Dentsply Sirona EndoActivator Instrucciones De Uso
Dentsply Sirona EndoActivator Instrucciones De Uso

Dentsply Sirona EndoActivator Instrucciones De Uso

Publicidad

Enlaces rápidos

EndoActivator®
SOLO PARA USO DENTAL
INSTRUCCIONES DE USO – SISTEMA ENDOACTIVATOR
PIEZA DE MANO SÓNICA Y PUNTAS ACTIVADORAS PARA SU USO DURANTE EL TRATAMIENTO
ENDODÓNCICO.
PIEZA DE MANO
Activadores de
polímero codificados
por colores de conexión
y desconexión rápida
para diferentes
procedimientos
1) INDICACIONES DE USO
El sistema EndoActivator
Las puntas activadoras se usan junto la pieza de mano proporcionando energía a la punta para oscilar y
vibrar. La endodoncia basada en la evidencia ha mostrado que el movimiento de cavitación y acústico mejora
la limpieza y la eliminación del barrillo dentinario y el biofilm. Los fluidos activados promueven una limpieza
y desinfeción profundas en los conductos laterales, anastomosis, istmos y deltas. Un sistema de conductos
radiculares limpio facilita la obturación tridimensional y supone un éxito a largo plazo.
2) CONTRAINDICACIONES
Ninguna conocida.
3) ADVERTENCIAS
• No sumergir la unidad en agua.
• No poner la unidad en autoclave.
F19 02 109.ES / 05 / 2009 updated 02/2018
Contraángulo diseñado para un fácil
acceso a los dientes posteriores
Conmutador de tres velocidades
Pieza de mano ergonómica, sin cables y con batería
se usa en el tratamiento endodóncico mediante la aplicación de energia sónica.
®
Botón de encendido y apagado
Tapa de acceso a la batería
ES
®
1/8

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dentsply Sirona EndoActivator

  • Página 1 EndoActivator® SOLO PARA USO DENTAL INSTRUCCIONES DE USO – SISTEMA ENDOACTIVATOR ® PIEZA DE MANO SÓNICA Y PUNTAS ACTIVADORAS PARA SU USO DURANTE EL TRATAMIENTO ENDODÓNCICO. PIEZA DE MANO Contraángulo diseñado para un fácil acceso a los dientes posteriores Botón de encendido y apagado Activadores de polímero codificados...
  • Página 2: Reacciones Adversas

    4) La pieza de mano EndoActivator no requiere calibración para su uso habitual. ® 5) Todos los procedimientos endodóncicos se deben realizar con una funda protectora EndoActivator colocada ® sobre toda la pieza de mano.
  • Página 3: Instrucciones Paso A Paso

    6) INSTRUCCIONES PASO A PASO 1) Preparar el conducto para producir una configuración totalmente cónica. 2) Rellenar la cámara pulpar con NaOCl, EDTA, u otra solución de irrigación final. 3) Seleccionar la punta activadora que se ajuste manualmente en el conducto sin enclavarse, a 2 mm de la longitud de trabajo.
  • Página 4: Cambio De La Bateria

    Juego de recambio del brazo oscilante En caso de rotura del extremo distal del brazo oscilante, puede pedir un recambio ref.: A0916 6.4) DESINFECCION Para el control de la infección, seleccionar el tamaño adecuado de la punta del EndoActivator y sacarla del ®...
  • Página 5 La garantía no cubre el producto o cualquier parte del producto que esté desgastada y que se considere parte consumible, por su naturaleza o que esté fabricada en silicona. La garantía no es válida si el defecto se debe a daño causado por el uso incorrecto, mal mantenimiento, o si se han producido alteraciones o reparaciones por otras personas no autorizadas por Endo Inventions.
  • Página 6 La pieza de mano está diseñada para functionar en el entorno electromagnetico especificado a continuacion. El cliente o el usuario de la pieza de mano debe garantizar que se utilice dentro de este entorno. Pruebas de Nivel de prueba Nivel de Entorno electromagnético-guia immunidad IEC 60601...
  • Página 7 a Las intensidades de los campos generados por transmisores fijos, como las unidades de base para radioteléfonos (celulares e inalámbricos) y estaciones radiomóviles terrestres, radioaficionados, radio AM y FM y transmisores TV no pueden ser teoricamente predecidos con precisión. Para calcular la intensidad de un entorno electromagnético generado por transmisores de RF fijos, sería aconsejable efectuar una comprobación electromagnética del sitio.
  • Página 8 Simbolos No lo tire Fecha de fabricación Fabricante Ver modo de empleo e instrucciones de uso ° No esterilizable Un sólo uso Los embalajes abiertos no se cambian Número de lote Referencia del artículo Mantenerlo alejado de la lluvia Punto verde - recicable Límites superior e inferior de temperatura de uso, almacenamiento y transporte Pieza aplicable tipo B PATENT NO.

Tabla de contenido