5 MANTENIMIENTO
5.1 Mantenimiento Programado
Este instrumento no necesita un mantenimiento de rutina a
excepción de presionar periódicamente el pulsador CAL para
iniciar una secuencia de calibración si se ha elegido la
calibración manual.
5.2 Mantenimiento no Programado
El monitor indica que se está produciendo un funcionamiento
anormal mediante señales en la pantalla digital, que se
indican en la Tabla 5.1.
5.2.1 Cambio del Sensor
a) Abra la puerta del sensor y cambie el interruptor de
palanca en la caja de conexiones dentro de la puerta a
"DRAIN" (drenado). Deje el interruptor en esta posición.
b) Cuando la celda de flujo haya drenado, desatornille el
tornillo de soporte y retire el conjunto del sensor del frente
de la celda de flujo.
c) Inspeccione el sensor. Si la membrana está limpia,
reemplace el sensor — proceda como se indica más
adelante en d).
Si se observan depósitos en la membrana, retírelos
suavemente limpiando la membrana con papel tisú
húmedo; para depósitos aceitosos o grasosos, el papel
tisú puede humedecerse con un detergente suave o, si
fuese necesario, con alcohol isopropílico (propano - 2 - ol).
Después de limpiar, seque el interior de la celda de flujo
con papel tisú o un paño suave, asegúrese que el anillo "O"
esté colocado correctamente contra el borde cerca del
final de la cavidad — proceda como se indica más
adelante en g) para probar el sensor.
d) Desenrosque la tuerca del conector, retire la cápsula vieja
del sensor y descarte tanto la cápsula como el anillo "O".
e) Retire el anillo "O" de la celda de flujo, seque el interior de
la celda de flujo con un papel tisú o un paño suave e
introduzca el nuevo anillo "O", asegurándose de que esté
colocado correctamente en el borde cerca del final de la
cavidad.
f) Retire la nueva cápsula del sensor de su estuche,
desenrosque el sensor del tapón de cierre y enchufe con
cuidado el sensor dentro del cuerpo del conector
asegurándose de que la nueva arandela el anillo "O" esté
en su lugar — ver Figura 3.2 Mantenga el tapón de cierre
para cualquier procedimiento de corte que sea necesario
en el futuro. Ajuste manualmente la tuerca del conector en
la cápsula.
F
A
L
L
A
E
n
a l
p
a
t n
l a
a l
s
e
e l
e
"
L
a
p
a
t n
l a
a l
p
a
p r
a
d
e
a
e
n
c
o
t n
n i
u
a
E
n
a l
p
a
t n
l a
a l
s
e
e l
e
"
E
n
a l
p
a
t n
l a
a l
s
e
e l
e
"
c (
l a
e i
t n
) e
18
Table 5.1 Indicaciones de detección de fallas en pantalla
L
e
c
u t
a r
n
r o
C
A
" L
a
c c
ó i
. n
f
r o
m
a
C
u
a
s
f i
l a
a l
p
o r
n
o t
a l
c
p á
F
l a
a l
d
e
a l
c
C
" F
e r
e
m
p
a l
c
e
d
h
o
" t
L
a
e t
m
p
e
a r
u t
c
a
u
s
a
. s
V (
r e
Precaución.
•
Tenga cuidado de no dañar la delicada membrana
del extremo de la cápsula.
•
Asegúrese de que las caras coincidentes (que
transportan la conexión eléctrica) del sensor y del
cuerpo del conector estén limpias y completamente
secas.
•
Tenga especial cuidado de alinear las dos conexiones
en la cápsula del sensor con sus respectivos zócalos
antes de hacer las conexiones y los ajustes.
g) Introduzca con cuidado el conjunto del sensor/soporte
dentro de la celda de flujo y ajuste con firmeza la tuerca de
retención.
h) Vuelva a colocar el interruptor de palanca en la posición
"RUN" (operar).
i) Cierre y trabe la puerta del sensor.
j) Presione el pulsador CAL en el transmisor para iniciar la
secuencia de calibración.
Nota. Interruptor RUN/DRAIN (operar/drenar)
Este interruptor se ofrece para facilitar la instalación y el
retiro de los sensores y sólo se deberá utilizar con este fin.
Se debe evitar la exposición ambiental innecesaria del
sensor. Además, la configuración del sistema es tal que la
lectura que se ve en pantalla en el modo 'DRAIN' (de dren)
no representa el contenido de oxígeno disuelto del agua
saturada de aire a la temperatura ambiente predominante.
5.3
Procedimiento de Desconexión
5.3.1
Sensor
a) Cierre la válvula de contracorriente del monitor.
b) Coloque el interruptor de palanca en la caja de conexiones
dentro de la puerta en la posición "DRAIN"; cuando la
celda de flujo esté vacía, ubique el interruptor nuevamente
en la posición "RUN".
c) Desenrosque el tornillo de sostén y retire el conjunto del
sensor de la celda de flujo.
d) Afloje la tuerca del conector, retire el sensor del cuerpo del
conector y enrosque el sensor dentro del tapón de cierre
que fue guardado durante la instalación.
C
A
U
S
m
l a
c
u
a
n
d
o
s
e
l
e l
v
a
a
c
a
d
e
a l
c
l a
b i
a r
c
ó i
n
—
S
l a
d i
s
u
a l
d
l e
s
e
n
s
r o
—
v
r e
l a
b i
a r
c
ó i
n
—
S
l a
d i
a
d
l e
e
n i
m
e
d
a i
o t
a l
c
p á
s
u
a l
d
a r
d
e
a l
m
u
e
t s
a r
h
a
s
u
S
e
c c
ó i
n
3
2 .
5 .
. )
A
P
R
O
B
A
B
L
E
b
o
a l
c
l a
b i
a r
c
ó i
n
—
n
o
a
d
l e
s
e
n
s
r o
b
a
a j
—
i L
S
e
c c
ó i
n
. 5
. 2
. 1
s
e
n
s
r o
d
e
m
a
s
a i
d
o
b
a
a j
l e
s
e
n
s
r o
—
v
r e
S
e
c c
ó i
b
d i
o
p
r o
s
o
b
e r
5
° 5
C
—
s
e
n
e
c
e
i s
a t
n
n i
g
u
n
a
m
p
e i
o
e r
e
m
p
a l
c
e
—
i L
m
p
e i
o
n
. 5
. 2
. 1
v
e
f i r
q i
u
e
a l
s