ÓPTIMO MASCHINEN - ALEMANIA Tabla de contenido La seguridad placas de características ........................6 Instrucciones de seguridad (notas de advertencia) ................7 Clasificación de los peligros ....................7 otros pictogramas ........................7 Uso previsto ............................8 mal uso razonablemente previsible ....................9 evitar el mal uso ........................
Página 3
ÓPTIMO MASCHINEN - ALEMANIA Montaje ..........................23 Dimensiones, punto de equilibrio ...................... 24 Montaje sobre la base de la máquina disponible opcionalmente ............26 primera puesta en marcha ....................... 27 Limpieza y lubricación ........................28 Conexión eléctrica ........................... 28 MH50G y MH50V ........................28 3.8.2 MH50V ...........................
Página 4
ÓPTIMO MASCHINEN - ALEMANIA Schaltplan - Esquema de conexiones - MH50V ................60 Averías averías de la máquina de fresado ....................67 Apéndice Derechos de autor ........................... 68 Terminología / Glosario ........................68 Cambiar la información de instrucciones de uso ................68 Las reclamaciones de responsabilidad / garantía................
Página 5
ÓPTIMO MASCHINEN - ALEMANIA Prefacio Estimado cliente, Muchas gracias por la compra de un producto hecho por Optimum. máquinas para trabajar el metal ÓPTIMO ofrecen un máximo de calidad, soluciones técnicamente óptimas y convencen por una relación calidad-precio excepcional. mejoras continuas e innovaciones de productos garantizan la seguridad de los productos y el estado de la técnica en cualquier momento.
ÓPTIMO MASCHINEN - ALEMANIA La seguridad Glosario de símbolos providus más instrucciones pide a actuar anuncios Esta parte del manual de instrucciones explica el significado y el uso de las indicaciones de advertencia incluidas en este manual de instrucciones, define el uso previsto de la máquina de fresado, ...
ÓPTIMO MASCHINEN - ALEMANIA INFORMACIÓN Si no puede rectificar un problema utilizando las instrucciones de servicio, póngase en contacto con nosotros para recibir asesoramiento: Optimum Maschinen Germany GmbH Dr. Robert-Pfleger-Str. 26 D-96103 Hallstadt, Alemania Email: info@optimum-maschinen.de Instrucciones de seguridad (notas de advertencia) Clasificación de los peligros Clasificamos las advertencias de seguridad en diferentes categorías.
ÓPTIMO MASCHINEN - ALEMANIA Advertencia: arranque Advertencia: la inclinación de peligro! Advertencia: cargas suspendidas! automático Precaución, peligro de explo- sustancias sive! arriba! Encender prohibido! Retire el enchufe de la red! Lea las ins- trucciones de Operando con Cur- funcionamiento antes de rotativa ING Comisión-! alquiler enchufe no está...
ÓPTIMO MASCHINEN - ALEMANIA ¡ADVERTENCIA! lesiones extremadamente severas debido a un uso no previsto. Está prohibido efectuar modificaciones o alteraciones a los valores de los parámetros de funcionamiento de la máquina de fresado. Se podrían plantear un riesgo de accidente para las personas y causar daños a la máquina de fresado.
Página 10
ÓPTIMO MASCHINEN - ALEMANIA Insertar el taladro de una manera que está posicionado exactamente entre los tres mordazas de sujeción del mandril de perforación. Abrazadera de molinos de extremo (o cortadores de caña) en una pinza de sujeción usando las pinzas correspondientes.
ÓPTIMO MASCHINEN - ALEMANIA la velocidad adecuada se establece en función del diámetro de la broca, la presión sólo debe ser tal que el taladro puede cortar sin carga, si hay demasiada presión, el taladro se desgastará rápidamente y puede incluso romper o atasco en el pozo de sondeo.
ÓPTIMO MASCHINEN - ALEMANIA Siempre desconecte la máquina de fresado de la fuente de alimentación eléctrica antes de realizar tareas de limpieza o mantenimiento. ¡ADVERTENCIA! La máquina de fresado sólo se puede utilizar con dispositivos de seguridad totalmente funcionales. Desconectar la máquina fresadora de inmediato, cada vez que se detecta un fallo en los dispositivos de seguridad o cuando no están equipados! Todos los dispositivos adicionales instalados por el operador deben estar equipados con los dispositivos de seguridad prescritos.
Página 14
ÓPTIMO MASCHINEN - ALEMANIA en el sis- eléctrica MH50G│MH50V Página Traducción de las instrucciones Versión 1.0.1 de fecha originales 08/10/2017...
ÓPTIMO MASCHINEN - ALEMANIA tem e identificar y evitar posibles peligros. electricistas calificados han sido especialmente entrenados para el medio ambiente de trabajo, en el que están trabajando y conocen las normas y regulaciones pertinentes. Personal calificado Debido a su formación profesional, conocimientos y experiencia, así como el conocimiento de las regulaciones pertinentes, personal cualificado son capaces de realizar las tareas asignadas y reconocer de forma independiente y evitar posibles peligros.
ÓPTIMO MASCHINEN - ALEMANIA Los requisitos adicionales respecto a la calificación Los siguientes requisitos adicionales se aplican para el trabajo en los componentes o equipos eléctricos: Ellos sólo deben ser realizadas por un electricista calificado o persona que trabaje bajo las instruc- ciones y supervisión de un electricista calificado.
ÓPTIMO MASCHINEN - ALEMANIA botón de parada de emergencia ¡PRECAUCIÓN! Sólo presione el botón de parada de emergencia en una verdadera emergencia. No utilice el botón de parada de emergencia para detener la máquina durante el funcionamiento normal. ¡PRECAUCIÓN! El husillo continúa girando para una mientras que, función...
Página 18
ÓPTIMO conexión del motor adyacentes. Si el convertidor de frecuencia tiene un defecto técnico, por lo que no se muestra nada en la obra dis-, los condensadores no pueden ser dados de alta. MASCHINEN - ALEMANIA MH50G│MH50V Página Traducción de las instrucciones Versión 1.0.1 de fecha originales 08/10/2017...
ÓPTIMO MASCHINEN - ALEMANIA guardia de separación Ajuste el protector (1) a la altura correcta antes de empezar a trabajar. Para ello, aflojar el tornillo de apriete, ajuste la altura requerida y volver a apretar el tornillo de apriete. Hay un interruptor integrado en el montaje de protección de husillo que vigila la posición cerrada.
ÓPTIMO MASCHINEN - ALEMANIA Equipo de protección personal Para ciertos trabajos, se requiere equipo de protección personal. Proteger su rostro y sus ojos: Use un casco de seguridad con protección facial cuando se realizan trabajos en la cara y los ojos están expuestos a riesgos. Use guantes de protección para manipular piezas con bordes afilados.
Página 21
ÓPTIMO MASCHINEN - ALEMANIA La fuente de alimentación se corta cuando el interruptor principal está en la posición de apagado. MH50G│MH50V Página1 Versión 1.0.1 de fecha Traducción de las instrucciones 08/10/2017 originales...
ÓPTIMO MASCHINEN - ALEMANIA El uso de equipos de elevación ¡ADVERTENCIA! El uso de elevación inestable y equipos de recogida de cargas que podrían romperse bajo carga puede causar lesiones graves o incluso la muerte. Compruebe para asegurarse de que el equipo de elevación y carga la suspensión son de suficiente capacidad de soporte de carga y están en perfectas condiciones.
ÓPTIMO MASCHINEN - ALEMANIA Datos técnicos La siguiente información representa las dimensiones y las indicaciones de peso y datos de la máquina aprobadas del fabri- cante. Conexión eléctrica MH50V MH50G Totalconexión 400V; 3 KVA 400V; 3 KVA de potencia del motor de fresado husillo 1,5 / 2.2 KW 2.2 KW Potencia del motor de desplazamiento rápido del eje Z...
ÓPTIMO MASCHINEN - ALEMANIA cabeza Drill-molino MH50V MH50G accidente cerebrovascular casquillo de husillo [mm] diámetro Quill [mm] Ø 80 Desplazamiento en el eje Z - marcha rápida [mm] Desplazamiento en el eje Z Manual [mm] Garganta [mm] rango de 30 ° inclinación escala volante eje Z 3 mm / rev - 0,05 mm de graduación...
Página 25
ÓPTIMO MASCHINEN - ALEMANIA humedad relativa admisible 5 ... 90% sin condensación 30% a 90% a 35 ° C 90% a 21 ° C MH50G│MH50V Página2 Versión 1.0.1 de fecha Traducción de las instrucciones 08/10/2017 originales...
ÓPTIMO MASCHINEN - ALEMANIA Aire comprimido 700 ... 1060 hPa Las condiciones ambientales de 5 - 45 ° C almacenamiento - 2.10 Operando material MH50V MH50G Engranaje Cantidad de aceite 1,2 litros. Mobilgear 627, ISO VG 100 Viscosidad 100 cSt a 40 ° C o un aceite comparable "Schmierstoffe“en la página 65 partes de acero...
ÓPTIMO MASCHINEN - ALEMANIA ¡PRECAUCIÓN! En función de la exposición al ruido en general y los valores umbrales básicos, operadores de máquinas deben utilizar protección auditiva adecuada. En general, recomendamos el uso de ruido y protección para los oídos. 2.12 Herramientas y portaherramientas accesorios PRECAUCIÓN ! Al utilizar herramientas con diámetros más grandes o más a velocidades más altas!
ÓPTIMO MASCHINEN - ALEMANIA Desembalaje y conectando Desembalar la máquina Instalar la máquina cerca de su posición final antes de desempacar. Si el embalaje muestra signos de posiblemente haber sido dañado durante el transporte, tomar las precauciones adecuadas para evitar que la máquina que está siendo dañadas cuando se descomprimen. Si encuentra un daño, el vehículo y / o por Ship- debe ser notificada inmediatamente por lo que las medidas necesarias se pueden tomar para registrar una queja.
Página 29
ÓPTIMO MASCHINEN - ALEMANIA mecanizado. Las super- ficies accesibles deben ser limpiados. Organizar el área de trabajo alrededor de la máquina de fresado de acuerdo con las normas de seguridad locales. El área de trabajo para la operación, mantenimiento y reparación no debe ser restringido.
ÓPTIMO MASCHINEN - ALEMANIA punto de suspensión de carga ¡ADVERTENCIA! Peligro de aplastamiento y vuelco. Proceder con cuidado cuando se levanta, la instalación y montaje de la máquina. Fix el mecanismo de elevación de carga alrededor de la cabeza de perforación de molienda. Usar un cabestrillo ing elevadores para este propósito.
ÓPTIMO MASCHINEN - ALEMANIA Dimensiones, punto de equilibrio 1020 Schwerpunkt / Centro de gravedad 1210 Automóvil club británico MH50G MH50G│MH50V Página2 Versión 1.0.1 de fecha Traducción de las instrucciones 08/10/2017 originales...
Página 32
ÓPTIMO MASCHINEN - ALEMANIA 1020 Schwerpunkt / Centro de gravedad 1210 Automóvil club británico MH50V MH50G│MH50V Página Traducción de las instrucciones Versión 1.0.1 de fecha originales 08/10/2017...
ÓPTIMO MASCHINEN - ALEMANIA Montaje sobre la base de la máquina disponible opcionalmente En primer lugar unir la base de la máquina opcional, artículo 3353009 firmemente al suelo. Opcionalmente, cuatro elementos de amortiguación de vibraciones de tipo SE1, el artículo 3.381.012 se puede utilizar.
ÓPTIMO MASCHINEN - ALEMANIA Place la máquina de fresado en la base de la máquina y el tornillo a la base. "punto de suspensión de carga“en la página 23 tornillos necesarios: (no incluido) 4 tornillos de cabeza hueca hexagonales x M16 x 90 con arandelas y tuercas.
ÓPTIMO MASCHINEN - ALEMANIA Limpieza y lubricación Quitar los agentes anti-corrosivos que se ha aplicado a la máquina de fresado para el puerto y el almacenamiento trans-. Recomendamos que utilice parafina para este propósito. Para limpiar la máquina de fresado, no utilice ningún disolvente, diluyente nitro-celulosa u otros agentes de ING limpiadores que podrían dañar la pintura.
ÓPTIMO MASCHINEN - ALEMANIA MH50V ¡ADVERTENCIA! Peligro de muerte causada por las corrientes de fuga elevadas para un conductor de protección interrumpido. Los componentes de la transmisión llevan a cabo una alta corriente de fuga a través del conductor de protección. Las piezas conductoras cuando el conductor de protección se interrumpe puede causar la muerte o lesiones graves.
ÓPTIMO MASCHINEN - ALEMANIA unidades regulados en relación con dispositivos de corriente residual Los variadores de velocidad controlada son uno de los equipos estándar en la máquina y máquinas para la construcción y realizan diversas tareas. En comparación con un motor simple, los rectificadores electrónicos o convertidores requieren algunas características especiales para las medidas de seguridad necesarias para la seguridad eléctrica.
Página 39
ÓPTIMO MASCHINEN - ALEMANIA conectados de forma permanente a una caja de bornes, de lo contrario se requiere una conexión a tierra fijo adicional, que no se enruta a través de la clavija, y deben corresponder al menos a la sección transversal del cable en el enchufe . Desde una corriente continua puede ser causada por el convertidor de frecuencia en el tomador de con- tierra de protección, si se requiere un dispositivo de corriente residual de aguas arriba (ELCB / RCD) en la red, las directrices siguien- tes deben seguirse:...
ÓPTIMO MASCHINEN - ALEMANIA Para evitar una anomalía de funcionamiento, se necesita un interruptor diferencial de AC / DC y minúsculas. Estar absolutamente seguro de lo que la fuga es necesario para corrientes peligrosas para la seguridad actual, según lo regulado en la norma DIN VDE 0100 parte 410, a su conexión a la red.
ÓPTIMO MASCHINEN - ALEMANIA Operación Elementos de control y que indican MH50G MH50V Pos. Designacion ít Designacion Panel de control interruptor del tren "Panel de control“en la página 33 palanca casquillo de husillo protección de husillo Interruptor principal altura de la cabeza de fresado manivela de ajuste Palanca de apriete para casquillo de husillo mesa en cruz...
Página 43
ÓPTIMO MASCHINEN - ALEMANIA 4.1.1 Controlar panel Pos. Designacion ít Designacion La activación del ajuste fino El ajuste fino de casquillo de husillo Conducir la selección fase del motor (sólo MH50G) botón de parada de emergencia representación de profundidad OFF giro del cabezal diecis Indicador de velocidad (sólo MH50V) éis...
ÓPTIMO MASCHINEN - ALEMANIA La seguridad La fresadora sólo debe ser operado bajo las siguientes condiciones: La fresadora se encuentra en buen estado de funcionamiento. La fresadora se utiliza según lo previsto. Las instrucciones de funcionamiento son seguidas. ...
Página 45
ÓPTIMO MASCHINEN - ALEMANIA velocidad de rotación correcta con la mano. MH50G│MH50V Página3 Versión 1.0.1 de fecha Traducción de las instrucciones 08/10/2017 originales...
ÓPTIMO MASCHINEN - ALEMANIA Recomendamos el uso de un libro de bolsillo tecnología de mecanizado ISBN 978-3-8085-1473-3 (ejemplo, solamente en lengua alemana disponible). En estos libros de referencia ta- ble encontrará toda la información necesaria y adicional. Estos libros de mesa de mecanizado tecnolo- gía de referencia deben cerrar la brecha entre los libros de texto predominantemente orientado teoría-y libros de referencia y la tabla de referencia en su mayoría escritas con los pocos prin- cipios teóricos en la práctica.
ÓPTIMO MASCHINEN - ALEMANIA alimentación de la canilla del huso Con la alimentación fina (12). Girar el tornillo de empuñadura (24) para enganchar el acoplamiento de la alimentación de bien. Ajuste de la profundidad de perforación o tocando Con el fin de establecer la profundidad en la pantalla. Pulse el botón de selección de herramientas y el botón de origen de pieza...
Página 48
ÓPTIMO MASCHINEN - ALEMANIA resulta de la pieza de trabajo. MH50G│MH50V Página Traducción de las instrucciones Versión 1.0.1 de fecha originales 08/10/2017...
ÓPTIMO MASCHINEN - ALEMANIA cabezal de fresado marcha rápida Aflojar la palanca de apriete (9) en la cabeza de fresado. Soltar la sujeción sobre la manivela (6) y a continuación, pulse un botón pulsador (24). En primer lugar mover el cabezal de fresado con la manivela (6) desde la posición final, cuando se ha alcanzado la posición final del cabezal de fresado ¡ATENCIÓN! Posibles daños en la cubierta de lamas cuando el cabezal de fresado se mueve con la manivela.
ÓPTIMO MASCHINEN - ALEMANIA Extracción Release fijación mecánica del sistema de sujeción rápida (21). sostener firmemente la herramienta. Empuje hacia arriba la palanca del eje. Img.4-3: unfitting Apriete las piezas de trabajo ¡PRECAUCIÓN! Las lesiones pueden ser causadas por partes volando. La pieza de trabajo siempre debe fijarse a la mesa de fresado en una máquina vice, mandril o con otra herramienta de sujeción adecuado, tal como un dispositivo de sujeción de piezas (garras de sujeción).
ÓPTIMO MASCHINEN - ALEMANIA Cálculo de las fuerzas de corte o necesaria fuerza de sujeción en el fresado El Fc fuerza de corte que surja entre la herramienta y la pieza de trabajo cuando la molienda se puede calcular utilizando la fórmula Viktor / Kienzle: En esta fórmula, hay 5 factores que son completamente desconocida sin El conocimiento más detallado.
ÓPTIMO MASCHINEN - ALEMANIA Mantenimiento En este capítulo encontrará información importante acerca Inspección Mantenimiento Reparar de la máquina de molienda. ¡ATENCIÓN! mantenimiento regular realizado correctamente es un requisito esencial para seguridad de funcionamiento, el funcionamiento libre de fallos, una larga vida útil de la máquina de fresado y ...
Página 53
ÓPTIMO MASCHINEN - ALEMANIA Intervalo ¿Dónde? ¿Qué? ¿Cómo? "La seguridad comprobar" en la página 15 Inicio de las obras, después de cada manteni- trabajos de reparación o man- Aceite Todos los carriles de guía. Inicio de las obras, después aceitado de cada manteni- trabajos de reparación o...
Página 54
ÓPTIMO MASCHINEN - ALEMANIA Intervalo ¿Dónde? ¿Qué? ¿Cómo? Aumento de juego en los husillos de mesa de fresado se puede reducir al restablecer las tuercas de husillo. Las tuercas de husillo se restablecen por redu- ciendo los flancos de rosca reajusta de la tuerca de husillo por medio de un tornillo de recogida.
ÓPTIMO MASCHINEN - ALEMANIA Reparar técnico de servicio al cliente Para cualquier trabajo de reparación solicitar la asistencia de un técnico de servicio al cliente autorizado. Con- tacto con su distribuidor especializado si no tiene información de servicio al cliente o se ponga en contacto Stürmer Maschinen GmbH en Alemania, que le puede proporcionar la información de contacto de un distribuidor especializado.
ÓPTIMO MASCULINOHinen - ALEMANIA Ersatzteile - piezas de repuesto Fräskopf - cabezal de fresado de 1 - 4 6-1: Fräskopf - cabezal de fresado de 1 - 4 DE | GB MH50G | MH50V Originalbetriebsanleitung Versión 1.0.1 10/08/2017...
Página 57
MH50G_MH50V_parts.fm 324 92 99 101 94 100 senta y cinco 207 99 116 233...
ÓPTIMO MASCULINOHinen - ALEMANIA Dispositivo de protección - Schutzeinrichtung : Schutzeinrichtung - Dispositivo de protección Schaltschrank - armarios de distribución : Schaltschrank - armarios de distribución DE | GB MH50G | MH50V Originalbetriebsanleitung Versión 1.0.1 10/08/2017...
Página 65
ÓPTIMO Maschinen - ALEMANIA Ersatzteileliste - Lista de repuestos Menge Grösse Artikelnummer Bezeichnung Designacion Cant. tamaño Artículo No. MH50G 3338180L01 Frontplatte Placa frontal MH50V 3338185L01 MH50G 3338180L02 Getriebeschild placa de auxiliares MH50V 3338185L03 Einstellknopf perilla de modo 0333845304 Platte Plato 0333845305 Imán Imán...
Página 66
ÓPTIMO MASCULINOHinen - ALEMANIA Ersatzteileliste - Lista de repuestos Menge Grösse Artikelnummer Bezeichnung Designacion Cant. tamaño Artículo No. Spindelmutter X-Achse tuerca de husillo eje x 03338453126 Innensechskantschraube Tornillo de cabeza hueca M5 x 20 Messingstift pin latón 03338453129 Keilleiste X-Achse Cuña de eje x 03338453131 Keilleiste Y-Achse...
Página 67
ÓPTIMO Maschinen - ALEMANIA Ersatzteileliste - Lista de repuestos Menge Grösse Artikelnummer Bezeichnung Designacion Cant. tamaño Artículo No. anzeige Indicador 03338180329 Führung Guía 03338180330 Kreuztischführung orientación mesa en cruz 03338180331 Spindel Huso 03338180332 Spindelmutter tuerca de husillo 03338180333 Motor Motor 03338180334 Endanschlag final de carrera...
Página 68
ÓPTIMO MASCULINOHinen - ALEMANIA Ersatzteileliste - Lista de repuestos Menge Grösse Artikelnummer Bezeichnung Designacion Cant. tamaño Artículo No. Spindel Huso 03338180404 Passfeder chaveta de ajuste 6x6x20 Welle 03338180406 Lagerbock bloque de apoyo 03338180407 Zylinderstift pasador cilíndrico 8x28 kupplung Embrague 03338180409 anillo anillo 03338180410...
ÓPTIMO MASCHINEN - ALEMANIA Averías averías de la máquina de fresado Causa / efecto Mal funcionamiento Solución posible Herramienta "quemado". • velocidad incorrecta. • Elija una velocidad diferente, exce- siva de alimentación. • Chips no están saliendo del • Retirar la herramienta con mayor frecuencia.
ÓPTIMO MASCHINEN - ALEMANIA Apéndice Derechos de autor Este documento está protegido por derechos de autor. Todos los derechos derivados están reservados, especialmente los de la traducción, re-impresión, el uso de figuras, de difusión, la reproducción por foto-mecánica o medios similares y grabación en los sistemas de procesamiento de datos, ya sea parcial o total.
ÓPTIMO MASCHINEN - ALEMANIA Las reclamaciones de responsabilidad / garantía Además de las demandas de responsabilidad legal de los defectos de los clientes hacia el vendedor, el fabri- cante del producto, ÓPTIMO GmbH, Robert-Pfleger-Straße 26, D-96103 Hallstadt, no otorga ninguna otra garantía a menos que se enumeran a continuación o eran prometido como parte de una única disposición contractual.
ÓPTIMO MASCHINEN - ALEMANIA Almacenamiento ¡ATENCIÓN! almacenamiento incorrecto e impropio podría causar daños o destrucción de componentes de máquinas eléctricas y mecánicas. Tienda embalado y partes sin envasar sólo bajo las condiciones ambientales previstas. Siga las instrucciones e información sobre la caja de transporte: mercancías frágiles ...
ÓPTIMO MASCHINEN - ALEMANIA 8.7.1 Puesta fuera de servicio ¡PRECAUCIÓN! equipos en desuso se debe retirar de una manera profesional con el fin de evitar el mal uso posterior y el peligro el medio ambiente o las personas. Desmontar la máquina, si es necesario en fácil de manejar y los conjuntos ...
ÓPTIMO MASCHINEN - ALEMANIA Eliminación puntos de recogida municipales Eliminación de componentes eléctricos y electrónicos utilizados (Aplicable en los países de la Unión Europea y en países europeos con un sistema colector tasa sepa- para aquellos dispositivos). La señal en el producto o en su embalaje indica que el producto no debe ser manejado como residuo doméstico común, pero que es necesario ser eliminados en un punto central de recogida para su reciclaje.
ÓPTIMO Maschinen - ALEMANIA Declaración de conformidad CE de acuerdo con la Directiva 2006/42 / CE, Anexo II 1.A El fabricante / distribuidor Optimum Maschinen GmbH Alemania El Dr. Robert-Pfleger-Str. 26 D - 96103 Hallstadt, Alemania declara que el siguiente producto Designación de producto: fresadora mano controlado Tipo de designación:...
ÓPTIMO Maschinen - ALEMANIA Declaración de conformidad de acuerdo con la Directiva 2006/42 / CE, Anexo II 1.A El fabricante / distribuidor Optimum Maschinen GmbH Alemania El Dr. Robert-Pfleger-Str. 26 D - 96103 Hallstadt, Alemania declara que el siguiente producto Designación de producto: fresadora mano controlado Tipo de designación:...
Página 87
ÓPTIMO MASCHINEN - ALEMANIA Índice canilla de husilloalimentar ........36 asiento de husillo ..........18 Montaje..............23 Almacenamiento y envasado ....... 22 Girar el taladro-molinocabeza ......39 Limpieza y Manuteación ........28 Comisioning ............25 Grupo objetivo Enfriamientolubricantes ........43 usuario privados ..........
Página 88
ÓPTIMO MASCHINEN - ALEMANIA MH50G│MH50V página 76 La traducción de la instrucciones originales Versión 1.0.1 de fecha 08/10/2017...