Resumen de contenidos para FanWorld FW5-3000 PREMIUM WIFI
Página 1
FW5-3000 PREMIUM WIFI Manual de usuario e instalación CL19435 Este equipo debe ser instalado por un profesional debidamente Español cualificado según el RD 795/2010.
ÍNDICE MANUAL DE USUARIO ....................Leer antes de la operacion....................Precauciones de seguridad ................... Descripcion de las partes ....................Instrucciones de funcionamiento ................... Cuidado y mantenimiento ..................... Solucion de problemas ....................MANUAL DE INSTALACION ..................Precauciones de seguridad ..................Instalacion ........................Instalacion de la unidad interior ..................
MANUAL DE USUARIO Lea el presente manual con detenimiento antes de usar el aire acondicionado y consérvelo para futuras consultas. AIRE ACONDICIONADO Tipo INVERTER El diseño y las especificaciones del presente manual están sujetos a cambio sin previo aviso para la mejora del producto. Contacte con su agente de ventas o fabricante para más informa- ción Lea el presente manual:...
LEER ANTES DE LA OPERACION ATENCIÓN Contacte con un técnico de servicio autorizado para la reparación y el mantenimiento de la unidad. Contacte con un instalador autorizado para la instalación de la unidad. El uso de este electrodoméstico no está pensado para personas (niños incluidos) con una reducida capacidad física, sensorial o mental, o que carezcan de experiencia y conocimientos a menos que estén siendo supervisados o instruidos en el uso del electrodoméstico por parte de una persona que se responsabilice de su seguridad.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Para evitar lesiones al usuario y otras personas así como daños materiales, se deben respetar las siguientes instrucciones. El uso incorrecto de la unidad por no leer las instrucciones puede causar daños físicos y materiales. Las indicaciones se clasifican según los dos símbolos siguientes: ATENCIÓN Indica posibilidad de muerte o daño grave.
Página 6
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ATENCIÓN No utilice agua para limpiar Ventile la habitación debi- Cuando se deba sustituir el el aire acondicionado. damente cuando use la filtro metálico, no toque las unidad con calderas, etc. partes metálicas de la unidad. El agua puede penetrar en la Podría haber carencia Podría provocar daño físico.
DESCRIPCION DE LAS PARTES Unidad interior Entrada aire 1. Panel frontal 2. Entrada de aire 3. Filtro de aire 4. Salida de aire 5. Lama horizontal 6. Aleta vertical (interior) 7. Indicador LCD Salida aire Unidad exterior 8. Tubería de c onexión 9.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Temperatura de funcionamiento Modo Calor Deshumidificador Frío Temperatura Temperatura interior Temperatura exterior -15 C~50 C/5 F~122 F ATENCIÓN: 1. Si utiliza el aire acondicionado fuera de los parámetros anteriormente expuestos, podrían activarse algunas características de seguridad y causar un funcionamiento poco habitual. 2.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Control de la dirección del flujo de aire Ajuste correctamente la dirección del flujo de aire. De lo contrario, podría causar sensaciones molestas e incluso temperaturas inestables. Adjuste la rejilla horizontal utilizando el mando a distancia. Adjuste la rejilla vertical de manera manual. Fijación de la dirección del flujo de aire vertical (arriba-abajo): Rango Utilice esta función durante el funcionamiento de la...
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Funcionamiento de la unidad Modo AUTO Al seleccionar el modo de funcionamiento AUTO, la Modo SUEÑO Apagado tras 7 horas unidad eligirá automáticamente entre los modos frío, calor (solo en modelos frío/calor) o solo ventilador, según la tem- peratura seleccionada y la temperatura ambiente actual.
Página 11
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Función SELF CLEAN (autolimpieza) (opcional) Función de control de WIFI (opcional) Para activar esta función debe conectar Las bacterias en suspensión usan para el módulo Wi-Fi y el módulo de desarrollarse la humedad del intercambiador communicación con la pantalla indicadora de calor.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO Limpieza de la rejilla, la carcasa y el mando a distancia: Apague el sistema antes de proceder a su limpieza. Utilice un trapo suave y seco para limpiar la unidad. No use lejías ni materiales abrasivos. NOTE: El cable de corriente debe estar desconectado antes de proceder a la limpieza de la unidad interior.
Página 13
CUIDADO Y MANTENIMIENTO 4. Extraiga el fitro de ventilación de aire de su soporte (en algunos modelos). (El filtro opcional incluye: filtro de plasma / filtro de iones de plata / biofiltro / filtro de vitamina C / filtro purificador de aire 3M, etc. La extracción e instalación difieren ligeramente.
SOLUCION DE PROBLEMAS Los siguientes sucesos podrían ocurrir durante el funcionamiento normal de la unidad: Protección del aire acondicionado: Protección del compresor El compresor no puede volver a ponerse en marcha hasta transcurridos 3 minutos de su parada. Aire anti-frío (solo en modelos frío/calor) La unidad no está...
Página 15
SOLUCION DE PROBLEMAS 7. En la superficie de la unidad interior se podría generar un goteo de agua en modo FRÍO con una humedad relativamente alta (humedad relativa superior al 80%). Ajuste la rejilla horizontal en su posición máxima de salida de aire y configure la velocidad del ventilador en alta (HIGH).
SOLUCION DE PROBLEMAS Detección y resolución de problemas Si se produce alguno de los siguientes errores, detenga el aire acondicionado inmediatamente, desconecte la corriente y, a continuación, vuelva a conectarlo. Si el problema persiste, desco- necte la corriente y contacte con el servicio de atención al cliente más próximo. El indicador de funcionamiento u otros indicadores continúan parpadeando.
MANUAL DE INSTALACIÓN Lea el presente manual con detenimiento antes de usar el aire acondicionado y consérvelo para futuras consultas. AIRE ACONDICIONADO Tipo INVERTER El diseño y las especificaciones del presente manual están sujetos a cambio sin previo aviso para la mejora del producto. Contacte con su agente de ventas o fabricante para más informa- ción Lea el presente manual:...
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PRECAUCIONES DE INSTALACIÓN Lea el presente manual de instalación con detenimiento para asegurar la correcta instalación de la unidad. Si el cable de corriente está dañado, deberá ser sustituido exclusivamente por personal cualificado. La instalación será realizada exclusivamente por personal autorizado y en cumplimiento con la regulación nacional sobre conexiones eléctricas.
INSTALACIÓN ELECCIÓN DE LA MEJOR UBICACIÓN Unidad Interior No debería haber ninguna fuente de calor o corriente cerca de la unidad. No debería haber ningún obstáculo bloqueando la circulación del aire. Un lugar donde sea fácil realizar el drenaje Un lugar donde se tenga en cuenta la prevención de ruido.
Página 20
5mm. Inserte el anclaje de clip para φ65 frigorificas encajar correctamente los tornillos. FW5-3000 PREMIUM WIFI 3.Encaje la placa de montaje en la pared NOTA: Encajar la placa de montaje y perforar la pared de acuerdo con su estructura y los correspondientes puntos de montate.
INSTALACIÓN UNIDAD INTERIOR COLOCACIÓN DE LA MANGUERA DE DRENAJE Drenaje 1. Ponga la manguera de drenaje con pendiente descendiente .No instale la manguera Coloque y fije la manguera de de drenaje como se ilustra en las Figuras. desagüe al 2. Al conectar el conector de la manguera de drenaje conducto como aísle la parte de conexión del tubo de drenaje se indica en las...
INSTALACIÓN UNIDAD INTERIOR CONEXIÓN ELÉCTRICA A LA UNIDAD INTERIOR Trabajos Electricos Normas de seguridad eléctrica para la instalación inicial 1. Si hay un problema serio de seguridad acerca de la fuente de alimentación, los técnicos deben negarse a instalar el aire acondicionado y explicárselo al cliente hasta que se resuelva el problema. 2.
INSTALACIÓN UNIDAD EXTERIOR PRECAUCIÓN DE LA UNIDAD EXTERIOR Instale la unidad exterior sobre una base rígida para evitar aumentar el ruido y vibración. Determinar la dirección de salida de aire, donde el aire descargado no esté bloqueado. En caso de que el sitio de instalación esté expuesto a fuertes vientos, como una playa, asegúrese de que el ventilador funciona correctamente poniendo la unidad longitudinalmente en la pared o usando placas de blindaje o anti-polvo.
INSTALACIÓN UNIDAD EXTERIOR CONEXIÓN ELÉCTRICA DE LA UNIDAD EXTERIOR 1. Retire la tapa de la caja de conexión eléctrica de la unidad exterior aflojando el tornillo. 2. Conecte los cables conectivos a los terminales como se identifica con sus números coincidentes en el bloque de terminales de las unidades interior y exterior.
INSTALACIÓN UNIDAD EXTERIOR 5. Cuando la evacuación se haya completado, cerrar completamente el mango inf de la válvula distribuidora y detenga el funcionamiento de la bomba de vacío, evacuar durante 15 minutos o más y verificar que el manómetro -76cmHg(-1.0x105Pa). 6.
FUNCIONAMIENTO DE LOS BOTONES Uso de los botones Botón ON/OFF Este botón enciende el aire acondicionado (ON) y lo apaga (OFF). Botón MODE Pulse este botón para modificar el modo del aire acondicionado en la siguiente secuencia: HEAT AUTO COOL Botón FAN Selecciona la velocidad del ventilador en 4 pasos: AUTO...
Página 29
FUNCIONAMIENTO DE LOS BOTONES Botón UP ( Pulse este botón para aumentar el ajuste de la temp. interior en incrementos de 1°C (máx. 30°C). Botón DOWN ( Pulse este botón para aumentar el ajuste de la temp. interior en incrementos de 1°C (máx. 30°C). NOTA: El control de la temperatura no está...
Página 30
FUNCIONAMIENTO DE LOS BOTONES Botón Swing ( aplicable a RG57A3/BGEF ) Activa o detiene el movimiento de la lama vertical y ajusta el sentido deseado de salida del aire izquierda/derecha. La lama cambia el ángulo 6° cada vez que pulse el botón. Y las cifras de de temperatura mostrarán durante un segundo.
INDICADORES LCD Indicadores LCD La información se muestra cuando Modo display el control remoto está encendido. AUTO COOL HEAT Se muestra cuando se envía la señal a la unidad interior. Se muestra cuando está encendido el control remoto. Muestra la batería (detecta batería baja). No está...
USO DE LOS BOTONES Uso de los botones Funcionamiento en modo Auto Asegúrese de que la unidad está conectada y con corriente. El indicador “OPERATION” en la pantalla de la unidad interior comienza a parpadear. 1. Pulse el botón MODE para seleccionar Auto. 2.
USO DE LOS BOTONES Funcionamiento en modo dehumidificación Asegúrese de que la unidad está conectada y con corriente.El indicador “OPERATION” en la pantalla de la unidad interior comienza a parpadear. 1. Pulse el botón MODE para seleccionar el modo Dry. 2.
USO DE LOS BOTONES Funcionamiento del TIMER (temporizador) Al pulsar el botón TIMER ON se puede ajustar la hora de encendido de la unidad automáticamente. Si pulsa TIMER OFF se programará el apagado automático. Ajuste del temporizador de encendido 1. Pulse el botón TIMER ON. El control remoto muestra TIMER ON, el último ajuste del encendido y la letra “H”...
USO DE LOS BOTONES Advertencia Si selecciona el temporizador, el control remoto automáticamente transmitirá la señal de la hora del temporizador a la unidad interior. Mantenga el control remoto en un lugar donde pueda transmitir correctamente la señal a la unidad interior. El ajuste efectivo de la hora de funcionamiento que se ajusta en el control remoto para el temporizador, se limita a los siguientes valores: 0.5, 1.0, 1.5, 2.0, 2.5, 3.0, 3.5, 4.0, 4.5, 5.0, 5.5, 6.0, 6.5, 7.0, 7.5, 8.0, 8.5, 9.0, 9.5, 10, 11, 12, 13, 14, 15,16,17, 18, 19, 20,...
Página 36
USO DE LOS BOTONES Temporizador combinado (Ajuste simultáneo de TIMER ON y OFF) TIMER OFF → TIMER ON (ON → OFF → ON) Esta función es muy útil cuando se desea apagar el aire acondicionado después de irse a dormir y encenderlo otra vez por la mañana al levantarse o cuando regresa a casa.
USO DEL CONTROL REMOTO Uso del control remoto Ubicación del control remoto Use el control remoto dentro de una distancia de 8 m. del aparato y que el emisor quede mirando hacia el receptor. La recepción de la señal se confirma mediante un pitido. Advertencias El aire acondicionado no funcionará...
USO DEL CONTROL REMOTO Sustitución de las baterías En los siguientes casos las baterías están agotadas. Sustituya las baterías por otras nuevas. No emite el pitido de recepción cuando se transmite una señal. El indicador desaparece. El control remoto se alimenta de dos baterías (R03/LR03X2) ubicadas en la parte posterior y protegidas por una tapa.
FUNCIÓN WIFI 2. ¿Cómo se instala el módulo WIFI? DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Quitar la protección del módulo WIFI Por la presente declaramos que este aire acondicionado está en conformidad con las normas exigidas y las disposiciones en la Directiva 1999/5/CE. Puede consultar la Declaración de Conformidad con su agente de ventas.
FUNCIÓN WIFI 3. 3. Ajuste del A/A al rúter Usar el dispositivo Android para conectar el aire (Solo para rúter WIFI doméstico) acondicionado con la red WIFI doméstica. La primera vez que lo use, ajustar el A/A y conectarlo al rúter.
Página 42
FUNCIÓN WIFI el aire acondicionado Registro de usuario para acceso remoto vía Internet. Vincular ●Solo aplicable a usuarios que deseen el acceso remoto ●Solo aplicable a usuarios que deseen el acceso remoto vía internet al aire acondicionado. vía internet al aire acondicionado. ●Asegúrese de que tanto su teléfono móvil como el aire acondicionado estén conectados a Internet durante el proceso de registro.
FUNCIÓN WIFI Uso de la aplicación ■ Cuando el aire acondicionado está encendido y está seleccionado el modo, la aplicación móvil emitirá órdenes Para controlar el aire acondicionado mientras está en al aire acondicionado según la temperatura fijada y la casa, seleccionar Local los pasos a seguir como se velocidad del ventilador.
Página 44
FUNCIÓN WIFI 5. Modificar usuario ②Hacer clic en 3 El timbre sonará una vez para indicar la orden recibida 1 Hacer clic en Modify cuando el aire acondicionado reciba una orden nueva para Modify user. password cambiar el modo, la temperatura o la velocidad del ventilador.
Página 45
FUNCIÓN WIFI 4 Cambiar la 3 Seleccionar el contraseña de entrada equipo (Reset login pasword) 5 Introducir nuevo usuario y o modificar la contraseña. Hacer clic en contraseña del equipo OK para completar el (Modify terminal proceso. password) ●Olvidó de contraseña Remote / Editar contraseña 6 Escribir su 5 Introducir nombre de usuario y...