Centork 400 Series Manual De Usuario Instalación Y Mantenimiento

Actuadores eléctricos
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Actuadores eléctricos
Centork. Series 400
Manual de usuario
Instalación y mantenimiento

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Centork 400 Series

  • Página 1 Actuadores eléctricos Centork. Series 400 Manual de usuario Instalación y mantenimiento...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    INDEX ACTUADORES ELÉCTRICOS CENTORK: INTRODUCCIÓN...............4 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ......................4 CONDICIONES DE TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO ..............4 Transporte............................4 Recepción y almacenamiento......................4 CONDICIONES DE SERVICIO DE LOS ACTUADORES ELÉCTRICOS ..........6 Actuador eléctrico: Descripción general y aplicación ................6 Rango de temperatura ambiente ......................6 Actuador y motor, tipos de servicio......................6 Grado de protección IP ........................6...
  • Página 4 Página 2 MANUAL USUARIO ACTUADORES ELECTRICOS...
  • Página 5 EL PRESENTE MANUAL DE USUARIO HA SIDO DESARROLLADO PARA ACTUADORES ELECTRICOS SERIES 400, 410, 401 Y 411. ATENCION El actuador eléctrico es un elemento de alto valor. Para evitar daños en su manipulación, puesta en marcha y utilización es fundamental que siga los pasos descritos en este manual y respete las condiciones previstas de uso de la máquina.
  • Página 6: Actuadores Eléctricos Centork: Introducción

    Otras aplicaciones deben ser consultadas previamente por escrito a CENTORK. CENTORK no se responsabiliza de posibles daños resultado de aplicaciones que no respondan al uso designado del actuador eléctrico. Tales riegos serán asumidos por el usuario.
  • Página 7: Recepción En Planta

    3.2.1 Recepción en planta − Revisar visualmente los posibles daños causados durante el transporte. La inspección visual debe incluir el interior de los compartimentos de la unidad de control y señalización y del compartimiento de conexión eléctrica, para evitar posible aparición de condensación. −...
  • Página 8: Condiciones De Servicio De Los Actuadores Eléctricos

    Otras aplicaciones deben ser consultadas previamente por escrito a CENTORK. CENTORK no se responsabiliza de posibles daños resultado de aplicaciones que no respondan al uso designado del actuador eléctrico. Tales riegos serán asumidos por el usuario.
  • Página 9: Pintura Y Protección Anti-Corrosión

    Verifique si la brida de salida del actuador se corresponde con la brida de conexión de la válvula a actuar. Éstas son fabricadas por Centork Valve Control S.L. según normas ISO 5210 y 5211 como estándar. Son posibles otras ejecuciones bajo demanda.
  • Página 10: Conexion Electrica Y Cableado

    − CENTORK recomienda que las señales de los finales de carrera de recorrido, limitación de par y sonda térmica del motor actúen directamente sobre el correspondiente contactor / relé del motor. Los finales de carrera de superación de par y esfuerzo deben estar incluidos en la maniobra eléctrica como medido de protección ante sobrecargas en la válvula y actuador.
  • Página 11: Esquema De Conexionado O Cableado

    Esquema de conexionado o cableado El esquema de conexionado o cableado figura en la hoja datasheet suministrada junto con el actuador eléctrico. En el interior de la tapa de conexión eléctrica figura también dicho esquema. Procedimiento: − Abrir la tapa de conexión eléctrica. −...
  • Página 12: Operacion Mediante Mando Manual De Emergencia

    CENTORK recomienda mover la válvula -mediante el mando manual (Ver capítulo 6.)- a posiciones para realizar las operaciones de puesta en marcha descritas en los apartados siguientes, con objeto de evitar problemas derivados de errores.
  • Página 13: Unidad De Control Y Señalización

    Unidad de control y señalización Abriendo la tapa de la unidad de control y señalización se tiene acceso a: Eje U Eje A Ajuste del final de Ajuste del final de carrera CERRADO carrera ABIERTO Eje B Eje de accionamiento del Eje Z microinterruptor de final Eje de accionamiento del...
  • Página 14: Comprobación Sentido De Giro Del Motor

    Comprobación sentido de giro del motor Mediante el accionamiento manual (Volante) mueva la válvula a una posición intermedia. Cuando el actuador actúa en sentido del cierre, el verifique que el eje U gira en sentido horario-derechas- (Ver figura), al mismo tiempo el eje de salida del actuador girará...
  • Página 15: Ajuste Final De Carrera Recorrido Apertura Fra

    Ajuste de los finales de carrera de par de apertura y cierre FPC/FPA Cada actuador CENTORK es probado y ajustado para su par máximo correspondiente (100%). El rango de regulación es [60% - 100%]. Este rango de regulación corresponde a un giro de prácticamente una vuelta del elemento regulador (360º).
  • Página 16: Ajuste Del Indicador Mecánico De Posición (Opcional)

    − Si el par en la válvula es superior al par ajustado (Se produce una superación de par) el mecanismo de limitación de par actúa (Figura 8.6.1). El eje LIMITADOR DE PAR sobresale de su alojamiento haciendo girar al eje T, que a su vez acciona al microinterruptor “Superación de par en el cierre”...
  • Página 17: Ajuste Del Potenciómetro De Precisión Pot (Opcional)

    Transmisores TPS 4-20 mA aplicaciones estándar: Son posibles configuraciones de 2 hilos, 3 hilos y cuatro hilos. La configuración estándar es posición CERRADO señal mínima (4 mA) y posición ABIERTO señal máxima (20 mA). Para otras configuraciones, consultar a CENTORK. Precision potentiometer Procedimiento: −...
  • Página 18: Mantenimiento

    Para cualquier información, reclamación o consulta técnica es imprescindible facilitar el NUMERO DE SERIE, el cual figura en las placas de características o en la Datasheet. La dirección de CENTORK, fabricante del actuador eléctrico, figura en las cubiertas del presente manual. Para otras consultas sobre la válvula, diríjanse al fabricante o al suministrador de la misma .
  • Página 19: Condiciones De La Garantía

    12 meses a partir de su fecha de expedición de sus centros de fabricación (CENTORK Valve Control S.L.). El nº de serie indica su fecha de fabricación ( 01W23M_ _ _ _: “01” año 2001 – “W23” week: semana - 23) COBERTURA La reparación de todos los defectos de fabricación del actuador o la sustitución de las piezas defectuosas será...
  • Página 20: Lista De Repuestos

    12. LISTA DE REPUESTOS Código Descripción Código Descripción Carcasa del actuador Subconjunto brida de salida Subconjunto palanca de embrague Subconjunto reductor paralelo Volante Subconjunto modulo A (Salida tipo A) Subconjunto toma de movimiento Subconjunto Casquillo extraíble (Salidas tipo B3) Subconjunto eje accionamiento microinterruptores de par Tapa de conexión eléctrica Unidad de control y señalización...
  • Página 21: Anexos

    ANEXOS TIPOS DE SALIDAS SALIDA TIPO A tamaño F-07 (ISO 5210) Desmontaje − Mediante la herramienta adecuada extraer el circlip (3) de sujeción del casquillo de bronce (1). − Empujar desde la parte superior de la salida para extraer el casquillo macizo de bronce.
  • Página 22 SALIDA TIPO A Tamaño F-14 (ISO 5210) Desmontaje − Mediante la herramienta adecuada extraer el circlip (5) de sujeción del casquillo de bronce (1). Posteriormente desenroscar la tuerca de seguridad (4) (La tuerca de seguridad presenta 2 agujeros frontales) con herramienta adecuada. −...
  • Página 23: Par Apriete Tornillos (Clase 8.8)

    PAR APRIETE TORNILLOS (CLASE 8.8) FACTOR DE ROZAMIENTO TORNILLO BAJO MEDIO ALTO 1150 1350 1450 2050 2400 Valores de par en N.m Tornillos de acero clase 8.8 Página 21 MANUAL USUARIO ACTUADORES ELECTRICOS...
  • Página 24: Esquemas De Maniobra, Conexionado, Leyendas, Símbolos, Parametros Electricos

    ESQUEMAS DE MANIOBRA, CONEXIONADO, LEYENDAS, SÍMBOLOS, PARAMETROS ELECTRICOS SIMBOLO DESCRIPCION CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS − Microinterruptor con contactos de Plata FPC: − Tipo de contacto: 1 NA / 1 NC Final de carrera o microinterruptor − Grado de protección: IP67 superación de par CIERRE −...
  • Página 25 Cos ϕ =0.6 corriente 1.2 A 1.2A 1.8A Para más información consulte las hojas técnicas de actuadores eléctricos o contacte directamente CENTORK. La dirección de CENTORK puede encontrarse en las cubiertas del presente manual. Página 23 MANUAL USUARIO ACTUADORES ELECTRICOS...
  • Página 26: Declaración De Conformidad

    Declaración de Conformidad Centork Valve Control S.L. declara que los actuadores eléctricos, series: 1400. 1410. 1401. 1411. han sido diseñados, producidos como accionamientos eléctricos para operar válvulas industriales y de acuerdo con los requerimientos de las Directivas CE reseñadas, Directiva 98/37/CE Máquinas, 22 de Junio 1.998 Directiva 73/23/CE Directiva de Baja Tensión, 19 Febrero 1.973...
  • Página 27: Notas

    13. NOTAS Página 25 MANUAL USUARIO ACTUADORES ELECTRICOS...
  • Página 32 CENTORK Valve Control S.L Pol. Ind. 110, Txatxamendi 24-26 LEZO 20.100 (SPAIN) Telf.: +34.943.31.61.37 Fax:: +34.943.22.36.57 Email: actuator@centork.com http://www.centork.com 1497MANS1400X001 Edición: 01.07...

Tabla de contenido