Índice Índice 1 Generalidades ........................7 1.1 Información acerca del presente manual del usuario ........7 1.2 Limitación de responsabilidades ................. 7 1.3 Propiedad intelectual ......................7 1.4 Abreviaturas .......................... 8 1.5 Explicación de los símbolos ................... 8 1.6 Avisos ............................9 1.7 Datos del fabricante ......................
Página 3
Índice 4.4 Control del menú .......................21 4.4.1 Abrir las funciones del menú ...............21 4.4.2 Cambiar una selección..................21 4.4.3 Símbolo de navegación ..................21 4.5 Placa de características ....................22 5 Puesta en servicio......................23 5.1 Volumen de suministro e inspección de transporte .........23 5.2 Cargar el lector de mano ....................24 5.2.1 Indicación del nivel de carga ...............24...
Página 4
Índice 6.4.5 Comprobar todos los neumáticos .............46 6.4.5.1 Introducir el nombre del vehículo ...........47 6.4.5.2 Seleccionar la configuración del vehículo ......48 6.4.5.3 Leer y programar los sensores de neumático ....49 6.4.5.4 Visualización de los datos de los sensores de neumático ..51 6.4.6 Sniffing Tool......................52 6.4.7...
Página 5
6.8.1 Modificar la instalación actual ..............90 6.8.1.1 Comprobar la instalación ............92 6.8.1.2 Modificar los parámetros ............93 6.8.1.3 Modificar la ID de los sensores ..........95 6.9 Activar y desactivar el sistema ContiPressureCheck ........96 6.9.1 Desactivar CPC ....................96 6.9.2 Activar CPC ......................97 6.10 Diagnóstico ..........................98...
Página 6
Índice 7 Tarjeta de memoria SD ...................120 7.1 Indicaciones generales sobre la tarjeta de memoria SD ......120 7.2 Manejo de archivos en la tarjeta de memoria SD ..........121 7.3 Estructura del directorio.....................122 7.4 Archivos de registro ......................122 8 Mantenimiento ......................124 8.1 Actualizar el software del lector de mano ............124 8.2 Conexión con PC ......................125 8.3 Sustituir el fusible del cable de diagnóstico ............127...
El presente manual del usuario está protegido por la ley de la propiedad intelectual. Queda prohibida la reproducción con otros fines, tanto total como parcial, del presente manual del usuario sin la autorización expresa de Continental Reifen Deutschland GmbH. Lector de mano CPC...
Abreviaturas En el presente manual del usuario se utilizan las abreviaturas siguientes: Abreviatura Significado Central Control Unit - Centralita de mando ContiPressureCheck CAN-Switch - Módulo de conexión (integrado en CCU-Trailer) Pantalla Diagnostic Trouble Code - Código de error de diagnós-...
INDICACIÓN ► Una nota señala información adicional importante para continuar trabajando o destinada a facilitar el paso de trabajo descrito. Datos del fabricante Continental Reifen Deutschland GmbH Büttnerstraße 25 30165 Hannover Alemania www.contipressurecheck.com Lector de mano CPC...
Generalidades Condiciones de garantía Rigen las condiciones de garantía legales, con excepción de los posibles acuerdos contractuales entre las partes. La versión más reciente está disponible en: www.contipressurecheck.com Servicio de atención al cliente 1.9.1 Solución de problemas INDICACIÓN ► Si no logra solucionar un problema siguiendo las ins- trucciones del presente manual del usuario, póngase...
Seguridad Seguridad Indicaciones generales de seguridad A fin de garantizar la seguridad durante el uso del lector de mano, de- ben respetarse las siguientes indicaciones generales de seguridad: ■ Antes de utilizar el lector de mano, revise que todos sus componentes estén en perfecto estado.
Seguridad Peligros relacionados con la electricidad ADVERTENCIA ¡Peligro de muerte debido a la corriente eléctrica! ¡El contacto con los cables y componentes cargados con tensión constituye peligro de muerte! ► Utilice únicamente el adaptador de alimentación incluido en el volumen de suministro; de lo contrario, el lector de mano podría resultar dañado.
Seguridad Uso conforme a lo previsto El lector de mano está diseñado exclusivamente para las operaciones que se indican a continuación: ■ Comunicación con y configuración de los sensores de neumá- tico. ■ Lectura de los valores de presión y temperatura. ■...
Datos técnicos Datos técnicos Lector de mano Dimensiones (F x A x A) 160 x 90 x 38 Peso LCD gráfica monocromática Pantalla de 3" y 128x64 píxeles con iluminación de fondo Grado de protección IP 54 Batería de iones de litio Batería 850 mAh / 11,1 V -10 a 50...
Descripción Descripción Descripción del funcionamiento El lector manual TPM-02 es un equipo de configuración y diagnóstico con las funciones que se indican a continuación: ■ Comprobación de los sensores de neumático. ■ Medición de la presión y la temperatura de los neumáticos. ■...
Descripción Visión general del equipo 4.2.1 Elementos de manejo Pos. Denominación Función Pantalla Visualización de los menús. Salir de un menú. Retroceder en algunos menús. Botón ESC Mantener pulsado el botón ESC duran- te 3 seg. = Cancelar una operación. Navegar por los menús.
Descripción 4.2.2 Parte inferior Continental 17340230000 A2C81336600 Handheld tool Handheld tool www.contipressurecheck.com www.contipressurecheck.com www.contipressurecheck.com www.contipressurecheck.com Tested To Comply with FCC ID: IFKTMP FCC Standards. IC ID: XXXX XXXX-XXXXXXXX Other homologation RLVTETP13 RLVTETP13-1125 see owner-manual Anatel: XXXX : XXXX-XX-XXXX CONTAINS LI ION POLYMER BATTERY CONTAINS LI ION POLYMER BATTERY.
Conexión del cable USB Conexión del cable de diagnóstico 4.2.4 Alojamiento para la tarjeta de memoria SD Continental 17340230000 A2C81336600 Handheld tool Handheld tool www.contipressurecheck.com www.contipressurecheck.com www.contipressurecheck.com www.contipressurecheck.com Tested To Comply with FCC ID: IFKTMP IC ID: XXXX XXXX-XXXXXXXX FCC Standards.
Descripción Estructura del menú Sensor neum. Comprobar sensor Active el sensor Desactivar sensor Acciones en neum. Mostrar Verificar Activar Desactivar Control neumáticos Sniffing Tool Trigger Tool Instalación Instalación nueva Continuar instalación Prueba en carretera Modificación Modificar instalación Comprobar instalación Modificar parámetros Modificar ID sensor Activar CPC Desactivar CPC...
Página 20
Descripción Ajustes Idioma Česky / Checo Dansk / Danés Deutsch / Alemán English / Inglés Español Français / Francés Italiano / Italiano Magyar / Húngaro Nederlands / Holandés Norske / Noruego Polski / Polaco Português / Portugués Româna / Rumano Slovenský...
Descripción Control del menú El lector de mano funciona por medio de un menú y una serie de botones físicos. A continuación se explican las acciones que se pueden realizar: 4.4.1 Abrir las funciones del menú Seleccione el punto de menú que desee con las flechas . ...
Descripción Placa de características La placa de características se encuentra en la parte inferior del equipo. Continental 17340230000 A2C81336600 Handheld tool www.contipressurecheck.com Tested To Comply with FCC ID: IFKTMP IC ID: XXXX -XXXXXXXX FCC Standards. Other homologation RLVTETP13 RLVTETP13-1125 see owner-manual...
Puesta en servicio Puesta en servicio Volumen de suministro e inspección de transporte El volumen de suministro del lector de mano incluye los componentes que se indican a continuación: ■ Lector de mano (con una tarjeta de memoria SD de 1 GB) ■...
Puesta en servicio Cargar el lector de mano Encienda el lector de mano. Extraiga la cubierta de la toma de conexión del adaptador de alimentación. Conecte el cable de conexión del adaptador de alimentación a la toma de conexión y luego conecte el adaptador de alimentación a una toma de corriente.
Puesta en servicio Cambiar la tarjeta de memoria La tarjeta de memoria SD que hay instalada en el lector de mano contie- ne los archivos necesarios para actualizar el firmware de la pantalla, de la CCU y del módulo de conexión (CSW). Esta tarjeta de memoria SD también contiene los archivos de idioma del sistema y se utiliza para guardar los archivos de registro generados por el lector de mano.
Página 26
Puesta en servicio Continental 17340230000 A2C81336600 Handheld tool Handheld tool www.contipressurecheck.com www.contipressurecheck.com www.contipressurecheck.com www.contipressurecheck.com Tested To Comply with FCC ID: IFKTMP FCC Standards. IC ID: XXXX XXXX-XXXXXXXX Other homologation RLVTETP13 RLVTETP13-1125 see owner-manual Anatel: XXXX : XXXX-XX-XXXX CONTAINS LI ION POLYMER BATTERY CONTAINS LI ION POLYMER BATTERY.
Para encender y apagar el lector de mano, pulse el botón de encendido y apagado 3 segundos después de encenderse el equipo, se visualiza la pantalla de inicio: Conti PressureCheck CONTINENTAL A continuación se muestra el menú principal: Sensor neum. Instalación Modificación Diagnóstico...
Puesta en servicio Configurar el lector de mano El menú "Ajustes" permite configurar parámetros básicos del aparato, como el idioma, las unidades, etc. Punto de menú Significado Selección Danés, alemán, inglés, finlandés, francés, italiano, Idioma de la pan- holandés, noruego, polaco, Idioma talla portugués, rumano, sueco,...
Página 29
Puesta en servicio Seleccione el punto de menú que desee con las flechas y luego pulse el botón Intro para confirmar. En los submenús, utilice las flechas para navegar por los puntos de menú y utilice las flechas para modificar los valores y los ajustes.
Funcionamiento Funcionamiento Indicaciones generales Para que el equipo funcione correctamente, respete las indicaciones siguientes: ■ Para poder utilizar la potencia de emisión máxima, el lector de mano debe utilizarse siempre con la batería completamen- te cargada. ■ Las cubiertas del lector de mano deben permanecer cerradas para que no puedan entrar partículas de líquidos o suciedad en el lector de mano.
Funcionamiento 6.2.1 Lectura de un sensor accesible Si puede accederse libremente al sensor, proceda tal como se explica a continuación para realizar la lectura: Sostenga el lector de mano con la antena colocada justo al lado del sensor, tal como se muestra en la ilustración. 6.2.1.1 Problema de lectura - Error de comunicación Si no se puede establecer la comunicación con el sensor, se mostrará...
Funcionamiento 6.2.1.2 Problema de lectura - Detección de otro sensor Si hay otro sensor dentro del alcance de detección, el sensor objetivo no se podrá leer con seguridad. Se mostrará lo siguiente: OTROS SENSORES PRÓ- XIMOS! ALEJAR SENSOR Y REPETIR LA PRUEBA.
Funcionamiento Sostenga el lector de mano con la antena colocada en el lateral del neumático, tal como se muestra en la ilustración. La posición de inicio es el punto. Pase el lector de mano por el lateral del neumático a la misma velo- cidad que la animación.
Funcionamiento Visualizaciones en la pantalla Representación del vehículo: H CO 123 Representa una vista superior del vehículo combinado. Representación de los ejes: Selecc. config. ← → Representa la configuración de ejes y neumáticos de una sección del vehículo. Lector de mano CPC...
Funcionamiento Representación de los neumáticos: El color y el contenido de los símbolos de los neumáticos cambian para visualizar los datos de los sensores de neumático. Ilustración Significado Neumático presente. Sensor programado con datos: Presión de inflado del neumático. Número de telegramas o RSSI (véase “6.7 Prueba en carretera”...
Página 36
Funcionamiento Para visualizar información adicional sobre los códigos de error (DTC), el símbolo de neumático se puede visualizar invertido o intermitente. Ilustración Significado Para visualizar los mensajes de error se utilizan los si- guientes métodos de representación: El símbolo parpadea: Hay DTC activos.
Funcionamiento Menú Sensor de neumático El menú "Sensor neum." permite comprobar, activar y desactivar los sensores. Los puntos "Acciones en neum." y "Control neumáticos" permi- ten consultar los sensores de los neumáticos de un vehículo. Asimismo, también permite comprobar si hay sensores en las inmediaciones del lector de mano y a partir de qué...
Funcionamiento 6.4.1 Controlar sensor Sensor neum. - Comprobar sensor Lea el sensor tal como se explica en el capítulo “6.2.1 Lectura de un sensor accesible” en la página 31. En la pantalla se mostrará lo siguiente: COMPROBAR SENSOR 1C28F787 ID(HEX): 8.6 bar PRESION:...
Funcionamiento Pueden producirse los siguientes mensajes de error: Problema Significado Sensor DEFECTUO- El sensor de neumático no funciona. Sustitúya- lo por un sensor nuevo. El nivel de batería actual del sensor de neumá- tico no es suficiente para continuar funcionan- Batería DÉBIL do.
Funcionamiento 6.4.2 Activar un sensor Cuando se entrega el equipo, el sensor todavía está desactivado y no envía telegramas automáticamente. Para pode utilizar el sensor en el vehículo, es necesario activarlo. Sensor neum. - Active el sensor Lea el sensor tal como se explica en el capítulo “6.2.1 Lectura de un sensor accesible”...
Funcionamiento 6.4.3 Desactivar un sensor Si el sensor va a permanecer almacenado durante mucho tiempo o si se va a enviar, debe desactivarse. Sensor neum. - Desactivar sensor Lea el sensor tal como se explica en el capítulo “6.2.1 Lectura de un ...
Funcionamiento 6.4.4 Acciones en el neumático Para consultar/controlar los sensores instalados en los neumáticos de un vehículo, primero es necesario programar los neumáticos y sensores correspondientes. Sensor neum. - Acciones en neum. La consulta de los neumáticos se realiza en 3 fases: 1.
Funcionamiento 6.4.4.2 Programar los sensores de neumático Ahora empieza la programación individual de los sensores. En la panta- lla, el neumático que se va a programar está marcado con "[ ]": En la pantalla se mostrará lo siguiente: Leer sensores: Lea el sensor con el lector de mano tal como se explica en el capí- ...
Funcionamiento 6.4.4.3 Comunicación con los sensores Para la comunicación específica con los sensores de neumático: Utilice las flechas para desplazarse por los neumáticos. Utilice las flechas para desplazarse por los 4 puntos de menú. Pulse el botón Intro para ejecutar la acción seleccionada.
Página 45
Funcionamiento Para salir del menú "Acciones en neum.", mantenga pulsado el botón ESC durante 3 segundos. Se mostrará la siguiente pantalla. Desea salir de Acciones en neum.? ← → No Seleccione "Sí" con las flechas y luego pulse el botón Intro para confirmar.
Funcionamiento 6.4.5 Comprobar todos los neumáticos Este punto de menú permite consultar los datos de los sensores en los vehículos sin una CCU y pantalla de visualización propias. Debe progra- marse toda la configuración del vehículo. Sensor neum. - Control neumáticos La consulta de los neumáticos se realiza en 5 fases: 1.
Funcionamiento 6.4.5.1 Introducir el nombre del vehículo El nombre del vehículo permite identificar el vehículo y su configura- ción. El nombre del vehículo se guarda en el archivo de registro. Véase también “7.4 Archivos de registro” en la página 122. NOMBRE VEHÍCULO ...
Funcionamiento 6.4.5.2 Seleccionar la configuración del vehículo Característica Significado Selección Camión/bus Tipo vehículo Tipo de vehículo. Remolque Las opciones disponibles Número de ejes dependen del tipo de vehí- culo seleccionado. Una vez realizada la selección, se muestra la vista superior de un posible vehículo combinado: H CO 123 ←...
Funcionamiento 6.4.5.3 Leer y programar los sensores de neumático Ahora empieza la lectura/programación individual de los sensores. En la pantalla, el neumático que se va a programar está marcado con "[ ]": H CO 123 ↵ Continuar Coja el lector de mano y desplácese al neumático del vehículo indicado.
Página 50
Funcionamiento INDICACIÓN ► Si se produce algún error durante la programación de los sensores de neumático, proceda tal como se expli- ca en los capítulos 6.5.7.1, 6.5.7.2, 6.5.7.3 y 6.5.7.4. ► Si no se registra un sensor, la programación no se cancela.
Funcionamiento 6.4.5.4 Visualización de los datos de los sensores de neumático Ahora se pueden seleccionar todos los sensores de neumático. H CO 123 ← → ↑↓ ↵ Seleccione el sensor de neumático que desee con las flechas Confirme el sensor de neumático seleccionado con el botón Intro Se mostrarán los datos del sensor de neumático seleccionado.
Funcionamiento 6.4.6 Sniffing Tool El menú "Sniffing Tool" permite agrupar los datos para identificar todos los sensores que hay dentro del área de emisión y recepción del lector de mano. Los sensores transfieren la siguiente información: ■ Número de identificación del sensor (hex) ■...
Funcionamiento 6.4.7 Trigger Tool Para consultar todos los sensores situados dentro del radio de detección del lector de mano, se puede emitir una señal con una potencia definida. Los sensores situados dentro del área de efecto de la señal responderán con los datos que se indican a continuación: ■...
Funcionamiento Inicialización del sistema CPC en una instalación nue- INDICACIÓN ► Antes de inicializar el sistema, verifique que todos los sensores de neumático estén activados. La inicialización del sistema consta de 6 fases: 1. Designación del vehículo 2. Selección de la configuración del vehículo 3.
Funcionamiento 6.5.1 Introducir el nombre del vehículo El nombre del vehículo permite identificar el vehículo y su configura- ción. El nombre del vehículo se guarda en la CCU y en el archivo de registro. Véase también “7.4 Archivos de registro” en la página 122. NOMBRE VEHÍCULO ...
INDICACIÓN El sistema CPC detecta automáticamente la sustitución de un neumático con sensor de neumático. Para más información, consulte: ContiPressureCheck -Manual de instalación- Capítulo "Detección automática del cambio de ruedas". ► Cuando se selecciona la función ATL, la función "De- tección automática del cambio de ruedas"...
Página 57
Funcionamiento Una vez realizada la selección, se muestra la vista superior de un posible vehículo combinado: H CO 123 ← → Hojear Utilice las flechas para desplazarse por las configuraciones de vehículo. Confirme la selección con el botón Intro Lector de mano CPC...
La función "ATL" no está disponible en esta configura- ción. ► La función "Detección automática del cambio de rue- das" está activada. Para más información, consulte: ContiPressureCheck -Manual de instalación- Capítulo "Detección automáti- ca del cambio de ruedas". Lector de mano CPC...
Funcionamiento 6.5.3 Definir las características específicas de los ejes 6.5.3.1 Presión nominal H CO 123 8.2 8.0 Utilice las flechas para desplazarse por los ejes. Utilice las flechas para ajustar la presión nominal requerida. Pulse el botón Intro para confirmar las presiones nominales ajustadas.
INDICACIÓN El sistema CPC detecta automáticamente la sustitución de un neumático con sensor de neumático. Para más información, consulte: ContiPressureCheck -Manual de instalación- Capítulo "Detección automática del cambio de ruedas". ► Cuando se selecciona la función ATL, la función "De- tección automática del cambio de ruedas"...
Funcionamiento 6.5.3.3 Eje de elevación Dependiendo del tipo de vehículo, también se puede definir un eje de elevación. H CO 123 ✓ Utilice las flechas para desplazarse por los ejes. Utilice las flechas para cambiar el estado: ✓ “...
Funcionamiento 6.5.4 Programar los sensores de neumático Ahora empieza la programación individual de los sensores. En la panta- lla, el neumático que se va a programar está marcado con "[ ]": H CO 123 ↵ Continuar Coja el lector de mano y desplácese al neumático del vehículo indicado.
Página 63
Funcionamiento Si el sensor se encuentra en el neumático indicado, el símbolo del neu- mático cambia y se visualiza la presión detectada en el neumático. Después de esto, se muestra el siguiente neumático que se debe progra- mar. Programe todos los neumáticos tal como se indica en la pantalla. Para el último neumático que se debe programar, se muestra lo siguiente: H CO 123 ↵...
Funcionamiento 6.5.5 Transferir la configuración al sistema CPC Para poder transferir los datos al sistema CPC, el lector de mano debe conectarse al sistema CPC con el cable de diagnóstico. En la pantalla del lector de mano se mostrará el siguiente mensaje: H CO 123 CONFIGURACIÓN COMPLETADA.
Página 65
Funcionamiento Para transferir la configuración en un remolque, proceda tal como se explica a continuación: Suelte la conexión entre el indicador de control de la presión y el mazo de cables del remolque. Conecte el lector de mano al mazo de cables del remolque con el cable de diagnóstico.
Funcionamiento 6.5.6 Archivo de registro Para finalizar la transferencia de los datos de configuración al sistema CPC, se genera automáticamente un archivo de registro que se guarda en la tarjeta de memoria SD. Véase también el capítulo “7.4 Archivos de registro”...
Funcionamiento 6.5.7 Problemas posibles 6.5.7.1 No se encuentra el sensor después de 2 intentos No se ha encontrado ningún sensor después del primer intento de pro- gramación. En la pantalla se muestra el siguiente mensaje: H CO 123 SENSOR NO ENCONTRADO! DESPLACE EL APARATO SEGÚN VELOCIDAD ANIMADA.
Página 68
Funcionamiento Solución: 1. Compruebe el nivel de carga del lector de mano. ► El nivel de carga debe ser, como mínimo, del 40 %. ► Si la batería contiene suficiente carga, significa que el neumático no contiene ningún sensor, que el sensor no está habilitado o que está...
Funcionamiento 6.5.7.2 Se encuentran 2 sensores diferentes al mismo tiempo En la pantalla se muestra el siguiente mensaje: H CO 123 VARIOS SENS. CAPTAN SIMUL.! DESPLACE EL APARATO SEGÚN VELOCIDAD ANIMADA. Repita el proceso de programación del neumático. Si el lector de mano encuentra 2 sensores al mismo tiempo, el proceso de programación se detiene y se visualiza el siguiente mensaje: H CO 123 VARIOS SENS.
Funcionamiento 6.5.7.3 Los sensores no están activados En la pantalla se muestra el siguiente mensaje: H CO 123 SENSOR NO ACTIVADO! MUEVA EL APARATO SEGÚN VELOCIDAD ANIMADA. Acuse el mensaje con el botón Intro POT: 180% Repita el proceso de programación del neumático. INDICACIÓN ►...
Funcionamiento 6.5.7.4 Otros criterios de cancelación durante la programación Los errores que se indican a continuación provocan que se cancele el proceso de programación: ■ Sensor DEFECTUOSO ■ Batería DÉBIL ■ Sensor FLOJO Si alguno de los errores indicados se produce en un sensor de neumáti- co, desmonte y sustituya el sensor afectado.
Funcionamiento 6.5.7.6 No se acepta la configuración transferida Si el sistema no se ha configurado correctamente, se muestra el siguien- te mensaje: H CO 123 Error durante la Transfer. datos! Consulte el manual. Solución: Esto significa que existe un problema de comunicación con la CCU. ...
Funcionamiento Repetir la inicialización El punto de menú "Continuar instal" solo se activa si se ha interrumpido el proceso "Instalación nueva". Instalación - Continuar instal. En la pantalla se muestra el siguiente mensaje. H CO 123 PERTENECE EL NR. DE IDENTIF. A ESTE VEHICULO? ←...
Funcionamiento Prueba en carretera El punto de menú "Prueba en carretera" permite comprobar la calidad de señal del sistema CPC instalado en el vehículo. Durante esta operación se registran los siguientes datos: 1. Número de telegramas recibidos de los distintos sensores. 2.
CPC propio al remolque. INDICACIÓN ► Puede encontrar ejemplos de una ubicación y orien- tación óptimas de la CCU y el receptor adicional en el sitio web: www.contipressurecheck.com Lector de mano CPC...
Funcionamiento 6.7.1 Prueba en carretera para Camión/Bus o CONECTADO Para poder transferir los datos del sistema CPC al lector de mano, ambos componentes deben conectarse con el cable de diagnóstico. Conecte el lector de mano a la toma de conexión de la pantalla con ...
Página 77
Funcionamiento El nombre de identificación pertenece al vehículo: Seleccione "Sí" con las flechas y luego pulse el botón Intro para confirmar el nombre del vehículo. En la pantalla se muestra la siguiente pregunta. El vehículo está parado durante 20 min.
Página 78
Funcionamiento Durante la prueba en carretera, en la pantalla se muestra lo siguiente: #Telegram. En curso..La prueba en carretera ha finalizado y el lector de mano genera un archivo de registro: Archivo de informe guardado. H CO 123_ _ _ _ _T_YYYYMMDD _ hhmmss ↵...
Funcionamiento Posición Significado Telegrama: en los neumáticos se muestra el número de telegramas recibidos por sensor. Encabe- zado RSSI: en los neumáticos se muestra la intensidad de señal detectada para el sensor correspondiente. En la visualización RSSI, el aspecto de los símbolos de los neumáticos cambia en función de la calidad de señal.
Página 80
Funcionamiento Utilice las flechas para cambiar entre los modos de visualización "Telegrama" y "RSSI". Para el tipo de vehículo "CONECTADO", utilice las flechas para cambiar entre camión y remolque. Confirme el resultado de la prueba den carretera con el botón Intro ...
Funcionamiento 6.7.2 Prueba en carretera para Remolque Para realizar una prueba en carretera para un sistema CPC instalado en el remolque, la CCU del remolque debe ponerse en el "modo de prueba en carretera". A diferencia del camión, para realizar la prueba en carretera para el re- molque deben realizarse las operaciones que se indican a continuación: 1.
Página 82
Funcionamiento Instalación - Prueba en carretera Consulte el nombre de identificación del vehículo tal como se explica en el capítulo “6.7.1 Prueba en carretera para Camión/Bus o CONECTADO” en la página 76. En la pantalla se muestra la siguiente pregunta. Desea activar la prueba en carretera en el vehículo?
Página 83
Funcionamiento El lector de mano visualiza un mensaje para confirmar que el sistema del remolque está activado para la prueba en carretera. Desenchufe el lector de mano y vuelva a conectar el indicador de control de la presión. Empiece la prueba en carretera con el vehículo y no la detenga has- ta que el indicador de control de la presión emita una señal visual (iluminado durante 60 segundos).
Funcionamiento 6.7.3 Posibles mensajes de error durante la prueba en carretera Si durante una prueba en carretera se produce un error, se cancela el proceso de comprobación. Si no se indica lo contrario, los mensajes de error que se describen en este capítulo son válidos para las variantes siguientes: camión/bus, remolque y conectados.
Funcionamiento 6.7.3.2 No hay datos CAN INDICACIÓN ► Este mensaje de error solo puede producirse con la "Prueba en carretera para Camión/bus". Si durante la prueba en carretera se interrumpe la comunicación CAN, la prueba en carretera se cancela y en la pantalla se muestra el mensaje siguiente: #Telegram.
Funcionamiento 6.7.3.3 Tiempo agotado Para evaluar la prueba en carretera, únicamente se utilizan los telegra- mas de los sensores de neumático en el modo START (véase el capítulo “6.4.1 Controlar sensor” en la página 38). Si 20 minutos tras la eje- cución del punto de menú...
Funcionamiento 6.7.3.4 Error Para evaluar la prueba en carretera, únicamente se utilizan los telegra- mas de los sensores de neumático en el modo START (véase el capítulo “6.4.1 Controlar sensor” en la página 38). Si se ha recibido un tele- grama en el modo COND para una rueda antes de que se hayan recibido suficientes telegramas por rueda en el modo START, en la pantalla se muestra el mensaje "Error".
Página 88
Funcionamiento Causas posibles: Solución Se ha iniciado la prueba en Antes de empezar la prueba en carretera con el vehículo, carretera, el vehículo debe dejarse pese a que hacía menos de en reposo durante 20 minutos como 20 minutos que se había mínimo.
Funcionamiento 6.7.3.5 Indicador de control de la presión Si tras la activación el indicador de control de la presión no muestra el código intermitente definido (breve iluminación doble cada 2 segun- dos), no inicie la prueba en carretera con el remolque. Causas posibles: Solución Error de activación.
Funcionamiento Modificar la instalación INDICACIÓN ► Cuando se selecciona el punto "Modificación" del menú principal, el equipo comprueba el nivel de carga de la batería. Si no es suficiente, se muestra el mensa- ¡Batería débil! Encender para cargar.". En este caso, cargue el lector de mano tal como se explica en el capítulo “5.2 Cargar el lector de mano”...
Página 91
Funcionamiento Requisitos para poder utilizar los submenús: ■ Para poder establecer la comunicación con la CCU, el lector de mano debe estar conectado al sistema CPC. INDICACIÓN ► Si no se puede establecer la comunicación entre el lector de mano y la CCU, el proceso se cancela y se muestra un mensaje informando de ello.
Funcionamiento 6.8.1.1 Comprobar la instalación Modificación - Modificar instalación - Comprobar instalación En el punto de menú "Comprobar instal" se muestran los parámetros de la instalación actual. Los valores no se pueden modificar.l Pulse el botón Intro para abrir la siguiente información de manera consecutiva: ■...
Presión nominal INDICACIÓN El sistema CPC detecta automáticamente la sustitución de un neumático con sensor de neumático. Para más información, consulte: ContiPressureCheck -Manual de instalación- Capítulo "Detección automática del cambio de ruedas". ► Cuando se selecciona la función ATL, la función "De- tección automática del cambio de ruedas"...
Página 94
Funcionamiento Después de modificar los parámetros, se pueden transferir a la CCU. Se muestran los siguientes mensajes: H CO 123 CONFIGURACIÓN COMPLETADA. CONECTE APARATO CON DISPLAY. CONECTAR ENCENDIDO INICIE TRANSFERENCIA DATOS. Pulse el botón Intro para iniciar la subida. H CO 123 Transferencia de datos en curso.
Funcionamiento 6.8.1.3 Modificar la ID de los sensores Modificación - Modificar instalación - Modificar ID sensor El punto de menú "Modificar sensor ID" se puede utilizar si la configura- ción del sistema CPC debe permanecer igual y solo se quiere modificar la asignación de la ID de los sensores (p.ej.
Funcionamiento Activar y desactivar el sistema ContiPressureCheck 6.9.1 Desactivar CPC Si en el sistema CPC se produce un fallo que pudiera molestar al con- ductor y que no puede repararse rápidamente, el sistema CPC puede desactivarse de manera temporal. ...
Funcionamiento 6.9.2 Activar CPC Para activar el sistema CPC en el vehículo: Conecte el lector de mano al sistema CPC con el cable de diagnós- tico. Modificación - Activar CPC Este punto de menú permite activar todo el sistema CPC en el vehículo. Se muestra el siguiente mensaje: CPC activado con éxito.
Funcionamiento 6.10 Diagnóstico 6.10.1 DTC (códigos de error) Como medida de control, en los puntos de menú que se indican a continuación, al principio se pregunta si el nombre de identificación del vehículo es correcto. Para responder a la pregunta, proceda tal como se explica en el capítulo “6.8.1.3 Modificar la ID de los sensores”...
Funcionamiento Diagnóstico - DTC (códigos de error) Se distingue entre dos tipos de mensajes de error: globales y de los neumáticos. En primer lugar, se comprueba la conexión con CAN-Bus. Si no se encuentra ninguna conexión, se muestra el siguiente mensaje: H CO 123 Compruebe la Conexión CAN-Bus.
Página 100
Funcionamiento INDICACIÓN Si durante la lectura de los DTC se muestra el mensaje de error "¡Error de lectura de los DTCs!" pese a que los com- ponentes CCU, DSP y CSW presentan el estado "Conecta- dos", proceda tal como se indica a continuación: ►...
Funcionamiento 6.10.1.1 Leer los códigos de error (DTC) generales Diagnóstico - DTC (códigos de error) - DTCs generales Para los componentes que se indican a continuación, pueden leerse códigos de error generales: ■ CCU (centralita) ■ CSW (módulo de conexión) ■...
Página 102
Funcionamiento CCU:DTCs generales 9C12 - MEM A:112 M:32 Línea al receptor adicional corto- circuitada o interrumpida. Código de error ACT: error activo (Actualmente hay un error y debe corregirse) MEM: error pasivo (En un momento anterior hubo un error, pero ya no está activo) A: 112 (No se cuenta para los DTC de la pantalla) - Si M=0 (ACT): activo desde 112 ciclos de contacto - Si M>0 (MEM): el error ha permanecido 112 ciclos de contacto...
Funcionamiento Pueden darse los siguientes códigos de error: Para la CCU: Descripción Solución » Compruebe los conectores de la pantalla y de la CCU. Error en la transmisión 9C01 » CAN. Compruebe el cable. » Compruebe la CCU. » Compruebe los conectores del receptor adicional y de la CCU.
Página 104
Funcionamiento Descripción Solución » Utilizando el lector de mano, verifique que los sensores de neumático estén instalados. Para ello, realice el proceso de programación que se explica Sensores de neum. no en el capítulo “6.4.5 Compro- 9F15 instalados o no activa- bar todos los neumáticos”.
Página 105
Funcionamiento Para el módulo de conexión (CSW): Descripción Solución » 9F02 CCU-Trailer defectuoso. Sustituya la CCU. » Compruebe el conector de la CCU. » Compruebe el cable entre la 9F03 Bus CAN defect. CCU y el indicador de control de la presión. »...
Página 106
Funcionamiento Descripción Solución » Compruebe el cable entre la CCU y el indicador de control de la presión. » Compruebe que el indicador de control de la presión esté en buen estado. Cortocircuito en el indica- 9F0A (Conecte el componente y el dor control de presión.
Funcionamiento 6.10.1.2 Leer los códigos de error (DTC) de los neumáticos El punto de menú "DTCs según neumát" permite leer los errores de un neumático específico. Diagnóstico - DTC (códigos de error) - DTCs según neumático En la pantalla se muestra una vista superior de la configuración. Los neumáticos para los cuales existe un mensaje de error se marcan en co- lor negro: véase también del capítulo “6.3 Visualizaciones en la pantalla”...
Página 108
Funcionamiento Seleccione el neumático que desee con las flechas . El neumáti- co seleccionado se marca con "[ ]". (En la configuración "Conectados", utilice las flechas para acce- der a los ejes del remolque o del camión). Pulse el botón Intro para visualizar el error (solo funciona con los neumáticos de color negro fijo o intermitente).
Página 109
Funcionamiento Pueden darse los siguientes códigos de error: Descripción Solución Mala recepción. SIN RECEPCIÓN No se reciben los datos » Compruebe la ubicación y la 90## del sensor del neumá- orientación de la CCU y del tico. receptor adicional. » Compruebe si la rueda puede 91##* RUEDA BLOQUEADA...
Página 110
Funcionamiento Descripción Solución El sensor de neumático se ha Autodesconexión del expuesto a una temperatura sensor de neum: excesiva. 18## temperatura máx. alcan- » Compruebe el funcionamiento zada. del neumático y el freno. » COMPROBAR SENSOR Desmonte el neumático. 19## Sensor del neumát.
Funcionamiento 6.10.1.3 Borrar todos los códigos de error (DTC) El punto de menú "Supr. todos los DTC" permite borrar los mensajes de error de todos los componentes. Diagnóstico - DTC (códigos de error) - Supr. todos los DTC En la pantalla se muestra el siguiente mensaje: H CO 123 Borrar todos DTCs ? ←...
Funcionamiento 6.10.1.4 Guardar los códigos de error (DTC) Este punto de menú permite guardar los mensajes de error. Diagnóstico - DTC (códigos de error) - Guardar DTC En la pantalla se muestra el siguiente mensaje: Archivo de informe guardado. H CO 123_ _ _ _ _D_YYYYMMDD _ hhmmss ↵...
Funcionamiento 6.10.2 Actualización del software Diagnóstico - Actualización SW INDICACIÓN ► El componente CSW (módulo de conexión) solo está disponible en el CPC para Remolque. ► El componente DSP (pantalla) solo está disponible en el CPC para Camión/bus. ► Antes de empezar la actualización del software, se comprueba el nivel de carga de la batería.
Funcionamiento 6.10.2.1 Software instalado en el lector de mano Para controlar el software de componentes que hay actualmente en el lector de mano, el punto de menú puede abrirse en el modo fuera de línea (sin conexión con el sistema CPC). Únicamente se muestran las versiones de los distintos componentes que están guardadas en el lector de mano.
Funcionamiento 6.10.2.2 Camión/bus Para actualizar el software del Camión/bus, proceda tal como se indica a continuación: Conecte el lector de mano a la toma de conexión de la pantalla con el cable de diagnóstico. Ponga el contacto. Si el lector de mano contiene una versión más reciente del software, se muestra el siguiente mensaje: Actualización SW CCU:...
Página 116
Funcionamiento Cuando el software de los componentes se ha actualizado correctamen- te, se muestra el siguiente mensaje: Actualización SW CCU: VER: 1.09 ACTUAL DSP: VER: 3.00 ACTUAL CSW: INDICACIÓN ► La versión del software del CSW no se muestra porque el Camión/bus no contiene ningún CSW.
Funcionamiento 6.10.2.3 Remolque Para actualizar el software del Remolque, proceda tal como se indica a continuación: Suelte la conexión entre el indicador de control de la presión y el mazo de cables del remolque. Conecte el lector de mano al mazo de cables del remolque con el cable de diagnóstico.
Página 118
Funcionamiento Cuando el software de los componentes se ha actualizado correctamen- te, se muestra el siguiente mensaje: Actualización SW CCU: VER: 1.09 ACTUAL DSP: CSW: VER: ACTUAL INDICACIÓN ► La versión del software de la pantalla no se muestra porque la configuración de remolque no contiene ninguna pantalla.
Funcionamiento 6.10.2.4 Error durante la actualización del software Si se produce un error durante la actualización del software, se muestra el aviso pertinente. H CO 123 Error durante la actualización Consulte el manual. No se puede leer el número de versión actual, lo que se indica de la siguiente manera: Actualización SW CCU:...
Tarjeta de memoria SD Tarjeta de memoria SD Indicaciones generales sobre la tarjeta de memoria INDICACIÓN ► ¡Sin la tarjeta de memoria SD, los menús del lector de mano únicamente están disponibles en inglés! ► Sin la tarjeta de memoria SD no se puede configurar el idioma.
Tarjeta de memoria SD Manejo de archivos en la tarjeta de memoria SD Para acceder a la tarjeta de memoria SD, debe establecerse una co- nexión USB con un PC (véase el capítulo “8.2 Conexión con PC” en la página 125). ■...
Tarjeta de memoria SD Estructura del directorio TARJETA DE MEMO- RIA SD CONFIG LANGUAGE REPORT TEMP UPDATE Archivos de registro Los archivos de registro que se crean durante el uso del lector de mano se guardan en la carpeta "REPORT" de la tarjeta de memoria SD (véase el capítulo “7.3 Estructura del directorio”).
Página 123
Tarjeta de memoria SD Los archivos de registro se pueden enviar a un PC (véase el capítulo “8.2 Conexión con PC” en la página 125) y también se pueden borrar. INDICACIÓN ► Sin la tarjeta de memoria SD no se pueden guardar los archivos de registro.
Mantenimiento Actualizar el software del lector de mano Para actualizar el software del lector de mano, siga las instrucciones del sitio web: www.contipressurecheck.com INDICACIÓN ► En la configuración de fábrica, el menú se carga en inglés. Para cambiar el idioma, seleccione el menú "SE- TUP/LANGUAGE"...
Mantenimiento Conexión con PC Este punto de menú permite establecer una comunicación entre la tarje- ta de memoria SD y un PC/portátil para: ■ Enviar los archivos de registro al PC/portátil. Diagnóstico - Conexión a un PC Para establecer la comunicación (transferencia de datos) con la tarjeta SD, no es necesario sacarla del lector de mano.
Página 126
Mantenimiento INDICACIÓN Si la tarjeta de memoria SD no está insertada o no res- ponde, no se podrá configurar el idioma. ► Para conectar el lector de mano con el PC, acceda al menú "Diagnosis/Connection to PC". Conecte el lector de mano al PC/portátil con el cable USB. Se mostrará...
Mantenimiento Sustituir el fusible del cable de diagnóstico Si no fuera posible establecer la comunicación con el indicador de control de la presión o suministrar tensión de alimentación a la CCU del sistema del remolque a través del cable de diagnóstico, se deberá sustituir el fusible del cable de diagnóstico.
Solución de problemas Limpieza Si la carcasa del lector de mano está sucia, límpiela con un paño sin pelusas ligeramente humedecido. No utilice productos de limpieza que contengan disolventes. Almacenamiento Para el almacenamiento deben respetarse las normas que se indican a continuación: ■...
64832 Babenhausen Alemania 11 Declaración de conformidad de la CE La declaración de conformidad original completa está disponible en el CD, archivo "CE-Certificate_HHT_Vxx.pdf" (xx = indica el número de ver- sión actual) o puede descargarse desde www.contipressurecheck.com. Lector de mano CPC...
Puede consultar un resumen de la homologación en la hoja adjunta (Ho- mologation/Certificate Handheld-Tool Art.Nr 17340490000). Asimismo, también está disponible en el CD, en el archivo "Overview_HHT_Homo- logation_VXX.pdf" (xx = indica el número de la versión actual) o puede descargarse desde www.contipressurecheck.com. 12.2 Canadá ■ Canada, Industry Canada (IC) Notices “This device complies with Industry Canada license-exempt...