Página 1
ROCAM 4 DE Bedienungsanleitung DA Brugsanvisning EN Instructions for use SV Bruksanvisning FR Instruction d’utilisation Käyttöohje ES Instrucciones de uso PL Instrukcja obslugi Istruzioni d’uso HU Kezelési útmutató NL Gebruiksaanwijzing JA マニュアル www.rothenberger.com...
Overview no. 1200001381- basic Battery-Charger 15810 18V - 3,0Ah 15811- 230V Typ C 1500000231- 230V Typ I 1000001434- 230V Typ G 1000000030- 110V Typ A...
Página 3
Replace the reel Mini Modul Mini Modul...
Modo de foto / vídeo ......................68 3.10 Interfaz de usuario ajustes del sistema ................70 3.10.1 Utilización de la aplicación ROCAM 4 ................73 3.10.2 Transferencia de datos al ordenador ................74 3.11 Cambiar el carrete (C) ...................... 75 Cuidado y mantenimiento ....................
- Directivas para trabajos en depósitos y estancias estrechas (BG-reglas 77), directiva para pantallas de puestos de trabajo. Acumulador/Cargador: El cargador rápido puede cargar ROTHENBERGER baterías 18V DC / 3Ah no: 15810. No utilice este producto para ninguna otra aplicación que no sea su uso normal. ESPAÑOL...
Advertencias de peligro generales para herramientas eléctricas ADVERTENCIA! Lea íntegramente estas advertencias de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las advertencies de peligro e instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave. Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para futuras consultas.
Página 7
conexión/desconexión, o si introduce el enchufe en la toma de corriente con el aparato conectado, ello puede dar lugar a un accidente. d) Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta o llave colocada en una pieza rotante puede producir lesiones al ponerse a funcionar.
Solamente así se mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica. Instrucciones relativas a la seguridad ROCAM 4: Durante todos los trabajos es indispensable llevar ropa de trabajo, guantes de trabajo, gafas de protección y calzado de seguridad.
PELIGRO DE INCENDIO ! ¡Cortocircuito! Los contactos del cargador no se deberán puentear con piezas metálicas! No cargue el acumulador exponiéndolo a la irradiación solar directa. Utilice el acumulador únicamente a una temperatura ambiental de entre -10 °C y 50 °C. ¡...
Clase de protección cabezal de la cámara .. IP 68 Volumen de suministro: Sistema de inspección ROCAM 4 con cabezal de la cámara ø 30 mm o ø 40 mm, bola de guía, transmisor de localización 33 kHz, cable USB, Adaptador de prueba, in- strucciones de operación, 4 GB de tarjeta SD, Acumulador/Cargador.
- ¡No colocar el cable distribuidor sobre cantos pronunciados! ¡Peligro de rotura de cable! ATENCIÓN: Proteger la ROCAM 4 siempre del agua y utilizarla en espacios interiores secos. ¡Solo pueden entrar en contacto con el agua el cabezal de la cámara (1) y el cable de cambio (4)!
- Limpie los puntos de contacto en el acumulador. En caso de constatar otras averías, les recomendamos ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica de ROTHENBERGER. Las reparaciones sólo se pueden poner en manos del departamento de asistencia técnica de ROTHENBERGER o del comercio especializado y autorizado.
Unidad de monitor con pantalla táctil La ROCAM 4 se entrega con una tarjeta SD de 4 GB, para guardar fotos y vídeos. Para la transmisión de datos se pude retirar. Las conexiones Micro-HDMI, mini-USB y la tarjeta SD están en el lateral de la unidad del monitor.
Interfaz de usuario pantalla de inicio Indicador LED (1 – 10) Indicador Zoom (1.0 – 2.0) Cable unidad de medida (pies. / metros) Indicador Wi-Fi (Con/Desc) Cuentametros (Reset mediante pulsador) Indicador batería LED +/- Zoom +/- Foto / Video Ajustes del sistema Toma Galería de fotos /...
Página 15
Desplazarse a la izquierda o la derecha para seleccionar imágenes o vídeo guardados. En el modo Vídeo: Poner los vídeos guardados Pausa. El vídeo se detiene y la vista actual se puede tratar y posteriormente guardar (v. Modo Foto) Cambiar el nombre del fichero Borrar los vídeos.
Cambiar el nombre del fichero La carpeta y el nombre de archivo aparecen en el borde superior de la pantalla. (¡No utilizar ningún signo especial!) Guardar con la tecla Done Borrado de fotos. Confirmar con Sí o No / Volver Borrado de grabaciones sonoras en imágenes guardadas.
Página 17
Ajustar el brillo LCD en 5 niveles para condiciones de visibilidad óptimas Limpiar tarjeta SD: Limpia o borra todas las fotos / vídeos de la carpeta creada automáticamente ROCAM 4 de la tarjeta SD / ¡No hay más datos guardados! Confirmar con Sí...
Página 18
Conectar /desconectar Hot Spot de la ROCAM 4. Con. Desc. • Para la transmisión de datos a un Smartphone/Tablet bajar la ROCAM 4 App de la iOS/App Store o la Android/Play Store (Sobre el uso de la aplicación, consulte el apartado 3.10.1). Elección de lengua: Se pueden seleccionar las siguientes lenguas: alemán, inglés, español, francés, italiano, holandés, sueco, finés, polaco,...
En la configuración del dispositivo Android/iOS, conéctese a la red "rocam4_hotspot". La contraseña para conectarse es: "letrocam4in". Después de la configuración, cierre la configuración del sistema de ROCAM 4 y vaya a la pantalla en directo. Abra la aplicación en el dispositivo Android/iOS. Aparecerá la siguiente imagen Aquí...
Dispositivo iOS 3.10.2 Transferencia de datos al ordenador A través de la configuración del sistema de ROCAM 4, conecte la función Wi-Fi ¡La tarjeta SD de ROCAM 4 tiene que estar puesta! Active la función Wi-Fi en el ordenador y conéctese a la red inalámbrica "rocam4_hotspot".
Cerrar la tapa y dejar encajar. Quitar el la bobina (8) de la ROCAM 4 (ver 3.11) y lavar debajo e agua corriente. Limpiar la bobina solamente separada del equipo. ¡El aparato se tiene que proteger del agua y se tiene que limpiar solo con un paño húmedo!
Atención al cliente Los puntos de servicio de ROTHENBERGER (consulte la lista en el catálogo o en internet) están a su disposición para ayudarle y ofrecerle piezas de repuesto y servicio técnico. Para realizar el pedido de accesorios y piezas de repuesto, acuda a su distribuidor especializado o utilice nuestro servicio de posventa: Teléfono:...