Publicidad

Enlaces rápidos

ES
A7 MIG Welder
A3 MIG Welder

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kemppi A3 MIG Welder

  • Página 1 A7 MIG Welder A3 MIG Welder...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ..................© Kemppi Oy 2018...
  • Página 3: Introducción

    Para obtener más información sobre los productos Kem- Descargo de responsabilidad ppi, póngase en contacto con Kemppi Oy, consulte a un distribuidor autorizado de Kemppi o visite el sitio web de Si bien se han tomado todas las precauciones posibles Kemppi en www.kemppi.com.
  • Página 4: Instalación

    • Proteja la máquina de la lluvia intensa y la luz directa del sol. No use la máquina bajo la lluvia. Nunca dirija las chispas de una esmeriladora hacia el equipo. © Kemppi Oy 2018 A3 MIG Welder 1826...
  • Página 5: Vista General Del Sistema

    VISTA GENERAL DEL SISTEMA Sistema A3 MIG Welder 3.1 Fuente de potencia A3 MIG Welder es un sistema de automatización de la sol- dadura que incluye todos los dispositivos de soldadura Fuente de potencia A3 MIG 400 necesarios en la soldadura robótica.
  • Página 6: Panel De Control

    Configuración del sistema y la soldadura Selección del programa sinérgico Selección del proceso de soldadura Configuración de programas de soldadura Configuración de canales de memoria Indicador de control del robot Perillas de control © Kemppi Oy 2018 A3 MIG Welder 1826...
  • Página 7: Interruptores Dip

    (Reservado) Imagen 3.6: Guía rápida para la configuración de interruptores DIP Velocidad en ID Mac Voltaje baudios 50 V 125 kbps 80 V 250 kbps 110 V 500 kbps 200 V (Reservado) © Kemppi Oy 2018 A3 MIG Welder 1826...
  • Página 8: Alimentador De Alambre

    Conector del cable de control del alimentador de alambre Conector para conducto flexible de alambre Conector para conducto flexible de alambre Conector para cables de soldadura Entrada de gas Entrada de gas © Kemppi Oy 2018 A3 MIG Welder 1826...
  • Página 9 Avance el alambre hasta la punta de contacto de la pistola y prepárese para soldar. © Kemppi Oy 2018 A3 MIG Welder 1826...
  • Página 10 SP007537 Coloque el rodillo de alimentación inferior y asegúrese de que la muesca coincida SP007456 SP007467 SP007538 con el pasador del eje. 1,4-1,6 SP007458 SP007469 SP007539 SP007459 SP007470 SP007540 SP007460 SP007471 SP007541 © Kemppi Oy 2018 A3 MIG Welder 1826...
  • Página 11: Uso De La Soldadora

    Botón de configuración de la función sinérgica Botón de selección del modo de edición de los canales de memoria 10. Botón de selección del canal de memoria 11. Botón para guardar canales de memoria © Kemppi Oy 2018 A3 MIG Welder 1826...
  • Página 12 El valor 0 es el ajuste básico recomendado. © Kemppi Oy 2018 A3 MIG Welder 1826...
  • Página 13 La función de datos de soldadura permite recuperar la co- lo tanto, no están disponibles en todas las configuraciones. rriente y voltaje de soldadura utilizados durante la sesión anterior. Para utilizar esta función, pulse los botones 3 y 4 simultáneamente. © Kemppi Oy 2018 A3 MIG Welder 1826...
  • Página 14: Funciones Mig Estándar

    4.3 Funciones MIG estándar El suministro estándar de A3 MIG Welder incluye tres fun- especificado. Los parámetros de potencia y tiempo de la ciones MIG que facilitan la soldadura y mejoran la calidad partida en caliente pueden especificarse en la configura- de la soldadura.
  • Página 15: Funciones Mig Opcionales

    Repita los pasos 5 y 6 hasta que haya introducido todos los valores del código de activación. Finalmente, presione brevemente el botón SAVE (11). © Kemppi Oy 2018 A3 MIG Welder 1826...
  • Página 16: Canales De Memoria

    Presione el botón MEMORY (9) dos veces. El piloto indicador ON se enciende y se activan los parámetros de soldadura seleccionados. Comience a soldar. Seleccione el canal de memoria que desee del robot. Comience a soldar. © Kemppi Oy 2018 A3 MIG Welder 1826...
  • Página 17: Soldadura 1-Mig Sinérgica, Wisethin Y Wiseroot

    Tenga en cuenta que el sistema A3 MIG Welder no es compatible con las pistolas push- o curvas sinérgicas, guardados en el panel de control. El soldador controla la soldadura pull en los programas para aluminio y aleaciones especiales.
  • Página 18 Ar+2 % CO₂ Ac. inox.-309 Ar+30 %He+1 %O₂ CuSi 3 Ar+2 % CO₂ Ac. inox.-309 Ar+30 %He+1 %O₂ CuSi 3 Ar+2 % CO₂ Ac. inox.-309 Ar+30 %He+1 %O₂ CuAl 8 FC-316 Ar+18 %-25 %CO₂ CuAl 8 FC-316 Ar+18 %-25 %CO₂ CuAl 8 FC-316 CO₂ FC-309L Ar+18 %-25 %CO₂ © Kemppi Oy 2018 A3 MIG Welder 1826...
  • Página 19 Ar+2 %CO₂ Ac. inox.-316 Ar+30 %He+1 %O₂ Ac. inox.-316 Ar+2 %CO₂ Ac. inox.-316 Ar+30 %He+1 %O₂ Ac. inox.-316 Ar+2 %CO₂ Ac. inox.-316 Ar+30 %He+1 %O₂ WiseThin, grupo SPE Número de programa Alambre (mm) Material Gas de protección CuSi 3 CuAl 8 © Kemppi Oy 2018 A3 MIG Welder 1826...
  • Página 20: Configuración Del Sistema Y La Soldadura

    0 ... 9,9 s 1,2 s La duración de la partida en caliente partida en en segundos. caliente La siguiente tabla muestra los parámetros disponibles en esta soldadora y sus posibles valores. © Kemppi Oy 2018 A3 MIG Welder 1826...
  • Página 21: Parámetro Visor Rango De Valores

    -50 % se refiere al inicio en frío y el (Off ), sistema largo soldadura con cables de soldadura caliente +75 % al inicio en caliente. (On) largos. Se recomienda cuando el largo del cable supera los 40 m. © Kemppi Oy 2018 A3 MIG Welder 1826...
  • Página 22 (solo en procesos sinérgicos). (N/D) N/D = no hay licencia. (Voltaje sinérgico inicial) WiseRoot, WiseThin y WiseFusion son funciones opcionales. Para adquirir los códigos de activación, póngase en contacto con un representante de Kemppi. © Kemppi Oy 2018 A3 MIG Welder 1826...
  • Página 23: Sensor Táctil (Búsqueda De Cordón)

    DIP y se controla con el robot Herramienta táctil (alambre de soldadura o de soldadura a través de la interfaz digital del robot. boquilla de gas) Detección táctil Welding minus (-) (sensor táctil tierra) © Kemppi Oy 2018 A3 MIG Welder 1826...
  • Página 24: Interruptores 1-2 Del Panel Nominal

    CC. En algunos casos, los niveles de voltaje por encima de los 113 V pueden seguir causando daños leves a una persona, por ejemplo, dolor. © Kemppi Oy 2018 A3 MIG Welder 1826...
  • Página 25: Sensor De Colisión

    En el A3 MIG Welder, la fuente de potencia lee la señal del sensor de colisión y el sistema de soldadura pasa la in- Imagen 4.8: Montaje del sensor de colisión formación al robot.
  • Página 26: Resolución De Problemas

    • Compruebe el fusible de red y el disyuntor procesos de soldadura MIG/MAG con la A3 MIG Welder. • Compruebe que esté encendido (1) el interruptor 0/1 de la fuente de potencia •...
  • Página 27: Códigos De Error

    El canal de memoria activado no se ha configurado correctamente. OTROS CÓDIGOS DE ERROR Apagar y reiniciar la fuente de potencia. Póngase en contacto con el servicio de mantenimiento si el error no se soluciona. © Kemppi Oy 2018 A3 MIG Welder 1826...
  • Página 28: Perturbaciones En El Funcionamiento

    Si estas medidas no solucionan el problema, póngase en na está diseñada para soportar un voltaje continuo de 3 x contacto con el servicio de mantenimiento de Kemppi. 440 V. Asegúrese de que el voltaje se mantenga dentro de los límites permitidos, especialmente si la alimentación Funcionamiento de la protección contra sobrecarga...
  • Página 29: Mantenimiento

    Carga de software No use aparatos de lavado a presión. Los Talleres de Servicio Kemppi también pueden probar y Las máquinas de Kemppi deben ser reparadas sólo cargar el firmware y el software de soldadura. por un electricista profesional autorizado.
  • Página 30: Números De Pedido

    Kemppi. Si respeta esta Directiva Europea, ayudará a mejorar la salud de las personas y el medio ambiente.
  • Página 31: Datos Técnicos

    -20 °C ... +40 °C Rango temperatura de -40 °C ... +60 °C almacenamiento Dimensiones externas (La x An x Al) 590 x 230 x 500 mm Peso 36 kg Grado de protección IP23S Clase EMC © Kemppi Oy 2018 A3 MIG Welder 1826...
  • Página 32 And you know. userdoc.kemppi.com Declarations of Conformity – Overensstemmelseserklæringer – Konformitätserklärungen – Declaraciones de conformidad – Vaatimustenmukaisuusvakuutuksia – Déclarations de conformité – Dichiarazioni di conformità – Verklaringen van overeenstemming – Samsvarserklæringer – Deklaracje zgodności – Declarações de conformidade – Заявления о соответствии – Försäkran om överensstämmelse – 符合性声明...

Tabla de contenido