Página 1
OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de cat. 2771-20 M18™ TRANSFER PUMP POMPE DE TRANSFERT M18™ BOMBA DE TRANSFERENCIA M18™ WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
GENERAL PUMP SAFETY WARNINGS gases or dust. Motors create sparks which will ignite the dust or fumes. Read all safety warnings, instruc- WARNING • Keep bystanders, children, and visitors away tions, illustrations and specifica- while operating pump. Distractions will result in tions provided with the pump.
Do not use this tool if you do not understand these operating instructions or you feel the work is beyond your capability; contact Milwaukee Tool or a trained professional for additional information or training. • Maintain labels and nameplates. These carry important information.
Página 4
OPERATION Inlet/Outlet Hoses • Use hoses with 3/4" GHT female fittings. To reduce the risk of injury, always WARNING • A heavy duty hose should be used for the inlet wear proper eye protection marked hose to prevent the hose from collapsing. For best to comply with ANSI Z87.1.
ACCESSORIES operation. Return the tool, battery pack, and charger to a MILWAUKEE service facility for repair. After six Use only recommended accesso- WARNING months to one year, depending on use, return the ries.
Página 6
Please consult the ‘Service Center Search’ in the Parts & Service sec- is determined by MILWAUKEE to be defective in material or workman- tion of MILWAUKEE’s website www.milwaukeetool.com or call 1.800.
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ •Entretenir les pompe et les accessoires. Véri- GÉNÉRAUX RELATIFS AUX POMPES fier qu'aucune pièce mobile n'est mal alignée ou bloquée, qu'aucune pièce n'est brisée et s'assurer Consulter tous les aver- AVERTISSEMENT qu'aucun autre problème risque d'affecter le bon tissements de sécurité...
; veuillez contacter Milwaukee Tool ou un professionnel formé pour recevoir plus d’information ou formation. • Maintenir en l’état les étiquettes et les plaques d’identification.Des informations importantes y...
MONTAGE DE L'OUTIL Sens d’écoulement Ne recharger la batterie AVERTISSEMENT qu’avec le chargeur spéci- fié. Pour les instructions de charge spécifiques, lire le manuel d’utilisation fourni avec le chargeur et les batteries. Retrait/insertion de la batterie Pour retirer la batterie : 1.
Retournez votre outil à un centre de service Décoincer le mécanisme et laisser l'outil refroidir MILWAUKEE accrédité pour obtenir le service. Après avant de redémarrer. Arrêter puis rallumer la une période pouvant aller de 6 mois à un an, selon pompe pour la réinitialiser.
Página 11
Canada uniquement. Milwaukee Tool (Canada) Ltd Veuillez consulter la rubrique Centre SAV Milwaukee, dans la sec- tion Pièces et Services du site Web de MILWAUKEE, à l’adresse 1.800.268.4015 www.milwaukeetool.com, ou composer le 1-800-SAWDUST (1- Monday-Friday, 7:00 AM - 4:30 PM CST 800-729-3878) afin de trouver le centre de service de votre région...
ADVERTENCIAS GENERALES DE accidentes son ocasionados por herramientas eléctricas con mantenimiento deficiente. SEGURIDAD SOBRE HERRAMIENTAS • Mantenga el mango y las superficies de sujeción Lea todas las advertencias, ADVERTENCIA secos, limpios y libres de aceite y grasa. El mango instrucciones e ilustraciones y superficies de sujeción resbalosas no permiten de seguridad y las especificaciones provistas el manejo y control seguros de la herramienta en...
ENSAMBLAJE Recargue la batería sólo con ADVERTENCIA Dirección del el cargador especificado flujo para ella. Para instrucciones específicas sobre cómo cargar, lea el manual del operador sumin- istrado con su cargador y la batería. Extracción/inserción de la batería Para extraer la batería: 1.
Al devolver la herramienta eléctrica a un CENTRAL Y EL CARIBE Centro de Servicio de la fábrica de MILWAUKEE o a una Estación de Servicio Autorizada de MILWAUKEE, se requiere que el flete esté La garantía de TECHTRONIC INDUSTRIES es por 5 años a partir de la fecha original de compra.