Página 1
Manual de instrucciones Léase y obsérvese el presente manual de instrucciones! ® Laboport Bombas de laboratorio et sistemas químicamente resistentes Manual de instrucciones para las bombas de laboratorio N 810, N 820, N 840, N 842 ® y para los sistemas Laboport SR , SH , SC , SCC Manual de instrucciones Controlador de vacío NC 800 / NBC 800...
Página 3
Manual de instrucciones Léase y obsérvese el presente manual de instrucciones! ® Laboport Bombas de laboratorio et sistemas químicamente resistentes N 810 FT.18 N 810.3 FT.18 N 820 FT.18 N 820.3 FT.18 N 840 FT.18 N 840.3 FT.18 N 840.1.2 FT.18 N 842.3 FT.18 KNF Neuberger GmbH Alter Weg 3...
Bombas y sistemas LABOPORT Índice Índice Página 9.2.4. Limpieza y vaciado del condensador de alto 1. Sobre este documento rendimiento 1.1. Uso del manual de instrucciones 4 9.3. Cambiar membrana y placas de 1.2. Símbolos e identificativos válvula/ juntas 2. Uso 5 10.
Sobre este documento Bombas y sistemas LABOPORT Sobre este documento 1.1. Uso del manual de instrucciones El manual de instrucciones forma parte del sistema/de la bomba. Lea este manual de instrucciones antes de poner en marcha la bomba/el sistema. Mantenga las instrucciones de seguridad siempre a mano. Entregue el manual de instrucciones al siguiente propietario.
Bombas y sistemas LABOPORT 2.1. Uso correcto La bomba/el sistema está exclusivamente diseñado para el transporte de gases y vapores. Responsabilidad del usuario Parámetros y condiciones de La bomba/el sistema se instalará y utilizará exclusivamente según las condiciones y los parámetros de servicio especificados en el servicio capítulo 5, Características técnicas.
Página 8
Bombas y sistemas LABOPORT No debe aplicarse sobrepresión en el lado de aspiración de la bomba/del sistema. Traducción del manual de instrucciones original, español, KNF 121211-121213 07/13...
Bombas y sistemas LABOPORT Seguridad Seguridad Observe las indicaciones de seguridad en los capítulos 7. Colocación y conexión y 8. Funcionamiento. La bomba/el sistema se ha construido según las reglas reconocidas de la técnica y de las disposiciones de protección laboral y prevención de accidentes.
Página 10
Seguridad Bombas y sistemas LABOPORT En caso de duda, consulte al servicio técnico de KNF. Protección del medioambiente Todas las piezas de sustitución deben almacenarse y desecharse según las disposiciones de protección del medioambiente. Obsérvense las disposiciones nacionales e internacionales. Esto es de especial aplicación para piezas contaminadas con sustancias tóxicas.
Bombas y sistemas LABOPORT Sinopsis del sistema Sinopsis del sistema Módulo de control Controlador de vacío Válvula de venticlación del controlador de vacío Interruptor del controlador de vacío Válvula de alivio Válvula de vacío Condensador de alto rendimiento Racor para manguera Racor de codo para el refrigerante 10 Pinza de sujeción...
Página 12
Sinopsis del sistema Bombas y sistemas LABOPORT Fig. 3: Sistemas LABOPORT Sistema Módulo SR... SH... SC... SCC... Bomba Soporte base 2 separadores 1 separador Condensador de alto rendimiento Módulo de control 1 controlador de vacío 2 controladores de vacío Tabla 2 Cada bomba y todos los sistemas se pueden ampliar mediante módulos hasta completar un sistema SCC...
Bombas y sistemas LABOPORT Características técnicas Características técnicas 5.1. Bombas Todas las bombas van equipadas con relés térmicos contra el sobrecalentamiento y con fusible de red. Materiales de las bombas (todos los tipos) * Cabezal PTFE Membrana Recubierta de PTFE Válvula FFPM Tabla 3...
Página 14
Características técnicas Bombas y sistemas LABOPORT N 820 FT.18 Rendimientos neumáticos Sobrepresión máxima permitida [bar g] Vacío final [mbar abs.] ≤ 100 Caudal a presión atm. [l/min]* máx. 20 Conexiones neumáticas Empalme de tubo flexible ID 10 [mm] Temperatura de ambiente y del medio Temperatura ambiente + 5 °C a + 40 °C permitida...
Página 15
Bombas y sistemas LABOPORT Características técnicas N 840 FT.18 Rendimientos neumáticos Sobrepresión máxima permitida [bar g] Vacío final [mbar abs.] ≤ 100 Caudal a presión atm. [l/min]* máx. 34 Conexiones neumáticas Empalme de tubo flexible ID 10 [mm] Temperatura de ambiente y del medio Temperatura ambiente + 5 °C a + 40 °C permitida...
Página 16
Características técnicas Bombas y sistemas LABOPORT N 810.3 FT.18 Rendimientos neumáticos Sobrepresión máxima permitida [bar g] Vacío final [mbar abs.] ≤ 8 Caudal a presión atm. [l/min]* máx. 10 Conexiones neumáticas Empalme de tubo flexible ID 10 [mm] Temperatura de ambiente y del medio Temperatura ambiente + 5 °C a + 40 °C permitida...
Página 17
Bombas y sistemas LABOPORT Características técnicas N 820.3 FT.18 Rendimientos neumáticos Sobrepresión máxima permitida [bar g] Vacío final [mbar abs.] ≤ 8 Caudal a presión atm. [l/min]* máx. 20 Conexiones neumáticas Empalme de tubo flexible ID 10 [mm] Temperatura de ambiente y del medio Temperatura ambiente + 5 °C a + 40 °C permitida...
Página 18
Características técnicas Bombas y sistemas LABOPORT N 840.3 FT.18 Rendimientos neumáticos Sobrepresión máxima permitida [bar g] Vacío final [mbar abs.] ≤ 8 Caudal a presión atm. [l/min]* máx. 34 Conexiones neumáticas Empalme de tubo flexible ID 10 [mm] Temperatura de ambiente y del medio Temperatura ambiente + 5 °C a + 40 °C permitida...
Página 19
Bombas y sistemas LABOPORT Características técnicas N 840.1.2 FT.18 Rendimientos neumáticos Sobrepresión máxima permitida [bar g] Vacío final [mbar abs.] ≤ 90 Caudal a presión atm. [l/min]* máx. 60 Conexiones neumáticas Empalme de tubo flexible ID 10 [mm] Temperatura de ambiente y del medio Temperatura ambiente + 5 °C a + 40 °C permitida...
Características técnicas Bombas y sistemas LABOPORT N 842.3 FT.18 Rendimientos neumáticos Sobrepresión máxima permitida [bar g] Vacío final [mbar abs.] ≤ 2 Caudal a presión atm. [l/min]* máx. 34 Conexiones neumáticas Empalme de tubo flexible ID 10 [mm] Temperatura de ambiente y del medio Temperatura ambiente + 5 °C a + 40 °C permitida...
Bombas y sistemas LABOPORT Características técnicas 5.4. Sistemas de vacío Temperatura de ambiente Temperatura de ambiente + 5 °C a + 40 °C permitida Parámetros de servicio del refrigerante (sólo con condensadores de alto rendimiento) Presión permitida [bar s] Temperatura permitida - 15 °C a + 20 °C Conexión del condensador Tubo con diámetro interior de 8...
Estructura y funcionamiento Bombas y sistemas LABOPORT Estructura y funcionamiento 6.1. Bomba Estructura Racor de conexión Conexión Cabezal debomba Salida (lado presión) Entrada (lado aspiración) Interruptor de encendido Fig. 4: Bomba de membrana (bomba representada N 840.3 FT.18) Funcionamiento de la bomba de membrana Válvula de descarga Válvula de aspiración Cámara de trasiego...
Bombas y sistemas LABOPORT Estructura y funcionamiento 6.2. Separador Estructura Conexión tubular Racor para manguera Separador Alojamiento del separador Fig. 6: Separador (en la figura el sistema LABOPORT SR en el ejemplo de una bomba N 840.3 FT.18) Función Conectado al lado de presión, el separador elimina los restos de disolvente que pueda haber en el gas.
Estructura y funcionamiento Bombas y sistemas LABOPORT 6.3. Condensador de alto rendimiento Estructura Racor para manguera Condensador de alto rendimiento Racor de codo para el refrigerante Conexión tubular Pinza de sujeción Matraz de vidrio Soporte Fig. 7: Condensador de alto rendimiento (en la figura el sistema LABOPORT SH en el ejemplo de una bomba N 840.3 FT.18) Función El condensador de alto rendimiento en la salida de la bomba...
Bombas y sistemas LABOPORT Estructura y funcionamiento 6.4. Controlador de vacío Conexión tubular Interruptor Soporte Módulo de control Controlador de vacío Fig. 8: Controlador de vacío (en la figura el sistema LABOPORT SCC en el ejemplo de una bomba N 840.3 FT.18) Función En sistemas de laboratorio sin controlador de vacío, la bomba funciona constantemente contra su propio vacío.
Montaje y conexión Bombas y sistemas LABOPORT Montaje y conexión La bomba/el sistema se instalará y utilizará exclusivamente según las condiciones y los parámetros de servicio especificados en el capítulo 5, Características técnicas. Obsérvense las instrucciones de seguridad (capítulo 3, página 7). Antes del montaje conservar la bomba y los accesorios del sistema en el lugar del montaje para que alcancen la temperatura ambiente.
Bombas y sistemas LABOPORT Montaje y conexión 7.2. Soporte base Condición Desconectar la bomba de la toma de corriente 1. Desenroscar los pies de goma (1) en la parte inferior de la bomba en sentido contrario a las agujas del reloj. 2.
Montaje y conexión Bombas y sistemas LABOPORT 7.4. Condensador de alto rendimiento El condensador de alto rendimiento se entrega montado sobre un soporte de fijación. Soporte base montado (véase capítulo 7.2, página 25) Condiciones Desconectar la bomba de la toma de corriente Material y herramientas Cant.
Página 29
Bombas y sistemas LABOPORT Montaje y conexión Material y herramientas Cant. Material Llave macho hexagonal 4 mm Llave macho hexagonal 5 mm Tabla 16 Montar el módulo de control 1. Insertar el módulo de control (véase Fig. 8/4) con ambas tuercas de garras en la guía ranurada lateral del soporte base.
Página 30
Montaje y conexión Bombas y sistemas LABOPORT Válvula de alivio Controlador de vacío A la bomba de vacío (vista posterior) A la toma de alimentación Módulo de control Válvula de lìquido refrigante (opcional) Fig. 11: Conexión eléctrica del sistema LABOPORT SC Controlador de vacío 1 (vista posterior) Válvula de...
Bombas y sistemas LABOPORT Montaje y conexión Entrada y salida de líquido refrigerante, véase Fig. 16, página 7.6. "Gasballast" Sólo para bombas de dos cabezales Condición Desconectar la bomba de la toma de corriente Montaje 1. Sacar los tubos de la entrada (4) y de la salida (3) de la bomba.
Montaje y conexión Bombas y sistemas LABOPORT 1. Fijar la bomba al soporte base (véase capítulo 7.2, página 25). 2. Montar los separadores (Capítulo 7.3, página 25). 3. Conectar los tubos de los separadores (véase Fig. 14). Fig. 14: Conexión tubular sistema SR 7.7.2.
Bombas y sistemas LABOPORT Montaje y conexión 1. Fijar la bomba al soporte base (véase capítulo 7.2, página 25). 2. Montar el separador (véase capítulo 7.4, página 26). 3. Conectar los tubos del sistema (véase Fig. 15). Las conexiones del líquido refrigerante en el condensador de alto rendimiento son para tubos con un diámetro interior de 8 Entrada y salida de líquido refrigerante, véase Fig.
Bombas y sistemas LABOPORT Montaje y conexión 1. Fijar la bomba al soporte base (véase capítulo 7.2, página 25) 2. Montar el separador (véase capítulo 7.2, página 25). 3. Montar el condensador de alto rendimiento (véase capítulo 7.4, página 26). 4.
Página 36
Montaje y conexión Bombas y sistemas LABOPORT 4. Sacar del soporte el soporte horizontal tras aflojar el acoplamiento a presión. 5. Aflojar el tornillo hexagonal en el pie del soporte. 6. Extraer el soporte de la guía ranurada del soporte base (17). Montar el nuevo controlador de vacío Los números de posición de las siguientes instrucciones de trabajo se refieran a la figura 2, página 9.
Bombas y sistemas LABOPORT Funcionamiento Funcionamiento 8.1. Bomba 8.1.1. Preparación de la puesta en servicio Antes de poner en marcha la bomba/el sistema, deben asegurarse los puntos siguientes: Condiciones de servicio necesarias Bomba Todos los tubos están correctamente conectados Bomba/ Los orificios de ventilación no están obstruidos Sistema Los datos de la tensión de red coinciden con los...
Página 38
Funcionamiento Bombas y sistemas LABOPORT Peligro de estallido del cabezal de bomba por un aumento excesivo de la presión No superar nunca la sobrepresión máxima permitida (véase el capítulo 5.1, página 11). ADVER- TENCIA Supervisar la presión durante el funcionamiento. Si la presión supera la sobrepresión máxima permitida de la bomba: Desconectar de inmediato la bomba y eliminar el fallo (véase...
Bombas y sistemas LABOPORT Funcionamiento 8.2. Información sobre la conexión y desconexión de la bomba/el sistema Puesta en marcha de la bomba Al conectar la bomba, ésta no debe ponerse en marcha contra presión. Esto es aplicable también a la puesta en marcha tras un corte breve de corriente.
Funcionamiento Bombas y sistemas LABOPORT 8.3.3. Controlador de vacío Peligro para personas por envenenamiento o explosión y daños a la bomba Asegúrese de que en una ventilación del sistema de vacío por la entrada de aire no CUIDADO puedan formarse mezclas explosivas o reactivas.
Bombas y sistemas LABOPORT Instrucciones de servicio Instrucciones de servicio 9.1. Plan de servicio Componente Intervalo de servicio Bomba/Sistema Comprobación regular de posibles daños externos o fugas Membrana y placas Cambiar lo más tarde cuando disminuya el de válvula/juntas rendimiento de la bomba Tabla 24 9.2.
Instrucciones de servicio Bombas y sistemas LABOPORT 9.3. Cambiar membrana y placas de válvula/ juntas Condiciones Bomba apagada y cable de alimentación desenchufado Bomba limpia y sin sustancias peligrosas Tubos flexibles de la entrada y salida neumática de la bomba desconectados Bomba retirada del soporte base (si la bomba está...
Página 43
Bombas y sistemas LABOPORT Instrucciones de servicio Desmontar el cabezal de bomba En la bomba N 842.3 FT.18 la forma de cabezal es redonda en lugar de hexagonal. 1. En bombas de doble cabezal: Aflojar manualmente las tuercas de racor (2) en la conexión neumática del cabezal (3). Girar el racor angular roscado (1) del cabezal de bomba (4) en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que el tubo flexible de conexión se pueda extraer.
Página 44
Instrucciones de servicio Bombas y sistemas LABOPORT Cambiar las placas de válvula/juntas En bombas de doble cabezal se cambian las placas de válvula/juntas de forma sucesiva. En su versión N 842.3 FT.18 deben aflojarse tres tornillos en el primer paso, en lugar de uno. 1.
Página 45
Bombas y sistemas LABOPORT Instrucciones de servicio Pasos finales 1. Colocar y fijar la bomba sobre el soporte base. 2. Conectar la tubería de aspiración y la de presión de nuevo a la bomba. 3. Conectar la bomba a la red eléctrica. Traducción del manual de instrucciones original, español, KNF 121211-121213 07/13...
Eliminación de fallos Bombas y sistemas LABOPORT 10. Eliminación de fallos Peligro de muerte por descarga eléctrica Desconectar la bomba de la alimentación de corriente antes de trabajar en ella. PELIGRO Comprobar y asegurar que no haya tensión. Comprobar la bomba (véase Tabla 27 a Tabla 35). 10.1.
Bombas y sistemas LABOPORT Eliminación de fallos El caudal, la presión o el vacío son demasiado bajos El sistema/la bomba no alcanza la potencia indicada en los datos técnicos o en la hoja de datos. Causa Eliminación del fallo Las piezas del cabezal están Limpiar los componentes del cabezal.
Página 48
Eliminación de fallos Bombas y sistemas LABOPORT Controlador de vacío conectado y en "Regulation Mode", no se alcanza el valor previsto, la bomba no funciona, el interruptor de la bomba no se ilumina Causa Eliminación del fallo La bomba no está conectada Conectar la bomba Controlador mal cableado Desconectar el sistema y desenchufarlo de la red.
Bombas y sistemas LABOPORT Eliminación de fallos 10.3. Sistema con dos controladores de vacío Véase también el capítulo 10.2, Sistema con un controlador de vacío. El o los controladores de vacío está(n) en " Regulation Mode ", el sistema no trabaja Causa Eliminación del fallo El cable de señal de ambos...
Datos para pedidos Bombas y sistemas LABOPORT 11. Datos para pedidos 11.1. Bombas y recambios Juego de piezas de repuesto consta de: 1 membrana y 2 placas de válvula/juntas en bombas con un cabezal 2 membranas y 4 placas de válvula/juntas en bombas con dos cabezales Tipo de bomba Nº...
Bombas y sistemas LABOPORT Declaración de descontaminación 12. Declaración de descontaminación Condición previa para la reparación de una bomba por KNF es la certificación del cliente sobre los medios trasegados y sobre la limpieza de la bomba (declaración de descontaminación). Fotocopie esta hoja.
KNF en el mundo Benelux Gran Bretaña Suecia, Dinamarca, KNF Neuberger U.K. Ltd. Países Bajos Finlandia, Noruega KNF Verder B.V. Avenue 2 KNF Neuberger AB Utrechtseweg 4a Station Lane Mejerivägen 4, NL-3451 GG Vleuten Industrial Estate P.O. Box 44060 Tel. 0031 (0)30 677 92 40 Witney Oxon OX28 4FA SE-10073 Stockholm Fax 0031 (0)30 677 92 47...
Página 55
TECNOLOGÍA INNOVADORE EN TODO EL MUNDO Manual de instrucciones NC 800 / NBC 800 Controlador de vacío para el laboratorio Es imprescindible que lea detenidamente este manual de instrucciones antes de poner en servicio el controlador de vacío. Observe las instrucciones en todos los usos, para evitar peligros y daños. 11/12 KNF 121205-121608 02/10 Traducción del manual de instrucciones original, español...
Índice de contenido 1.1 Funciones tarse tanto mediante el enchufe Página lateral como mediante el posteri El controlador de vacío NBC 800 regula or (6 polos) (el control corre Descripción del aparato la presión individualmente en puestos Funciones spondien te se realiza mediante de trabajo de laboratorio.
para evitar peligros y daños. ½ Mantenga el manual de instruccio- nes siempre a mano cerca del apa- rato. ½ Tenga en cuenta que el controla- dor de vacío sólo debe utilizarse para el uso conforme a las instruc- ciones. ½...
3.2 Puesta en servicio o extraerse durante el funcio- 4. Funcionamiento manual namiento del controlador. ³ Fijar el controlador de vacío al Si se introducen el valor de consigna y estativo la histéresis, el controlador regula en 3.3 Puesta en fuera de servicio Capítulo 1.3 función de estos valores.
½ Los valores introducidos pueden 4.1 Perfiles de regulación 4.2 Ajuste de los valores visualizarse en todo momento en el Pueden predeterminarse los siguientes Los siguientes parámetros de servicio modo manual (intermitentes en el perfiles de regulación: son ajustables para el funcionamiento display "mbar"): manual: ½...
¿ Cuando se alcance el rendimiento dea. El controlador cambia al ½ Al pulsar otra vez la tecla Abajo, se modo de funcionamiento. deseado por la formación de vapor · Pulsar la tecla MAN evacúa hasta el vacío final; para en el refrigerador, soltar la tecla ½...
Tiempo de descenso: tOFF - 99 min. P [mbar] *sin importancia en el funcionamiento automático. ½ Un valor introducido se guarda automáticamente después de 10 segundos si no se realiza ninguna otra entrada; el display "mbar" se cambia a presión efectiva. ½...
½ Tiempo de calentamiento para en minutos. En el display "mode" aparece ½ Después del descenso de pre- "CAL". alcanzar los datos de precisión sión: arriba indicados: 10 min En caso de que en el display ½ Unidad mínima: 1 mbar se apaga el controlador;...
Página 64
KNF en el mundo Benelux Gran Bretaña Suecia, Dinamarca, KNF Neuberger U.K. Ltd. Países Bajos Finlandia, Noruega KNF Verder B.V. Avenue 2 KNF Neuberger AB Utrechtseweg 4a Station Lane Mejerivägen 4, NL-3451 GG Vleuten Industrial Estate P.O. Box 44060 Tel. 0031 (0)30 677 92 40 Witney Oxon OX28 4FA SE-10073 Stockholm Fax 0031 (0)30 677 92 47...