Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL DEL USUARIO
SERVICE MANUAL
MANUEL D'ENTRETIEN
LIBRETTO D´USO
BETRIEBSANLEITUNG

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para GAS GAS TXR00K1E06

  • Página 1 MANUAL DEL USUARIO SERVICE MANUAL MANUEL D’ENTRETIEN LIBRETTO D´USO BETRIEBSANLEITUNG...
  • Página 5 GAS GAS le agradece su confianza. Al escoger la nueva GAS GAS TXT Rookie 2006 usted acaba de entrar en la gran familia GAS GAS y, como usuario de la marca número uno en motos de fuera de carretera, se merece el distinguido trato que queremos ofrecerle tanto en nuestra relación posterior a la compra como...
  • Página 6 No obstante, GAS GAS Motos, S.A. se reserva el derecho de efectuar modificaciones sin previo aviso al consumidor y sin incurrir en obligaciones de ningún tipo. Su concesionario más próximo contribuirá también a facilitarle...
  • Página 7 Índice Agradecimiento al consumidor Reglaje tensión cadena Aviso importante Limpieza carburador Recomendaciones para el buen funcionamiento Control capacidad carburador Prontuario del manual Láminas de admisión Número de serie Discos y muelles de embrague Vaciado del cárter Vaciado de la bomba de agua Control del nivel de aceite Posición grifo gasolina Llenado del cárter...
  • Página 8 Recomendaciones para el buen funcionamiento de su GAS GAS • Se recomiendan ocho horas de rodaje para el buen funcionamiento del motor. • Es importante llevar el motor a la temperatura óptima de funcionamiento cada vez que se usa la motocicleta.
  • Página 9: Prontuario De Mantenimiento

    Prontuario de mantenimiento Líquido refrigeración Fluido refrigerante -30ºC. Aceite cárter (10w40) 500 cc. Bujía CHAMPION RN11YCC / NGK BPR5ES. Separación electrodo 0,6 mm. Aceite horquilla suspensión SAE 5 (Verano). SAE 2,5 (Invierno). Cantidad aceite horquilla 310 cm Longitud muelle amortiguador 140 mm.
  • Página 10 La nueva GAS GAS TXT Rookie 2006 lleva su correspon- diente placa de homologación, cuyos datos tienen que coincidir con la documentación y el número de bastidor impreso en la pipa de la dirección. La posición del grifo de la gasolina debe...
  • Página 11 Para reponer aceite, introducirlo por el tapón (A). Esta es la forma que d e b e a d o p t a r l a palanca de arranque en posición de reposo. Para llenar el radiador, usar líquido refrigerante especial para motores de aleación ligera.
  • Página 12 Con aceite especial cabe engrasar: 1) Las articulaciones de las manetas del embrague y del freno. 3) También el pedal del freno trasero (cojinetes). 2) La articulación de la palanca de cambio de relaciones.
  • Página 13 4) Engrase de las f i j a c i o n e s muelles de las estriberas. 6) La cadena secundaria debe ser limpiada y engrasada con asiduidad, 5) Engrase de la articulación de la debido a su constante palanca de puesta en marcha del rozamiento y exposición a motor.
  • Página 14 7) Engrasar el manillar con una fina capa de aceite para un suave funcionamiento del mando del gas. 9) Engrasar y limpiar con frecuencia el mando del gas; 8) También se recomienda s e r e c o m i e n d a h a c e r l o engrasar con frecuencia el muelle especialmente tras el lavado de la del tensor de la cadena ya que...
  • Página 15 Para poder controlar la tolerancia del cable del gas debe regularse con la mano mediante el mecanismo que se muestra en la fotografía. Regulación Regulación de mezcla aire. de ralentí. Es necesario controlar La graduación del periódicamente el ralentí del motor así estado de la bujía.
  • Página 16 A l igual q u e embrague, la palanca del freno delantero 3 mm. máximo debe estar a la distancia ideal de 3 mm máximo a c c i o n a m i e n t o . En este caso, el juego n o p u e de superar nunca los 3 mm de juego.
  • Página 17 Para el tensado y El enganche centraje de la rueda de la cadena posterior, el eje d e b e e s t a r dispone de unas excéntricas colocado al contrario del de fácil graduación. sentido de la marcha. La tensión de la cadena debe permitir un oscilamiento de la...
  • Página 18 Desmontar y limpiar perió- Es preciso realizar una limpieza dicamente el surtidor principal exhaustiva del carburador. Para después del lavado, así como ello utilizar aire a presión. limpiar el interior de la cuba del carburador. Es importante controlar el nivel de gasolina dentro del carburador.
  • Página 19 Después de muchas Los muelles que horas de utilización conforman la prensa debe comprobarse el del embrague deben posible desgaste de los discos tener una longitud de entre 28 de embrague. La medida mínima mm y 29 mm. para su correcto funcionamiento es de 15 mm.
  • Página 20 Después de cualquier operación de desmon- taje y montaje del circuito de acciona- miento del embrague, los restos de aire se pueden eliminar gracias a un purgador (A). El círculo indica por donde se vacía el agua del radiador (B). Para el control del nivel de aceite poner la moto perpendicular al suelo.
  • Página 21 Verificar periódica- mente el nivel de líquido de embrague a través de la mirilla transparente del depósito. Las barras de suspen- sión deben tener una c a n t i d a d d e a c e i t e (SAE5) de 310 cm cada una.
  • Página 22 El tapón de la suspensión de- lantera no debe sobrepasar los 9,5 mm por encima de 9,5 mm la pletina superior. Es importante desmontar La suspensión delantera y verificar periódicamente se regula manualmente. el estado de los cojinetes Derecha (extensión), y apoyos del basculante.
  • Página 23 Periódicamente se d e b e n l i m p i a r, verificar y engrasar los ajustes de las articulaciones de la parte inferior de la suspensión trasera. La presión del muelle del amortiguador se gradúa mediante el giro de los anillos dentados con la ayuda de una llave.
  • Página 24 El desgaste de las pastillas de f r e n o , t a n t o delanteras como traseras, d e b e s e r c o n t r o l a d o periódicamente para poder disponer de una frenada e f i c a z c u a l q u i e r...
  • Página 25 El cuadro de mandos sólo dispone de botón paro motor. Controlar asidua- mente la presión de los neumáticos para conseguir la mejor adherencia posible.
  • Página 26 El tapón del depósito de combustible es de acciona- miento rápido. Se reco- mienda verificar asiduamente el estado de la goma para garantizar su correcta estanqueidad.
  • Página 27 Normas reguladoras de la garantía del fabricante GAS GAS Motos, S.A. La compañía GAS GAS MOTOS, S.A. (en adelante GG), por la presente garantiza al consumidor final, comprador de un vehículo fabricado por GG, que tanto los materiales como la fabricación están libres de defectos de acuerdo con las máximas normas de calidad.
  • Página 28 Obligaciones del comprador GG estará legitimada para rechazar reclamaciones de garantía si y en la medida que : a) el comprador no ha procedido a someter al vehículo a cualquiera de las inspecciones y/o trabajo de mantenimiento requerido en el manual del usuario o se ha excedido de la fecha expresada para tales inspecciones o trabajo de mantenimiento, excluyendo también de la garantía los defectos que aparecieran antes de la fecha establecida para una inspección o trabajo de mantenimiento que nunca se hubiera llevado a cabo, o que se llevara a cabo después de la fecha establecida.
  • Página 29 d) daños en la pintura y consiguiente corrosión debida a influencias externas, tales como piedras, sal, gases de escape industriales y otros impactos medioambientales o de limpieza inadecuada con productos inadecuados. e) daños causados por defectos, así como gastos causados directa o indirectamente por incidencias de los defectos (por ejemplo, gastos de comunicaciones, gastos de alojamiento, gastos de coche de alquiler, gastos de transporte público, gastos de grúa, gastos de mensajería urgente, etc.), así...
  • Página 32 RECOMIENDA EL USO DE ACEITE: RECOMMENDS THE USE OF OIL: RECOMMANDE L’USAGE DE L’HUILE: CONSIGLIA L’USO D’OLIO: EMPFIEHLT DEN GEBRAUCH VON ÖL: JUNIO / JUNE / JUIN / GIUGNO / JUNI 2006 C/ UNICEF nº 17 · Poligon Industrial Torremirona · 17190 Salt (Girona) SPAIN · Tel: +34 902 47 62 54 Fax: +34 902 47 61 60 E-mail: officegg @ gasgasmotos.es / partsgg @ gasgasmotos.es...