares donde haya extractores de cocina o extractores de humos puede perjudicar el buen funcionamiento de la estufa. 4.5.
  • Página 25: Instalación Hidráulica (Solo En La Estufa De Agua)

    Si no se ha utilizado el equipo durante un período de tiempo prolongado, hay que asegurarse de que no haya obstrucciones en los tubos de la chimenea antes de encenderlo. 4.6. Instalación Hidráulica (solo en la estufa de agua) * En el capítulo 13 (esquemas de instalación) se muestran los esquemas posibles de conexión en el contexto de una instalación de calefacción central, con o sin sistema para calentar el agua de uso doméstico;...
  • Página 26: Combustible

    5. Combustible El único combustible que se debe utilizar para el funcionamiento de la estufa es el pellet. No se puede usar ningún otro combustible. Utilice solo pellets certificados por la norma EN 14961-2 clase A1 con un diámetro 6 mm y una longitud que puede oscilar entre 10 y 30 mm. La humedad máxima permitida para los pellets es igual al 8 % de su peso.
  • Página 27: Utilización De La Estufa De Pellets

    6. Utilización de la estufa de pellets Recomendaciones Antes de comenzar el arranque del aparato, es necesario comprobar los siguientes puntos:  Asegúrese de que la estufa se encuentra correctamente conectada a la red eléctrica a través del cable de alimentación 230 VAC. Figura 19 –...
  • Página 28: Mando

    correctamente. Por este motivo, hay que prestar atención a si en la sala hay otros equipos de calefacción que consuman aire para su funcionamiento (por ejemplo, equipos de gas, braseros, extractores); no se recomienda el funcionamiento simultáneo de estos equipos. Las estufas de pellets disponen de una sonda para medir la temperatura ambiente.
  • Página 29: Mando Y Visualizador

    7.2. Mando y visualizador MODE MENÚ (Modo) 20,5 ºC 16:03 (Apag (Acti (Apag ado) vado OFF (Apagado) ado) (Des (Apag activ ado) ado) (Apag Figura 22 – Mando y visualizador (Apag ado) ado) (Apag ado) a) Botón para cambiar de b) Botón de acceso a los Botón para...
  • Página 30: Resumen Del Visualizador

    7.3. Resumen del visualizador 7.3.1. Menú Menú que indica la hora y señala que la estufa está en “off” (apagada) y la temperatura ambiente en ºC. MODE MENU 20.5ºC 16:03 Seleccionar modo funcionamiento: para seleccionar modo funcionamiento, pulse la tecla “mode” (modo) para seleccionar el modo “Manu” (manual) o el modo “Auto”...
  • Página 31: Temperatura Del Agua (Solo En La Versión De Agua)

    7.3.2. Temperatura del agua (solo en la versión de agua) Para definir la temperatura del agua pulse la tecla Menu (menú) dos veces y aparecerá “ Temp. Agua” (temperatura del agua), pulse Set (configurar) y aparecerá el menú ”T. Aquecimento” (temperatura de calefacción). MODE MENU <...
  • Página 32  Hora Para ajustar la hora, pulse “Set” (configurar) y comenzará a parpadear. A continuación, pulse la tecla “+” o “-” para seleccionar la hora pretendida y pulse “Ok” (aceptar) para confirmar el valor. Pulse la tecla “+” para pasar al menú “Minutos”. MODE MENU <...
  • Página 33: Crono

    MODE MENU < Dia Num. >  Mes Para ajustar el mes, pulse “Set” (configurar) y comenzará a parpadear. A continuación, pulse la tecla “+” o “-” para seleccionar el mes pretendido y pulse “Ok” (aceptar) para confirmar el valor. Pulse la tecla “+” para pasar al menú “Ano” (año). MODE MENU <...
  • Página 34  Habilitaciones Para habilitar el crono, pulse “Set” (configurar) y aparecerá el menú “Habilitação” (habilitación). Solo podrá activarse tras definir los programas, como se muestra en el siguiente punto. MODE MENU < Crono > Para activar el modo Crono, pulse “set” (configurar) y comenzará a parpadear; pulse la tecla “+”...
  • Página 35 MODE MENU < Prog. 1 > Vuelva a pulsar “Set” y, cuando parpadee, pulse las teclas “+” o “-” para seleccionar “On” (activar) u “Off” (desactivar). Pulse “Ok” (aceptar) para confirmar la elección. Pulse la tecla “+” para pasar al menú “P1 H. Inicio” (P1 hora de inicio). MODE MENU <P1...
  • Página 36 Para seleccionar la temperatura de punto de ajuste ambiente en el programa P1, pulse “Set” (configurar) y comenzará a parpadear. A continuación, pulse la tecla “+” o “-” para seleccionar la temperatura pretendida y pulse “Ok” (aceptar) para confirmar el valor. Pulse la tecla “+” para pasar al menú “P1 Temp. Água" (P1 temperatura del agua).
  • Página 37: Sleep (Apagado Automático)

    confirmar la elección. Pulse la tecla “Esc” para pasar al menú “P1 Dia” (P1 día). Pulse dos veces “Esc” y, a continuación, “+” para acceder al menú “Configurações” (configuraciones). MODE MENU <P1 Dia > Efectúe el mismo procedimiento para los programas de P2 a P6. Nota: tras configurar los programas, no se olvide de habilitarlos (menú...
  • Página 38: Menú Configurações (Configuraciones)

    7.3.6. Menú Configurações (configuraciones) Para modificar las configuraciones (Configurações) de la estufa, pulse “Set” (configurar) y aparecerá el menú “Língua” (idiomas) para seleccionar el idioma.  Idioma Para seleccionar el idioma, pulse “Set” (configurar) y con las teclas “+” o “-” seleccione el idioma pretendido (Pt –...
  • Página 39 Este modo solo funciona en modo automático. Para habilitar el “modo eco”, pulse “Set” (configurar) y comenzará a parpadear. Con las teclas “-” y “+”, escoja la opción “On” (activar) u “Off” (desactivar). Pulse “Set” (configurar) para confirmar la elección. Pulse “Esc”...
  • Página 40  Unidad de temperatura (ºC/ºF) Para seleccionar ºC/ºF, pulse “Set” (configurar) y comenzará a parpadear. A continuación, pulse la tecla “+” o “-” para seleccionar “ºC”, “ºF” o “Auto” y pulse “Ok” (aceptar) para confirmar la selección. Pulse la tecla “+” para pasar al menú “Receita Pellet”...
  • Página 41 - Actuaciones de potencia Esta función permite aumentar o disminuir en un 25 % la cantidad de pellets en cada nivel de potencia. Pulse “Set” (configurar) y comenzará a parpadear. Pulse la tecla “+” o “-” para aumentar o disminuir (de -5 a +5), según lo que desee. Cada unidad tiene que multiplicarse por 5 para obtener el porcentaje correcto.
  • Página 42: Info Usuario

    MODE MENU < Carga Pellet >  Limpieza Esta función permite efectuar la limpieza del cestillo de quema de forma manual. Pulse “Set” (configurar) y aparecerá el mensaje “Ok” (aceptar). Pulse “Ok” (aceptar) para iniciar la limpieza y aparecerá el mensaje “habilitada”. Cuando quiera parar, pulse “Ok”...
  • Página 43 MODE MENU 500308 < Código Display > Este menú indica cuántas horas de trabajo tiene la estufa. Velocidad (rotaciones por minuto) de funcionamiento del extractor de humos. Caudal de aire medido por el sensor de aire. Temperatura de humos.
  • Página 44: Arranque

    Tiempo (en “On” [activado]) de rotación del sin fin. Nivel de potencia del ventilador. Presión en el circuito hidráulico 8. Arranque Para dar comienzo al arranque de la estufa de pellets es necesario pulsar el botón start/stop (inicio/parada) durante 3 seg. El visualizador deberá indicar "acendimento" (encendido), manteniéndose así...
  • Página 45: Parada

    potencia durante 1 segundo, aproximadamente. El usuario tiene la posibilidad de escoger entre cinco niveles de potencia. predeterminados. La potencia seleccionada se mostrará en el visualizador. El estado inicial de potencia al inicio de cada arranque será el valor definido antes de la última parada.
  • Página 46: Tapa Del Depósito De Pellets

    Figura 24 – retirada de las tapas laterales 8.3.2. Tapa del depósito de pellets La apertura del depósito de pellets se hace desplazando el cierre lateralmente (Figura 25-aFigura 25 – Apertura de la tapa) y levantando la tapa (Figura 25-b). Figura 25 –...
  • Página 47: Instalación Y Funcionamiento Con Mando Externo (Cronotermostato)

    Figura 26 – Reabastecimiento del depósito de pellets 3 – Encienda el equipo y cierre la tapa del depósito, presionándola, como se muestra en la Figura 25-a. 8.5. Instalación y funcionamiento con mando externo (cronotermostato) – no incluido en las estufas Las estufas de pellets se fabrican de serie con un mando (visualizador).
  • Página 48: Instrucción De Montaje Del Mando Externo

    Leyenda de colores: CN: ceniza N: negro C: castaño A: azul Figura 28 – Conexión del mando remoto inalámbrico En el caso del mando remoto con cables es necesario conectar los cables negro y gris en el receptor como se muestra en la siguiente figura. Figura 29 –...
  • Página 49 2 – Retire los terminales de los bornes fase (F) y neutro (N) de la máquina. 3 – Coloque los terminales del cable que alimenta con 220 V el emisor. 4 – Conecte los cables en el conector del contacto ON/OFF (encendido/apagado) (figura 30 –...
  • Página 50: Humidificador (Solo Para Los Modelos Alpes)

    6 – Monte la interfaz en el respectivo lugar de la estufa y conecte el enchufe del mando externo (contacto On/Off [encendido/apagado]) en la posición “remote” (remoto) (figura 30 – h);. 8 – Conecte el cable de la interfaz a la placa electrónica, en el enchufe de comunicación (Servizi 5 J).
  • Página 51: Instalación Opcional De Seguridad - Kit De Conexión Ups

    Figura 31 - Utilización del humidificador 10. Instalación opcional de seguridad – Kit de conexión Figura 32 – a) ejemplo de UPS (no incluido en el kit); b) componentes del kit UPS Para instalar el kit de conexión a un UPS, deberá proceder como se muestra en las siguientes ilustraciones.
  • Página 52 Nunca conecte el módulo electrónico de la UPS con la máquina conectada.
  • Página 53: Mantenimiento

    Figura 33 – Instalación del kit UPS 11. Mantenimiento La estufa de pellets Solzaima requiere un mantenimiento riguroso. El principal cuidado que hay que tener es limpiar con regularidad las cenizas en la zona de quema de los pellets. Para ello, resulta práctico usar un aspirador de cenizas. La limpieza se debe realizar después de cada quema de aproximadamente.
  • Página 54 A continuación retire el cestillo de quema (Figura 35-b - versión de aire) y el cestillo de cenizas (figura 36) y aspire las cenizas de ambos. También es necesario limpiar el interior de la estufa. Para ello, solo tiene que abrir la trampilla, como muestra la figura 38.
  • Página 55 Figura 38 – Limpieza del interior de la estufa  Estufa de agua Para efectuar este mantenimiento en la estufa versión de agua, deberá procederse a la limpieza de los tubos de paso de aire. Para ello deberá levantar la tapa existente en la zona superior de la estufa (Figura 39-a) y a continuación girar (Figura 39-b) y levantar varias veces las palancas existentes (Figura 39-c), para que caiga la suciedad acumulada en el interior de los tubos.
  • Página 56 A continuación debe limpiarse el interior de la estufa frotando con un cepillo de acero las superficies con suciedad acumulada (Figura 40) Figura 40 – Limpieza del interior de la estufa de agua A continuación debe retirarse el cestillo de quema (Figura 41– a) y el cestillo de cenizas (Figura 41–...
  • Página 57  Versión de aire – Alpes 8 kW En el caso de la estufa Alpes 8 kW, también es necesario retirar las tapas laterales para tener acceso a las tapas laterales de la cámara de combustión. Para limpiar su interior, extraiga los tornillos (Figura 44), retire la tapa y aspire las cenizas (Figura 45- a).
  • Página 58 Figura 45 – a) Aspirar el interior ; b) Limpiar con escobillón En el caso de verificarse que la extracción de humos no se está efectuando en las mejores condiciones, recomendamos limpiar el extractor, aspirando el interior (Figura 46) . Se recomienda efectuar esta operación como mínimo una vez por año. Figura 46 –...
  • Página 59 Figura 47 – a) Retirar las tuercas de mariposa; b) Retirar la tapa Figura 48 – a) Aspirar el interior ; b) Limpiar con escobillón En el caso de verificarse que la extracción de humos no se está efectuando en las mejores condiciones, recomendamos limpiar el extractor como se indica en la figura 49 y figura 50.
  • Página 60 Figura 50 – a) Aspirar la concha del extractor; b) Aspirar el extractor  Versión de agua En el caso de la estufa de agua, deberá procederse a la limpieza de los tubos por donde circula el aire y los respectivos turbuladores. Para ello, deberá abrir la tapa situada en la zona superior del equipo (Figura 51-a) y retirar las seis tuercas de mariposa que fijan cada uno de los grupos de turbuladores (Figura 51-b y c).
  • Página 61 Figura 51 – Limpieza de los canales de paso de aire y turbuladores En el caso de verificarse que la extracción de humos no se está efectuando en las mejores condiciones, recomendamos limpiar el extractor como se indica en la Figura 52 y Figura 53.
  • Página 62 Figura 52 – a) Retirar los tornillos; b) Retirar el extractor Figura 53 – Aspirar la zona de paso del aire Limpieza del vidrio El vidrio solo se puede limpiar cuando esté completamente frío; para ello, utilice un producto adecuado, siga sus instrucciones de uso y evite el contacto entre el producto y el cordón de aislamiento y las partes metálicas pintadas con el fin de que no se produzcan oxidaciones indeseadas.
  • Página 63 Figura 55 – Limpieza del vidrio: a) Aplicar líquido en el paño; b) Limpiar el vidrio con el paño Nota importante (solo para la versión de aire): deberá efectuarse una limpieza anual en la zona situada por detrás de la chapa deflectora.
  • Página 64: Lista De Alarmas/Averías/Recomendaciones

    12. Lista de alarmas/averías/recomendaciones Alarma Código Causa y solución - canal del sin fin vacío – volver a efectuar el arranque Fallo en la ignición Tiempo máximo 2400 s - resistencia queimada – substituir resistencia - cestillo de quema mal colocado Temperatura inferior a: - 40 °C (versión de Llama apagada o falta de...
  • Página 65 - Anomalías Anomalías Mantenimiento Fallo en el sensor de aire Bajo nivel de pellets Puerta abierta Fallo en el sensor de temperatura de aire Fallo en el sensor de temperatura de agua Fallo en el sensor de presión de agua Presión de agua cercana a los límites del intervalo de funcionamiento Tabla 3 - lista de anomalías...
  • Página 66: Esquemas De Instalación (Solo Estufas De Agua - Douro 17 Kw Y Douro 23 Kw)

    13. Esquemas de instalación (solo estufas de agua - Douro 17 kW y Douro 23 kW) 13.1. Esquema de instalación para calefacción central Figura 56 – Esquema de instalación para calefacción central.
  • Página 67: Esquema De Instalación Para Calefacción Central De Leña Con La Ayuda De Pellets

    13.2. Esquema de instalación para calefacción central de leña con la ayuda de pellets Figura 57 – Esquema de instalación para calefacción central de leña con la ayuda de pellets...
  • Página 68: Esquema De Instalación Para Calefacción Central De Pellets Con La Ayuda De Caldera Natural

    13.3. Esquema de instalación para calefacción central de pellets con la ayuda de caldera natural Figura 58 – Esquema de instalación para calefacción central de pellets con la ayuda de caldera natural.
  • Página 69: Esquema De Instalación Para Calefacción Central Y Calentamiento De Agua Para Uso Doméstico Con Acumulador

    13.4. Esquema de instalación para calefacción central y calentamiento de agua para uso doméstico con acumulador Figura 59 – Esquema de instalación para calefacción central y calentamiento de agua para uso doméstico con acumulador...
  • Página 70: Símbolos

    13.5. Símbolos Figura 60 – Símbolos...
  • Página 71: Esquema Eléctrico De La Estufa De Pellets

    14. Esquema eléctrico de la estufa de pellets Figura 61 – Esquema eléctrico...
  • Página 72: Gráficos De Rendimiento De La Bomba Circuladora Upso 15-55 Ciao

    15. Gráficos de rendimiento de la bomba circuladora UPSO 15-55 CIAO Figura 62 – gráficos de rendimiento de la bomba circuladora...
  • Página 73: Fin De La Vida Útil De Una Estufa De Pellets

    17. Sostenibilidad Solzaima desarrolla ideas y diseña sistemas y equipos “centrados” en la biomasa como fuente principal de energía. Constituye nuestra aportación a la sostenibilidad del planeta: una alternativa viable desde el punto de vista económico y ecológica, en la que se protegen las buenas prácticas de gestión ambiental con el fin de garantizar...
  • Página 74: Glosario

    18. Glosario Amperios (A): unidad de medida (SI) de intensidad de la corriente eléctrica. bar: unidad de presión que equivale a 100.000 Pa. Este valor de presión se acerca mucho al de la presión atmosférica normal. cal (caloría): cantidad de calor indispensable para elevar un grado centígrado la temperatura de un gramo de agua.
  • Página 75 kcal (kilocaloría): unidad de medida múltiple de la caloría. Equivale a 1000 calorías. kW (kilovatio): unidad de medida que corresponde a 1000 vatios. mm (milímetros): unidad de medida. mA (miliamperio): unidad de medida de intensidad de la corriente eléctrica. Pa (Pascal): unidad modelo de presión y de tensión en el sistema internacional (SI). El nombre de esta unidad se debe a Blaise Pascal quien fue un eminente matemático, físico y filósofo francés.
  • Página 76: Garantía

    19. Garantía Todas las estufas de pellets SOLZAIMA tienen una garantía de 2 (dos) años desde la fecha de emisión de la factura. Para que su garantía esté vigente, es necesario guardar la factura o el recibo de compra durante el plazo de la garantía.
  • Página 77: Anexos

    20. Anexos Diagramas de flujo del funcionamiento  Diagrama de flujo 1 – Activación normal Nota (solo para la versión de agua): la bomba circuladora funciona de forma pulsada a partir de los 50 ºC de temperatura del agua y en modo continuo a partir de la temperatura de punto de ajuste.
  • Página 79  Diagrama de flujo 2 – Desconectar la máquina Nota (solo para la versión de agua): La bomba circuladora se desconecta debajo de los 40 ºC de temperatura del agua.

Este manual también es adecuado para:

Alpes 10 kwDouro 17 kwDouro 23 kw

Tabla de contenido