Página 1
ROCAM 4 DE Bedienungsanleitung DA Brugsanvisning EN Instructions for use SV Bruksanvisning FR Instruction d’utilisation Käyttöohje ES Instrucciones de uso PL Instrukcja obslugi Istruzioni d’uso HU Kezelési útmutató NL Gebruiksaanwijzing JA マニュアル www.rothenberger.com...
Overview no. 1200001381- basic Battery-Charger 15810 18V - 3,0Ah 15811- 230V Typ C 1500000231- 230V Typ I 1000001434- 230V Typ G 1000000030- 110V Typ A...
Página 3
Replace the reel Mini Modul Mini Modul...
Página 4
Wij verklaren in eigen verantwoordelijkheid dat dit product overeenstemt met de van toepassing zijnde EU 適合宣言 normen en richtlijnen. 当社は自らの責任において、本製品が上記の規格および ガイドラインに適合していることを宣言します。 ROCAM 4: 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2014/53/EU, 2011/65/EU DIN EN 60065, DIN EN 61326-1, EN 301 489-17 v2.2.1, EN 300 328 v1.8.1 Charger: 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EU...
Página 5
操作説明書は目を通したあと、保管してください!捨ててはいけません!操作を誤ったために生じ た損害に対しては、保証は行ないません!本装置に対する技術上の変更により説明書の内容に一致 しない場合があります! Art. No.: Description 1500001470 ROCAM 4 - 30m cable, Ø 30mm camera head EU 1500001471 ROCAM 4 - 30m cable, Ø 40mm camera head EU 1500001553 ROCAM 4 - 30m cable, Ø 30mm camera head UK 1500001554 ROCAM 4 - 30m cable, Ø...
Beseitigung der Störung zu ergreifen. Bestimmungsgemäße Verwendung ROCAM 4: Das TV-Inspektionssystem ROCAM 4 ist für die Prüfung von leeren und gereinigten Rohren, Hohlkörpern und Hohlräumen, wie unter „Technische Daten“ angegebenen Bereichen gedacht. Andere Anwendungen sind unzulässig. Kameraköpfe nicht über längere Zeit in der Sonne stehen lassen. Diese kann zu Beschädigun- gen des Kameramoduls führen! Alle geltenden Normen und Vorschriften sind zu beachten.
Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektri- schen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbe- triebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).
Página 9
e) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren. Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Hal- ten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen.
Spezielle Sicherheitshinweise ROCAM 4: Bei allen Arbeiten unbedingt Arbeitskleidung, Arbeitshandschuhe, Schutzbrille und Sicherheits- schuhe tragen. Keinerlei Arbeiten im Inneren des Gerätes ausführen! In diesem Bereich darf ausschließlich ge- schultes Fachpersonal (Kundendienst) tätig werden! Medizinische Anwendungen jeglicher Art mit Hilfe des TV-Inspektionssystems sind nicht zuläs-...
Página 11
BRANDGEFAHR! Kurzschluss! Kontakte des Ladegeräts nicht mit Metall- teilen überbrücken! Akku nicht unter direkter Sonneneinstrahlung laden. Akku nur in einer Umgebungstempera- tur zwischen -10 °C bis 50 °C verwenden. BRANDGEFAHR! Bitte Akkus nie in Umgebung von Säuren und leicht ent- flammbaren Materialien laden.
- Schiebekabel nicht knicken! Gefahr von Kabelbruch! - Schiebekabel nicht über scharfe Kanten ziehen! Gefahr von Kabelschäden! ACHTUNG! ROCAM 4 immer vor Wasser schützen und in trockenen Innen- räumen verwenden. Nur Kamerakopf (1) und Schiebekabel (4) dürfen mit Was- ser in Berührung kommen! Akku/Ladegerät...
Liegt die Akku-Temperatur zwischen 5°C und 45°C und die rote Fehler-Lampe (4) leuchtet trotzdem, so kann ein Kontaktfehler vorliegen. - Kontaktstellen am Akku reinigen. Bei sonstigen Störungen bitten wir Sie, sich mit dem ROTHENBERGER Service in Verbindung zu setzen. Reparaturen dürfen nur von ROTHENBERGER-Servicestellen oder von ROTHEN- BERGER autorisierten Fachhändlern durchgeführt werden.
Die Intensität des Signales ändert sich je nach Lage und Entfernung der Sonde vom Ortungs- empfänger. Monitoreinheit mit Touchscreen Die ROCAM 4 wird mit einer 4 GB SD-Karte ausgeliefert, zum Speichern von Fotos und Videos. Zur Datenübertragung kann diese entnommen werden.
Benutzeroberfläche Startbildschirm LED Indikator (1 – 10) Zoom Indikator (1.0 – 2.0) Kabel Maßeinheit (Ft. / Meter) Wi-Fi Indikator (An/Aus) Meterzähler (Reset durch Tastendruck) Akku Indikator LED +/- Zoom +/- Foto / Video System- einstellungen Aufnahme Foto / Video Galerie Schadenskatalog öffnen Im Schadenskatalog die entsprechende Schadensart auswählen .
Página 17
Nach links oder rechts scrollen, um gespeicherte Bilder oder Videos auszuwäh- len. Im Video Modus: Abspielen des gespeicherten Videos Pause. Video hält an und die aktuelle Ansicht kann bearbeitet und anschließend gespeichert werden (s. Foto Modus) Dateiname umbenennen Löschen von Videos. Bestätigen mit Ja oder Nein / Zurück Im Foto Modus:...
Löschen von Fotos. Bestätigen mit Ja oder Nein / Zurück Löschen von Tonaufnahmen bei gespeicherten Bildern. Bestätigen mit Ja oder Nein / Zurück Zurück zu Foto / Video Galerie Zurück zum Live Bildschirm 3.10 Benutzeroberfläche Systemeinstellungen FW (Firmware Version) IP (IP Adresse) Wi-Fi (SSID / Hot Spot) Einstellungen Uhrzeit...
Einstellen der LCD Helligkeit in 5 Stufen für optimale Sichtverhältnisse SD Karte Bereinigen: Bereinigt bzw. löscht alle gespeicherten Fotos / Videos nur im automatisch angelegten ROCAM 4 Ordner auf der SD Karte / Keine anderen gespeicherte Daten! Bestätigen mit Ja oder Nein / Zurück Wi-Fi An / Aus: Hot Spot der ROCAM 4 ein/aus schalten.
Página 20
Mikrofon: Zur Sprachaufnahme bei Foto / Video Mikrofon an- oder ausschalten. Ordnerverwaltung: hinzufügen, umbenennen, löschen Bestätigen, Nein – zurück zu Systemeinstellungen Ordner und Unterordner können nun, basierend auf der eingestellten Uhrzeit und des Datums, hinzugefügt und umbenannt werden. Ordner hinzufügen: Taste hinzufügen drücken.
In den Einstellungen des Android-/ iOS Gerätes mit dem Netzwerk „rocam4_hotspot“ ver- binden. Das Passwort zum Verbinden lautet: „letrocam4in“. Nach der Konfiguration, Systemeinstellungen der ROCAM 4 verlassen und zum Livebild wechseln. Die App auf dem Android-/ iOS Gerät öffnen. Es erscheint dieses Bild Hier kann man zwischen der Live-Bild-Übertragung...
Am PC den entsprechenden Browser öffnen und die IP-Adresse der ROCAM 4 http://192.168.5.1 eingeben. Man ist nun automatisch mit den vorhandenen ROCAM 4 Ordnern verbunden und kann sich die gewünschten Bilder und Video’s betrachten. Zum jeweiligen Speichern, wie am PC gewohnt vorgehen.
Gerät am unteren Tastknopf der Monitoreinheit (7) ausschalten, Akku entnehmen und Netz- stecker abziehen. Klappe schließen und einrasten lassen. Haspel (8) von der ROCAM 4 abnehmen (siehe 3.11) und unter fließendem Wasser reini- gen. Haspel nur getrennt von dem Gerät reinigen.
Die Entsorgung Ihres erworbenen ROTHENBERGER Gerätes übernimmt ROTHENBERGER für Sie - kostenlos! Bitte geben Sie dies bei Ihrem nächsten ROTHENBERGER Service Express Händler ab. Wer Ihr ROTHENBERGER Service Express Händler in Ihrer Nähe ist, erfahren Sie auf unserer Homepage unter www.rothenberger.com...
Página 25
User interface start up screen ................... 30 Picture / Video mode ......................30 3.10 User interface operating elements ..................32 3.10.1 Using the ROCAM 4 app ....................35 3.10.2 Data transmission to a PC .................... 36 3.11 Replace the reel (C) ......................36 Care and Maintenance ......................
Intended use ROCAM 4: The ROCAM 4 TV inspection system is solely for inspecting empty, clean pipes, hollow cavities and hollow spaces, as indicated under Technical data. Other uses are discouraged. Do not leave camera heads in the sun for extended periods. This can damage the camera mod- ule! All applicable standards and regulations must be observed.
Página 27
The term “power tool” in the warnings refers to your electrically-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool. 1) Work area safety a) Keep work area clean and well lit. Cluttered and dark areas invite accidents. b) Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust.
This will ensure that the safety of the power tool is maintained. Special safety instructions ROCAM 4: Wear proper work clothes, work gloves, safety glasses and safety shoes. Do not perform any work inside the device! Only trained technical personnel (customer service)
Battery / Charger: This charger is not intended for use by children and persons with physical, sensory or mental limitations or a lack of experi- ence or knowledge. This charger can be used by children aged 8 and above and by persons who have physical, sensory or mental limitations or a lack of experience or knowledge if a person re- sponsible for their safety supervises them or has instructed them in the safe operation of the charger and they understand...
Positioning transmitter ....33 kHz (bolt-on optional) Protection class camera head ..IP 68 Included in delivery: ROCAM 4 TV- inspection system with Camera head ø30 mm or ø40 mm, guide ball, positioning transmitter 33 kHz, USB cable, test adaptor, manual, 4 GB SD card, bat- tery and charger.
- Do not pull the reel cable over sharp edges! The cable may become damaged! ATTENTION! Always protect ROCAM 4 against water, and use only recom- mended indoors. Only the camera head (1) and reel cable (4) may come into...
- Clean contact points on battery. In the event of other faults, please contact ROTHENBERGER Service. Repairs should only be carried out by ROTHENBERGER service centres or dealers authorised by ROTHENBERGER. Changing the battery ...
The intensity of the signal changes depending on the position and distance from the receiver. Monitor unit with touchscreen The ROCAM 4 comes with a 4GB SD card to save photo's and video's. This can be removed for data transfer.
User interface start up screen LED Indicator (1 – 10) Zoom Indicator (1.0 – 2.0) Cable measurement (Ft. / Meter) Wi-Fi Indicator (on/off) Meter counter ( Reset by touching) Battery Indicator LED +/- Zoom +/- Picture / Video Settings Record Photo / Video Gallery open damage catalog...
Página 35
Video mode: Play saved video Pause. Video stops and the current view can be edited and then saved (s. photo mode) File naming Delete video’s. Confirm with yes or no / back Photo mode: Audio annotation for selected photo. Stop audio Annotation Play saved audio annotation Pause Marking Mode / Drawing on Saved Images...
Delete pictures. Confirm yes or no / back Delete audio file from saved pictures. Confirm yes or no / back Return to photo / video gallery Return to live screen 3.10 User interface operating elements FW (Firm Ware Version) IP (IP Address) Wi-Fi (SSID / Hot Spot) Tools menu Set time...
Página 37
LCD Brightness: Select from 5 different brightness levels for optimum viewing Format / Wipe (4G) SD Card: Formatting will erase all saved images and/or video only in folder ROCAM 4 on SD card. Not other Saved Data! Confirm with yes or...
Página 38
Voice recording: Optional recording of audio with video / photo. Folder Options: add folder, rename, delete confirm, no – back to operating elements Folders and subfolders can now be renamed or added, based on the time and date. Add folder: Touch add button to open key board.
Using the settings of the Android/ iOS device, connect with the network “rocam4_hotspot“. The password for this is: “letrocam4in“. After making the configuration, leave the system settings of ROCAM 4 and switch to Live- bild. Open the app on the Android/ iOS device. This image appears...
Switch on the wifi function on the PC and connect with the wireless network “roc- am4_hotspot“. The network security key required to make the connection is: “letrocam4in“. Open the respective browser on the PC and enter the IP address of the ROCAM 4 http://192.168.5.1.
Close the cover and press until it clicks. Take off the reel (8) from the ROCAM 4 (see section 3.11) and clean under running water. Only clean the reel when removed from device. The device must be protected against water and must only be cleaned with a damp cloth! ...
Disposal Components of the unit are recyclable material and should be put to recycling. For this purpose registered and certified recycling companies are available. For an environmental friendly dispos- al of the non-recyclable parts (e.g. electronic waste) please contact your local waste disposal authority.
Página 43
Utilisation conforme aux dispositions ................40 Avertissements de sécurité généraux pour l’outil .............. 41 Instructions de sécurité ..................... 43 Données techniques ROCAM 4 ..................45 Données techniques Accumulateur/Chargeur ..............46 Fonctionnement de l'appareil ..................... 46 Vue d'ensemble (A) ......................46 Indications de travail ......................
Utilisation conforme aux dispositions ROCAM 4: Le système d‘inspection télévisé ROCAM 4 est exclusivement conçu pour le contrôle de tubes, corps et espaces creux vides et nettoyés, comme les espaces indiqués dans les « Caracté- ristiques techniques ». Toute autre utilisation n‘est pas autorisée.
Avertissements de sécurité généraux pour l’outil AVERTISSEMENT! Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incen- die et/ou une blessure sérieuse. Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s’y reporter ul- térieurement.
Página 46
d) Enlevez tout outil de réglage ou toute clé avant de mettre l’appareil en fonctionne- ment. Une clé ou un outil se trouvant sur une partie en rotation peut causer des blessures. e) Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Ceci vous permet de mieux contrôler l’appareil dans des situations inattendues.
Ceci permet d’assurer la sécurité de l’appareil. Instructions de sécurité ROCAM 4: Lors de toute intervention, portez systématiquement des vêtements de travail, des gants et des lunettes de protection et des chaussures de sécurité.
Página 48
Appareil à utiliser uniquement dans un local, à ne jamals exposer à la pluie! Aucune pièce métallique ne doit pénétrer dans le logement d’accu du chargeur (risque de courtcircuit. RISQUE D’INCENDIE! Court-circuit! Les éléments de contact du chargeur ne doivent jamais être reliés par du métal! Ne chargez pas l’accu en plein soleil.
Classe de protection tête de la caméra ..IP 68 Étendue de la livraison: Système d’inspection ROCAM 4 avec tête de caméra ø 30 mm ou ø 40 mm, boule de guidage, Émetteur de localization 33 kHz, câble USB, Adaptateur sonde, mode d'emploi, 4 GB SD-carte, accu, e chargeur.
- Ne tirez pas le câble au-dessus de bords coupants ! Risque de dommage du câble! ATTENTION ! Protégez toujours le ROCAM 4 de l'eau et ne l'utilisez qu'à l'inté- rieur de locaux secs. Seuls la tête de la caméra (1) et le câble de poussée (4)
- Nettoyez les points de contact sur l’accu. En cas de survenance d’autres problèmes, veuillez contacter le service après-vente ROTHEN- BERGER. Les réparations sont réservées aux points de service après-vente ROTHENBERGER ou aux revendeurs spécialisés agréés par ROTHENBERGER. Échange d‘accumulateur ...
L‘intensité du signal est modifiée en fonction de la situation et de l‘éloignement de la sonde par rapport au récepteur. Unité de moniteur avec écran tactile Le ROCAM 4 est livré avec une carte SD de 4 Mo pour l'enregistrement des photos et des vidéos. Pour le transfert des données, vous pouvez la retirer.
Écran de démarrage de l'interface de l'utilisateur Indicateur LED (1 – 10) Indicateur de Zoom (1.0 – 2.0) Unité de mesure du câble (pied / mètre) Indicateur Wi-Fi (Marche / Arrêt) Compteur (réinitialisation par pression sur la touche) Indicateur de l'accu LED +/- Zoom +/- Photo / Vidéo...
Página 54
Faire défiler à gauche ou à droite , pour sélectionner les images ou les vidéos. En mode Vidéo: Lecture de la vidéo enregistrée Pause. La vidéo s'arrête et la vue actuelle peut être traitée et être ensuite enre- gistrée (voir mode Photo) Modifier le nom du fichier Suppression de vidéos.
Suppression de photos. Valider avec Oui ou Non / Retour Suppression d'enregistrements de son pour les images enregistrées. Valider avec Oui ou Non / Retour Retour à la galerie de photos / vidéos Retour à l'écran en direct 3.10 Paramètres systèmes de l'interface de l'utilisateur FW (Version du microlo- giciel) IP (Adresse IP)
Página 56
Marche Arrêt • Pour la transmission de données sur un téléphone intelligent / une tablette, télécharger l'app ROCAM 4 sur iOS/App Store ou bien sur l'Android/Play Store (Utilisation de l'appli, voir point 3.10.1). Langue sélectionnée : vous pouvez sélectionner les langues suivantes : allemand, anglais, espagnol, finlandais, français, italien, japonais,...
Página 57
Microphone : pour un enregistrement de langue, allumer / éteindre le microphone pour la photo / la vidéo. Marche Arrêt Options des dossiers : Ajouter, Renommer, Supprimer Valider, Non – retour aux paramètres du système Les dossiers et sous-dossiers peuvent alors être ajoutés et renommés en se basant sur l'heure et la date réglées.
Dans les paramètres du périphérique Android / iOS, connectez-vous au réseau "roc- am4_hotspot". Le mot de passe de connexion est : "letrocam4in". Après la configuration, quittez les paramètres système du ROCAM 4 et accédez à Image en temps réel. ...
Ouvrez le navigateur sur le PC et entrez l'adresse IP du ROCAM 4 http://192.168.5.1 La connexion avec le ROCAM 4 disponible se fait automatiquement et les images et vidéos voulues peuvent être visualisées. Pour les sauvegarder, procédez comme habituellement sur le PC.
électrique. Fermez le clapet et bloquez-le en position. Retirez l'enrouleur (8) du ROCAM 4 (voir 3.11) et nettoyez sous l'eau courante. Ne nettoyez l'enrouleur que s'il est séparé de l'appareil. L'appareil doit être protégé de l'eau et il ne doit être nettoyé qu'à l'aide d'un chiffon humide ! ...
Elimination des déchets Certaines pièces de l’appareil sont recyclables et peuvent donc faire l’objet d’un traitement de recyclage. Des entreprises de recyclage agréées et certifiées sont disponibles à cet effet. Ren- seignez-vous auprès de votre administration de déchets compétente pour l’élimination non pol- luante des pièces non recyclables (par ex.
Página 62
Modo de foto / vídeo ......................68 3.10 Interfaz de usuario ajustes del sistema ................70 3.10.1 Utilización de la aplicación ROCAM 4 ................73 3.10.2 Transferencia de datos al ordenador ................74 3.11 Cambiar el carrete (C) ...................... 75 Cuidado y mantenimiento ....................
- Directivas para trabajos en depósitos y estancias estrechas (BG-reglas 77), directiva para pantallas de puestos de trabajo. Acumulador/Cargador: El cargador rápido puede cargar ROTHENBERGER baterías 18V DC / 3Ah no: 15810. No utilice este producto para ninguna otra aplicación que no sea su uso normal. ESPAÑOL...
Advertencias de peligro generales para herramientas eléctricas ADVERTENCIA! Lea íntegramente estas advertencias de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las advertencies de peligro e instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave. Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para futuras consultas.
Página 65
conexión/desconexión, o si introduce el enchufe en la toma de corriente con el aparato conectado, ello puede dar lugar a un accidente. d) Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta o llave colocada en una pieza rotante puede producir lesiones al ponerse a funcionar.
Solamente así se mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica. Instrucciones relativas a la seguridad ROCAM 4: Durante todos los trabajos es indispensable llevar ropa de trabajo, guantes de trabajo, gafas de protección y calzado de seguridad.
PELIGRO DE INCENDIO ! ¡Cortocircuito! Los contactos del cargador no se deberán puentear con piezas metálicas! No cargue el acumulador exponiéndolo a la irradiación solar directa. Utilice el acumulador únicamente a una temperatura ambiental de entre -10 °C y 50 °C. ¡...
Clase de protección cabezal de la cámara .. IP 68 Volumen de suministro: Sistema de inspección ROCAM 4 con cabezal de la cámara ø 30 mm o ø 40 mm, bola de guía, transmisor de localización 33 kHz, cable USB, Adaptador de prueba, in- strucciones de operación, 4 GB de tarjeta SD, Acumulador/Cargador.
- ¡No colocar el cable distribuidor sobre cantos pronunciados! ¡Peligro de rotura de cable! ATENCIÓN: Proteger la ROCAM 4 siempre del agua y utilizarla en espacios interiores secos. ¡Solo pueden entrar en contacto con el agua el cabezal de la cámara (1) y el cable de cambio (4)!
- Limpie los puntos de contacto en el acumulador. En caso de constatar otras averías, les recomendamos ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica de ROTHENBERGER. Las reparaciones sólo se pueden poner en manos del departamento de asistencia técnica de ROTHENBERGER o del comercio especializado y autorizado.
Unidad de monitor con pantalla táctil La ROCAM 4 se entrega con una tarjeta SD de 4 GB, para guardar fotos y vídeos. Para la transmisión de datos se pude retirar. Las conexiones Micro-HDMI, mini-USB y la tarjeta SD están en el lateral de la unidad del monitor.
Interfaz de usuario pantalla de inicio Indicador LED (1 – 10) Indicador Zoom (1.0 – 2.0) Cable unidad de medida (pies. / metros) Indicador Wi-Fi (Con/Desc) Cuentametros (Reset mediante pulsador) Indicador batería LED +/- Zoom +/- Foto / Video Ajustes del sistema Toma Galería de fotos /...
Página 73
Desplazarse a la izquierda o la derecha para seleccionar imágenes o vídeo guardados. En el modo Vídeo: Poner los vídeos guardados Pausa. El vídeo se detiene y la vista actual se puede tratar y posteriormente guardar (v. Modo Foto) Cambiar el nombre del fichero Borrar los vídeos.
Cambiar el nombre del fichero La carpeta y el nombre de archivo aparecen en el borde superior de la pantalla. (¡No utilizar ningún signo especial!) Guardar con la tecla Done Borrado de fotos. Confirmar con Sí o No / Volver Borrado de grabaciones sonoras en imágenes guardadas.
Página 75
Ajustar el brillo LCD en 5 niveles para condiciones de visibilidad óptimas Limpiar tarjeta SD: Limpia o borra todas las fotos / vídeos de la carpeta creada automáticamente ROCAM 4 de la tarjeta SD / ¡No hay más datos guardados! Confirmar con Sí...
Página 76
Conectar /desconectar Hot Spot de la ROCAM 4. Con. Desc. • Para la transmisión de datos a un Smartphone/Tablet bajar la ROCAM 4 App de la iOS/App Store o la Android/Play Store (Sobre el uso de la aplicación, consulte el apartado 3.10.1). Elección de lengua: Se pueden seleccionar las siguientes lenguas: alemán, inglés, español, francés, italiano, holandés, sueco, finés, polaco,...
En la configuración del dispositivo Android/iOS, conéctese a la red "rocam4_hotspot". La contraseña para conectarse es: "letrocam4in". Después de la configuración, cierre la configuración del sistema de ROCAM 4 y vaya a la pantalla en directo. Abra la aplicación en el dispositivo Android/iOS. Aparecerá la siguiente imagen Aquí...
Dispositivo iOS 3.10.2 Transferencia de datos al ordenador A través de la configuración del sistema de ROCAM 4, conecte la función Wi-Fi ¡La tarjeta SD de ROCAM 4 tiene que estar puesta! Active la función Wi-Fi en el ordenador y conéctese a la red inalámbrica "rocam4_hotspot".
Cerrar la tapa y dejar encajar. Quitar el la bobina (8) de la ROCAM 4 (ver 3.11) y lavar debajo e agua corriente. Limpiar la bobina solamente separada del equipo. ¡El aparato se tiene que proteger del agua y se tiene que limpiar solo con un paño húmedo!
Atención al cliente Los puntos de servicio de ROTHENBERGER (consulte la lista en el catálogo o en internet) están a su disposición para ayudarle y ofrecerle piezas de repuesto y servicio técnico. Para realizar el pedido de accesorios y piezas de repuesto, acuda a su distribuidor especializado o utilice nuestro servicio de posventa: Teléfono:...
Página 81
Avvertenze sulla sicurezza ....................78 Uso conforme ........................78 Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili ............. 79 Istruzione speciale di Safty ....................81 Dati tecnici ROCAM 4 ......................83 Dati tecnici Accumulatore/Caricabatterie ................84 Funzionamento dell'attrezzo ....................84 Panoramica (A) ........................ 84 Indicazioni di lavoro ......................
Uso conforme ROCAM 4: Il sistema di ispezione TV ROCAM 4 è concepito esclusivamente per le verifica dei tubi vuoti e puliti, i corpi cavi come nei „Dati tecnici / ambiti di utilizzo“. Non sono ammesse altre applicazio- Non esporre al sole le testina camera per un periodo prolungato. Ciò può comportare un dan- neggiamento del modulo della camera! Tutte le norme e le leggi in vigore devono essere rispettate.
Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili AVVERTENZA! Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà crea- re il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi. Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza futu- Il termine «elettroutensile»...
Página 84
di corrente con l’interruttore inserito, si vengono a creare situazioni pericolose in cui posso- no verificarsi seri incidenti. d) Togliere gli attrezzi di regolazione o la chiave inglese prima di accendere l’utensile. Un utensile o una chiave inglese che si trovino in una parte di strumento in rotazione po- tranno causare lesioni.
In tale maniera potrà essere salvaguardata la sicurezza dell’elettroutensile. Istruzione speciale di Safty ROCAM 4: In tutti i lavori è assolutamente necessario indossare indumenti da lavoro, guanti da lavoro, oc- chiali di protezione e scarpe di sicurezza.
Página 86
Le prese d’aria del caricabatterie non devono essere mai coperte. Fare attenzione al simbolo riportato sulla targhetta dei caricatori: Apparecchio da utilizzare esclusivamente in luogo chiuso, e comunque non esposto a pioggia! Nel vano d’innesto per la batteria del caricatore non devono entrare parti metalliche.(pericolo di cortocircuito).
Clase de protección testina della camera ..IP 68 Volumen de suministro: Sistema de inspección ROCAM 4 con cabezal de la cámara ø 30 mm o ø 40 mm, bola de guía, transmisor de localización 33 kHz, cavo USB, Adattatore di controllo, istruzioni per l'uso, 4 GB SD card, Accumulatore/Caricabatterie.
- Non tendere il cavo di inserimento su spigoli taglienti! Pericolo di danni al cavo! ATTENZIONE! Proteggere sempre l'apparecchio ROCAM 4 dall'acqua e utiliz- zare in locali interni asciutti. Solo la testa della camera (1) e il cavo di avanza-...
(4) rossa, potrebbe essere presente un errore di contatto. - Pulire i punti di contatto nell’accumulatore. In caso di altre anomalie, contattare il Centro di Assistenza Tecnica ROTHENBERGER. Le ripa- razioni devono essere eseguite esclusivamente dai Centri di Assistenza Tecnica ROTHEN- BERGER o dai rivenditori autorizzati ROTHENBERGER.
La pressione troppo forte del tasto sul touchscreen può distruggere l'unità moni- tor! Estrarre la testina della camera (1) dal support (10) e srotolare il cavo di inserimento (4) dall‘aspo (8). Il cavo di inserimento è rigido ed è soggetta alla tensione meccanica. Atten- zione: Reggere perciò...
Unità monitor con touchscreen Il ROCAM 4 viene fornito con scheda SD da 4 GB per memorizzare foto- grafie e video e può essere estratta per la trasmissione di dati. Le connessioni Micro-HDMI, Mini-USB e l'ingresso della scheda SD si trovano sul lato dell'unità...
Modalità foto / video Selezionare la modalità fotografia o video Premere per la ripresa il tasto Foto / video . Premere nel video il tasto di arresto dati vengono salvati automaticamente in formato jpg, avi o wav (ciò è possibile solo con scheda SD inserita).
Il nome della cartella e del file appaiono sul bordo superiore dello schermo (Non utilizzare dei caratteri speciali!) Salvataggio premendo il tasto Done Cancella fotografie. Conferma con Sì o No / Ritorna Cancellazione di registrazioni del suono nelle immagini salvate. Conferma con Sì...
Página 94
Impostazione della luminosità LCD in 5 stadi per condizioni ideali di visualizzazione Pulizia scheda SD: Pulisce o cancella tutte le fotografie / i video selezionati nella cartella ROCAM 4 creata automaticamente sulla scheda SD / Nessun dato memorizzato! Confermare con Sì...
Página 95
Wifi On/Off: Accendi/spegni il Hot Spot del ROCAM 4. • Scarica l'app ROCAM 4 dall'iOS/App Store o dall'Android/Play Store (Utilizzo dell'app vedi 3.10.1). Selezione lingua: È possibile selezionare le seguenti lingue: tedesco, inglese, spagnolo, francese, italiano, olandese, svedese, finlandese, polacco, russo, giapponese…...
SD andranno perduti. 3.10.1 Utilizzo dell'app ROCAM 4 Attivare entrambe le funzioni wifi attraverso le impostazioni di sistema del ROCAM 4 Collegare con la rete "rocam4_hotspot" nelle impostazioni del dispositivo Android/iOS. La password per il collegamento è: "letrocam4in".
Aprire sul PC il browser corrispondente e inserire l'indirizzo IP ROCAM 4 http://192.168.5.1. A questo punto si è collegati automaticamente con le cartelle ROCAM 4 esistenti ed è possibile osservare le immagini e i video desiderati. Per salvare, procedere come sul PC.
Spegnere il ROCAM 4 prima di sostituire l'aspo! Posizionare il ROCAM 4 in posizione verticale. Il portello anteriore (6) deve rimanere chiu- Prelevare la testa della camera (1) dal supporto (10) ed estrarre con cautela il cavo di avan- zamento (4) dal gancio guida (11) (nel SL40 smontare la testa della camera).
Servizio clienti I centri di assistenza ROTHENBERGER sono disponibili per darvi supporto (vedere listino sul catalogo oppure online) fornendovi inoltre ricambi e assistenza tecnica. Ordinate gli accessori e i ricambi presso il vostro rivenditore di fiducia oppure chiamando il no- stro Servizio di assistenza telefonica post-vendita: Telefono: + 49 (0) 61 95 / 800 –...
Página 100
Gebruikersinterface startscherm ..................106 Fotomodus / videomodus ....................106 3.10 Gebruikersinterface systeeminstellingen ................. 108 3.10.1 Gebruik van de ROCAM 4 app ................... 111 3.10.2 Gegevensoverdracht naar een pc ................112 3.11 Haspel verwisselen (C) ....................112 Instandhouding en onderhoud..................113 Toebehoren ........................
Doelmating gebruik ROCAM 4: Het ROCAM 4 TV-inspectiesysteem is uitsluitend bedoeld voor het inspecteren van lege en ge- reinigde buizen, holle voorwerpen en holle ruimten, zoals beschreven bij „Technisch gegevens / toepassingsgebieden“. Andere toepassingen zijn niet toegestaan.
Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrische gereedschappen WAARSCHUWING! Lees alle veiligheidswaarschuwingen en alle voorschriften. Als de waarschuwingen en voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben. Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor toekomstig gebruik. Het in de waarschuwingen gebruikte begrip „elektrisch gereedschap”...
Página 103
gereedschap uw vinger aan de schakelaar hebt of wanneer u het gereedschap ingeschakeld op de stroomvoorziening aansluit, kan dit tot ongevallen leiden. d) Verwijder instelgereedschappen of schroefsleutels voordat u het gereedschap inschakelt. Een instelgereedschap of sleutel in een draaiend deel van het gereedschap kan tot verwondingen leiden.
Daarmee wordt gewaarborgd dat de veiligheid van het gereedschap in stand blijft. Veiligheidsinstructies ROCAM 4: Tijdens alle werkzaamheden is het noodzakelijk om werkkleding, werkhandschoenen, bescher- mingsbril en veiligheidsschoenen te dragen. Voer nooit werkzaamheden uit binnenin het apparaat! In dit gedeelte mag uitsluitend worden...
Página 105
Het apparaat is alléén geschikt voor toepassing in ruimtes, apparaat niet aan regen blootstellen! In de wisselakku-opnameschacht van het laadapparaat mogen géén metaaldeeltjes komen (kor- tsluitingsgevaar!). BRANDGEVAAR! Kortsluiting! Contacten van de acculader mogen niet met metalen componenten worden overbrugd! Laad de accu niet op onder rechstreeks zonlicht. Gebruik de accu alleen in een omge- vevingstemperatuur tussen -10°C en 50°C.
- Schuifkabel niet knikken! Gevaar voor kabelbreuk! - Schuifkabel niet over scherpe randen trekken! Gevaar voor beschadiging van de kabel! LET OP! ROCAM 4 dient altijd beschermd te worden tegen water en mag uitsluitend in droge binnenruimtes worden gebruikt. Alleen de camerakop (1)
- Contactpunten op de accu reinige. Bij overige storingen verzoeken wij u contact op te nemen met de ROTHENBERGER servicedienst. Reparaties mogen alleen worden uitgevoerd door de ROTHENBERGER servicedienst of door vakhandelaren die door ROTHENBERGER zijn geautoriseerd.
De intensiteit van het signaal wijzigt, afhankelijk van de afstand van de sonde van de plaatsbepalingsontvanger. Monitoreenheid met touchscreen De ROCAM 4 wordt geleverd met een 4 GB SD-kaart voor het opslaan van foto‘s en video’s. Voor de overdracht van gegevens kan deze uit het apparaat worden gehaald.
Gebruikersinterface startscherm LED-indicator (1 – 10) Zoom-indicator (1.0 – 2.0) Kabel lengte-eenheid (ft. / meter) Wi-Fi-indicator (aan/uit) Meterteller (reset door op knop te drukken) Accu-indicator LED +/- Zoom +/- Foto / video Systeem- instellingen Opname Foto / videogalerij Schadecatalogus openen In de schadecatalogus het betreffende schade-type selecteren .
Página 111
In de videomodus: Weergeven van de opgeslagen video Pauze. De video stopt en het actuele beeld kan bewerkt en vervolgens opgeslagen worden (zie fotomodus) Bestandsnaam wijzigen Wissen van video's. Bevestigen met ja of nee / terug In de fotomodus: Geluidsopname bij de geselecteerde foto Stop geluidsopname Weergeven van de opgeslagen geluidsopname Pauze...
Wissen van geluidsopnames bij opgeslagen beelden. Bevestigen met ja of nee / terug Terug naar foto- / videogalerij Terug naar Live beeldscherm 3.10 Gebruikersinterface systeeminstellingen FW (firmwareversie) IP (IP-adres) Wi-Fi (SSID / hotspot) Instellingen Tijd Wi-Fi (aan/uit) Live-beeld- overdracht Datum Taal SD-kaart verwijderen...
/ terug Wi-Fi aan/uit: Hotspot van de ROCAM 4 in/uitschakelen. • Voor de gegevensoverdracht naar een smartphone/tablet de ROCAM 4 app in de iOS/App Store of Android/Play Store downloaden (Zie 3.10.1 voor gebruik van de app). Taal selecteren: De volgende talen kunnen worden gekozen: Duits, Engels, Spaans, Frans, Italiaans, Nederlands, Zweeds, Fins, Pools, Russisch, Japans…...
Página 114
Microfoon: Voor spraakopnames bij foto's / video's de microfoon in- of uitschakelen. Mapopties: Toevoegen, naam wijzigen, wissen Bevestigen, nee – terug naar systeeminstellingen Mappen en submappen kunnen nu, gebaseerd op de ingestelde tijd en datum, toegevoegd of van naam gewijzigd worden. Map toevoegen: Druk op de knop toevoegen.
Breng in de instellingen van het Android-/ iOS apparaat een verbinding tot stand met het netwerk 'rocam4_hotspot'. Het wachtwoord voor de verbinding luidt: 'letrocam4in'. Na het configureren verlaat u de systeeminstellingen van de ROCAM 4 en gaat u naar het live-beeld. ...
Open op de pc de betreffende browser en voer het IP-adres van de ROCAM 4 http://192.168.5.1 in. Nu heeft u toegang tot de beschikbare ROCAM 4 mappen en kunt u de gewenste foto's en vi- deo's bekijken. Het opslaan van de beelden op de pc, gaat op de gebruikelijke manier.
Klep sluiten en laten vergrendelen. De haspel (8) van de ROCAM 4 nemen (zie 3.11) en onder stromend water reinigen. De haspel uitsluitend gescheiden van het apparaat reinigen. Het apparaat dient beschermd te worden tegen water en mag uitsluitend met een vochtige doek worden gereinigd! ...
Afvalverwijdering Delen van het apparaat zijn recyclebare materialen en kunnen dus opnieuw worden gebruikt. Hiertoe staan geregistreerde en gecertificeerde recyclebedrijven ter beschikking. Voor de milieuvriendelijke verwerking van de niet-recyclebare delen (bijv. elektronisch schroot) dient u de plaatselijk bevoegde afvaldiensten te raadplegen. Verbruikte wisselaccu’s mogen niet in het vuur gegooid of bij het huisafval gedeponeerd worden.
Página 119
Brugeroverflade startskærm ................... 124 Foto / Video Mode ......................124 3.10 Brugeroverflade Systemindstillinger ................126 3.10.1 Anvendelse af ROCAM 4 app ..................129 3.10.2 Dataoverførsel til en PC ..................... 130 3.11 Udskiftning af spolen (C) ....................130 Pleje og eftersyn ....................... 131 Tilbehør ..........................
Formålsbestemt anvendelse ROCAM 4: TV-inspektionssystemet ROCAM 4 er udelukkende beregnet til kontrol af tomme og rengjorte rør, hullegemer og hulrum, som de områder, der er angivet under „Tekniske da- ta/anvendelsesområde“. Andre anvendelser er ikke tilladt. Lad aldrig kamerahovedet stå længere tid i solen. Det kan føre til beskadigelse af kameramodu- let! Alle gældende normer og forskrifter skal overholdes.
Generelle advarselshenvisninger for el-værktøj ADVARSEL! Læs alle advarselshenvisninger og instrukser. I tilfælde af manglende overholdelse af advarselshenvisningerne og instrukserne er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. Opbevar alle advarselshenvisninger og instrukser til senere brug. Det i advarselshenvisningerne benyttede begreb „el-værktøj“ refererer til netdrevet el-værktøj (med netkabel) og akkudrevet el-værktøj (uden netkabel).
Sørg for, at el-værktøj kun repareres af kvalificerede fagfolk, og at der kun benyttes originale reservedele. Dermed sikres størst mulig maskinsikkerhed. Sikkerhedsinstruktioner ROCAM 4: Bær, ved alle former for arbejde, arbejdsbeklædning, arbejdshandsker, beskyttelsesbriller og sikkerhedssko. Der må aldrig udføres arbejde inden i enheden! Sådant arbejde må udelukkende udføres af ud- dannet fagpersonale (kundetjeneste)! Medicinske anvendelser af enhver type ved hjælp af TV-inspektionssystemet er ikke tilladt!
Página 123
Træk aldrig kamerahovedet og indføringskabel ud af røret med vold! Rørkablet skal ubetinget placeres under „aksen“, da der ellers er risiko for kvæstelse! Indføringskablet er stift og er derfor under mekanisk spænding! Hold fat i det ved afrulning af spolen! Sørg for sikker tilstand.
- Knæk ikke indføringskablet! Fare for kabelbrud! - Træk aldrig indføringskablet over skarpe kanter! Fare for kabelbeskadigelse! ADVARSEL! Beskyt altid ROCAM 4 mod vand, og brug i tørre lokaler. Kun kamerahovedet (1) og glidekablet (4) må komme i kontakt med vand!
Ligger akkuens temperatur mellem 5°C og 45°C og lyser den røde fejllampe (4) alligevel, så kan der være tale om en kontaktfejl. - Rens kontaktpunkterne på akkuen. I tilfælde af andre fejl beder vi dig om at kontakte ROTHENBERGER service. Reparationer må kun gennemføres på ROTHENBERGER serviceværksteder eller af autoriserede ROTHENBERGER -forhandlere.
Signalets intensitet ændres efter sondens stilling og afstand til pejlingsmodtageren. Monitorenhed med touchscreen ROCAM 4 leveres med et 4 GB SD-kort til lagring af fotoer og videoer. Kortet kan fjernes til dataoverførsel. Tilslutninger til Micro-HDMI, Mini-USB og SD-kortet befinder sig på siden af monitorenheden.
Brugeroverflade startskærm LED indikator (1 – 10) Zoom indikator (1.0 – 2.0) Kabel måleenhed (ft. / Meter) Wi-Fi indikator (tændt/slukket) Metertæller (Reset ved tryk på tast) Batteri indikator LED +/- Zoom +/- Foto / Video System- indstillinger Optag Foto / Video galleri Åbn skadeskatalog Vælg den relevante skadestype i skadeskataloget...
Página 129
I video mode: Afspilning af lagrede videoer Pause. Videoen standser og det aktuelle billede kan bearbejdes og derefter lagres (s. foto mode) Omdøb filnavn Sletning af videoer. Bekræft med ja eller nej / tilbage I foto mode: Lydoptagelse til det valgte foto Stop lydoptagelse Afspilning af den lagrede lydoptagelse Pause...
Sletning af lydoptagelser ved lagrede billeder. Bekræft med ja eller nej / tilbage Tilbage til foto / video galleri Tilbage til Live skærm 3.10 Brugeroverflade Systemindstillinger FW (Firmware version) IP (IP adresse) Wi-Fi (SSID / Hot Spot) Indstillinger klokkeslæt Wi-Fi (tændt / Livebillede slukket) overførsel...
Página 131
Indstilling af LCD lysstyrken i 5 trin for optimale synsforhold Rensning af SD kort: Renser hhv. sletter alle lagrede fotos / videoer kun i den automatisk oprettede ROCAM 4 mappe på SD kortet / Ingen andre lagrede data! Bekræft med...
Página 132
Mikrofon: Tænd eller sluk mikrofon til sprogoptagelse ved foto / video. tændt slukket Mappevalgmuligheder: tilføj, omdøb, slet bekræft, nej – tilbage til systemindstillingerne Mappe og undermappe kan nu tilføjes og omdøbes baseret på det indstillede klokkeslæt og datoen. Tilføj mappe: Tryk på...
Etablér forbindelse med netværket „rocam4_hotspot“ via indstillingerne på android-/iOS- enheden. Password'et til etablering af forbindelsen er: „letrocam4in“. Forlad systemeindstillingerne for ROCAM 4 efter konfigurationen, og skift til live-billede. Åbn app'en på android-/iOS-enheden. Billedet bliver vist. Her er det muligt at vælge mellem live-billed-overførsel og at se de optagede optagelser (billeder/videoer) via app'en.
Åbn den relevante browser på PC'en, og indtast IP-adressen for ROCAM 4 http://192.168.5.1. På den måde etableres automatisk forbindelse til de forhåndenværende ROCAM 4 mapper, og det er muligt at se de ønskede billeder og videoer. Udfør de normale procedurer på PC'en for at gemme.
Luk klappen og løs den. Fjern rulle (8) fra ROCAM 4 (se 3.11) og rengør under rindende vand. Rengør kun rullen adskilt fra apparatet. Apparatet skal beskyttes mod vand og må kun rengøres med en fugtet klud! ...
Affaldsbehandling Dele af apparetet er af brugbart materiale og kann genbruges. Hertil står autoriserede og certificerede genbrugsvirksomheder til rådighed. Til miljøvenlig affaldsbehandling af ikke brugbart materiale (f.eks. elektronikaffald) vær venlig at spørg den myndighed, hvorunder det sorterer. Brugte batterier kan indleveres hos din specialforhandler, som vil bortskaffe dem i henhold til miljøforskrifterne.
Página 137
Användargränssnitt startskärmen ................... 142 Foto / videoläge ......................142 3.10 Användargränssnitt systeminställningar ................144 3.10.1 Användning av appen ROCAM 4 ................147 3.10.2 Överföring av data till en dator ................... 148 3.11 Byta haspel (C) ....................... 148 Skötsel och underhåll ....................... 149 Tillbehör ..........................
är det användaren som ska vidta lämpliga åtgärder för att rätta till felet. Föreskriven användning ROCAM 4: TV-inspektionssystemet ROCAM 4 är endast avsett för undersökning av tomma och rensade rör och ihåliga hålrum som anges under „Specifikationer/ användningsområden“ i angivna intervall. Andra tillämpningar är inte tillåtna.
Página 139
Nedan använt begrepp ”Elverktyg” hänför sig till nätdrivna elverktyg (med nätsladd) och till batteridrivna elverktyg (sladdlösa). 1) Arbetsplatssäkerhet a) Håll arbetsplatsen ren och välbelyst. Oordning på arbetsplatsen och dåligt belyst arbetsområde kan leda till olyckor. b) Använd inte elverktyget i explosionsfarlig omgivning med brännbara vätskor, gaser eller damm.
Låt elverktyget repareras endast av kvalificerad fackpersonal och med originalreservdelar. Detta garanterar att elverktygets säkerhet upprätthålls. Säkerhetsanvisningar ROCAM 4: Vid allt arbete måste lämpliga arbetskläder, arbetshandskar, skyddsglasögon och skyddsskor användas. Inget arbete får utföras inuti maskinen! På detta område får endast utbildad personal arbeta (kontakta kundtjänst)!
Página 141
Batteri/laddare: Denna laddare är inte avsedd för användning av barn eller per- soner med begränsad fysisk, sensorisk eller mental förmåga el- ler med bristande kunskap och erfarenhet. Denna laddare får an- vändas av barn från 8 år och personer med begränsad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller med bristande kunskap och erfarenhet om de övervakas av en person som ansvarar för de- ras säkerhet, eller som instruerar dem i säker hantering av lad-...
- Akta så att inte skjutkabeln böjs Risk för kabelbrott! - Dra inte skjutkabeln över vassa kanter! Risk för kabelskador! OBSERVERA! Skydda alltid ROCAM 4 mot vatten och använd endast i torra inomhusmiljöer. Endast kamerahuvudet (1) och skjutkabeln (4) får komma i...
Ligger batteritemperaturen mellan 5°C och 45°C och den röda fellampan (4) ändå lyser, kan det vara att kontaktfel. - Rengör kontaktställena på batteriet. Vid övriga störningar ber vi att du kontaktar ROTHENBERGER Service. Reparationer får endast göras av ROTHENBERGER serviceställen eller av fackhandlare auktoriserade av ROTHENBERGER.
Intensiteten på signalen ändras beroende på placeringen och avståndet av sonden från positioneringsanordningens mottagare. Monitorenhet med pekskärm ROCAM 4 levereras med ett 4 GB sd-kort för att lagra foton och videos. För dataöverföring kan detta tas bort. Anslutningar för Micro-HDMI, mini-USB och SD-kort finns på sidan av monitorenheten.
Användargränssnitt startskärmen LED indikator (1 – 10) Zoomindikator (1.0 – 2.0) Kabelmåttenhet (Ft. / meter) Wi-Fi-indikator (An/Aus) Meterräknare (återställs genom att trycka på en knapp) Batteriindikator LED +/- Zoom +/- Foto / video System- inställningar Inspelning Foto/videogalleri Öppen skadekatalog I skadekatalogen väljs lämplig typ av skada .
Página 147
I videoläge: Spela upp de lagrade videoklippen Pausa. Videon stoppas och den aktuella vyn kan redigeras och sedan sparas (fotoläge) Byt namn på fil Ta bort videoklipp. Bekräfta med Ja eller Nej / Tillbaka I fotoläge: Ljudinspelning till det valda fotot Stoppa ljudinspelning Spela upp den sparade ljudinspelningen Pausa...
Radera ljudinspelningar på sparade bilder. Bekräfta med Ja eller Nej / Tillbaka Tillbaka till Foto / videogalleri Tillbaka till live-skärm 3.10 Användargränssnitt systeminställningar FW (Firmware Version) IP (IP-adress) Wi-Fi (SSID / Hot Spot) Inställningar Wi-Fi (på/av) Livebildöver- föring Datum Språk Ta bort sd- kort Tid /datumvisning...
Tillbaka Wi-Fi på / av: Slå på/av Hot Spot på ROCAM 4. på • För överföring av data till en smartphone/surfplatta till ROCAM 4-appen i iOS/App Store eller Android/Google Play (Användning av app, se 3.10.1). Språk: Följande språk kan väljas: Tyska, engelska, spanska, franska, italienska, holländska, svenska,...
Página 150
Mikrofon: Slå på eller stäng av mikrofonen för röstinspelning med foto/video. på Mappalternativ: lägga till, byta namn, radera Bekräfta, Nej - tillbaka till systeminställningar Mappar och undermappar kan nu baseras på inställd tid och datum, läggas till och byta namn. Lägg till mapp: Tryck på...
Anslut Android-/iOS-enheten till nätverket "rocam4_hotspot" i Inställningar. Lösenordet för att ansluta är: "letrocam4in". Efter konfigurationen, lämna systeminställningarna för ROCAM 4 och växla till livebild. Öppna appen på din Android-/iOS-enhet. Då visas bilden Här kan du välja mellan direkt bildöverföring...
Om du har en dator, slå på Wifi-funktionen och anslut till det trådlösa nätverket "ro- cam4_hotspot". Nätverkets säkerhetsnyckel för att ansluta är: "letrocam4in" På datorn öppnar du lämplig webbläsare och anger IP-adressen för ROCAM 4 http://192.168.5.1. Nu ansluts datorn automatiskt till den befintliga ROCAM så att du kan titta på önskade bilder och videor.
Stäng locket och lås på plats. Avlägsna rullen (8) från ROCAM 4 (se 3.11) och rengör under rinnande vatten. Rengör endast rullen när den är åtskild från enheten. Enheten måste skyddas mot vatten och får endast rengöras med en fuktig trasa! ...
Avfallshantering Vissa delar i detta verktyg innehåller ämnen som kan återvinnas. Detta kan utföras av certifierade återvinningsföretag. Vid skrotning av icke återvinningsbara ämnen (t.ex. elektronikskrot) skall du ta kontakt med ansvarig kommunal instans. Kasta inte förbrukade batterier i elden eller i hushållssoporna. Lämna dem istället hos återförsäljaren som tar hand om dem på...
Página 155
Sivu Turvallisuus........................152 Määräystenmukainen käyttö ................... 152 Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet ..............152 Turvallisuusohjeet ......................154 Tekniset tiedot ROCAM 4 ....................156 Tekniset tiedot Akun/Laturia ................... 157 Laitteen toiminta ....................... 157 Koneen osat (A) ......................157 Työskentelyohjeita ......................157 Akun/ Laturia (B)......................157 Akun vaihto........................
Määräystenmukainen käyttö ROCAM 4: TV-tarkastusjärjestelmä ROCAM 4 on suunniteltu ainoastaan tyhjien ja puhdistettujen putkien, onttojen esineiden sekä onteloiden tarkastamiseen, kuten kohdassa „Tekniset tiedot / Käyt- töalueet“ on kuvattu. Muunlainen käyttö ei ole sallittu. Älä jätä kamerapää pidemmäksi ajaksi aurinkoon. Se voi johtaa kameramoduulin vahingoittumi- seen! Kaikkia voimassaolevia standardeja ja määräyksiä...
Página 157
Turvallisuusohjeissa käytetty käsite ”sähkötyökalu” käsittää verkkokäyttöisiä sähkötyökaluja (verkkojohdolla) ja akkukäyttöisiä sähkötyökaluja (ilman verkkojohtoa). 1) Työpaikan turvallisuus a) Pidä työskentelyalue puhtaana ja hyvin valaistuna. Työpaikan epäjärjestys ja valaisemattomat työalueet voivat johtaa tapaturmiin. b) Älä työskentele sähkötyökalulla räjähdysalttiissa ympäristössä, jossa on palavaa nestettä, kaasua tai pölyä.
Anna koulutettujen ammattihenkilöiden korjata sähkötyökalusi ja hyväksy korjauksiin vain alkuperäisiä varaosia. Täten varmistat, että sähkötyökalu säilyy turvallisena. Turvallisuusohjeet ROCAM 4: Käytä työskenneltäessä aina työvaatteita, suojakäsineitä, suojalaseja ja turvajalkineita. Laitteen sisäpuolelle ei saa tehdä mitään toimia! Tätä aluetta saa käsitellä ainoastaan koulutettu alan ammatti-henkilöstö...
Página 159
Työntökaapeli on jäykkä ja siinä vallitsee sen vuoksi mekaaninen jännitys! Pidä kaapelista kiinni sitä aukikelattaessa! Seiso tukevasti. Vähimmäisnäkövälimatkan tulee tapaturmantorjuntamääräysten mukaan olla 50 cm (keskiver- toarvo 64 cm)! Tarkasta työntökaapelin vauriot aina ennen käyttöä. Vaurioituneet työntökaa- pelit on vaihdettava. Hengenvaara kosketettaessa jännitteisiä osia! Akun/ Laturia: Tätä...
Työskentelyohjeita - Älä taita työntökaapelia! Kaapelimurtuman vaara! - Älä vedä työntökaapelia terävien reunojen ylitse! Kaapeli voi vahingoittua! HUOMIO! Suojaa ROCAM 4 aina vedeltä ja käytä kuivissa sisätiloissa. Vain kamerapää (1) ja työntökaapeli (4) saavat joutua kosketuksiin veden kanssa! Akun/ Laturia Verkkoliitäntä:...
Jos akun lämpötila on 5°C ja 45°C välillä ja punainen vikavalo (4) palaa silti, akussa voi olla kosketusvika. - Puhdista akun ja kosketuskohdat. Mikäli muita vikoja ilmenee, pyydämme ottamaan yhteyden ROTHENBERGER -huoltoon. Korjauksia saavat tehdä vain ROTHENBERGER -huoltopisteet tai ROTHENBERGER valtuuttamat alan erikoiskauppiaat.
Signaalin voimakkuus on riippuvainen siitä missä asennossa ja miten kaukana paikallistusvastaanottimesta sondi sijaitsee. Monitori ja kosketusnäyttö ROCAM 4:n mukana toimitetaan kuvien ja videoiden tallentamiseen yksi 4 GB SD-kortti. Tiedostojen siirtämistä varten sen voi ottaa monitorista pois. Monitorin kyljessä ovat micro-HDMI, mini-USB ja SD-kortin liitännät.
Aloitusikkuna Led-ilmaisin (1 – 10) Zoom-ilmaisin (1.0 – 2.0) Kaapelin mittayksikkö (ft. / m) Wi-fi-ilmaisin (On/Off) Pituusmittari (nollaus näppäintä painamalla) Akun varaustilan ilmaisin Ledit +/- Zoom +/- Kuva / video Järjestelmä- asetukset Kuvaaminen Kuva / videogalle- Vaurioluettelon avaaminen Valitse vaurioluettelossa vastaava vauriolaji painikkeella .
Página 165
Video-tilassa: Tallennetun videon toistaminen Tauko. Video pysähtyy. Näytön senhetkistä kuvaa voi muokata ja sen voi tallentaa (ks. Kuva-tila) Tiedoston uudelleen nimeäminen Videon poistaminen. Vahvista Kyllä tai Ei / Takaisin Kuva-tilassa: Äänitteen tallentaminen valittuun kuvaan Äänitteen tallentamisen pysäyttäminen Tallennetun äänitteen toistaminen Tauko Tekstitoiminto Nuolen piirtäminen (valitse näytössä...
Äänitteen poistaminen tallennetuista kuvista. Vahvista Kyllä tai Ei / Takaisin Takaisin kuva- tai videogalleriaan Takaisin Live-kuvan näyttöön 3.10 Järjestelmäasetusten ikkuna FW (Firmware, laiteohjelmistoversio) IP (IP-osoite) Wi-fi (SSID / Hot Spot) Asetukset Kellonaika Wi-fi (On / Off) Live-kuvan siirtäminen Päiväys Kieli SD-kortin poistaminen Kellonajan /...
Kyllä tai Ei / Takaisin Wi-fi On / Off: ROCAM 4:n Hot Spot kytketään on/off. • Lataa tiedonsiirtoa varten älypuhelimeen tai tablettiin ROCAM 4 -ohjelma kohteesta iOS/App Store tai Android/Play Store (Sovelluksen käyttö, ks. kohta 3.10.1). Kielivalinta: Voit valita seuraavista kielistä: saksa, englanti, espanja, ranska, italia, hollanti, ruotsi, suomi, puola, venäjä, japani…...
Página 168
Mikrofoni: Mikrofoni on/off puheen tallentamista varten kuvan tai videon ottamisen yhteydessä. Kansion asetukset: lisää, nimeä uudelleen, poista vahvista, ei - takaisin järjestelmäasetuksiin Nyt voit lisätä kansiota ja alikansioita ja nimetä niitä uudelleen, sen mukaan, miten kellonaika ja päiväys on asetettu. Kansion lisääminen: Napauta Lisää-painiketta.
Liity Android / iOS -laitteen asetuksissa verkkoon "rocam4_hotspot". Salasana: letrocam4in Poistu konfiguroinnin jälkeen ROCAM 4:n asetuksista ja siirry toimintatilaan live-kuva. Avaa sovellus Android / iOS -laitteessa. Näkyy kuva Voit valita tässä joko live-kuvan siirron tai sovelluksella hallittavien tallenteiden (kuvat ja videot) tarkastelun.
Kytke PC:n wifi-toiminto päälle ja liity verkkoon "rocam4_hotspot". Verkon salasana: letro- cam4in Avaa PC:n selain ja anna ROCAM 4:n IP-osoitteeksi http://192.168.5.1. ROCAM 4:n kansiot ovat automaattisesti saatavilla ja voit siten tarkastella haluamiasi kuvia ja videoita. Tallenna tiedostot PC:lle tavanomaisella tavalla.
Katkaise virta laitteen monitoriyksikön (7) alemmalla painikkeella, poista akku ja irrota pistoke pistorasiasta. Sulje ja lukitse läppä. Poista kela (8) ROCAM 4:stä (katso 3.11) ja puhdista juoksevalla vedellä. Puhdista kela vain erikseen. Älä koskaan suuntaa vesisuihkua laitteen etusivulle (kuvaruutu- un/käyttöpaneeliin)!
Asiakaspalvelu ROTHENBERGER-asiakaspalvelu palvelee teitä eri toimipaikoissa (katso tiedot katalogista tai internetistä) ja samoja yhteystietoja käyttäen käytettävissänne on myös varaosia- sekä huoltopalvelu. Voitte tilata lisävarusteita ja varaosia paikalliselta jälleenmyyjältä tai asiakaspalvelunumerostamme: Puhelin: + 49 (0) 61 95 / 800 – 8200 Faksi: + 49 (0) 61 95 / 800 –...
Página 173
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ................170 Zastosowanie zgodne z przeznaczenie ................170 Ogólne przepisy bezpieczeñstwa..................171 Informacje dotyczące bezpieczeństwa ................173 Dane techniczne ROCAM 4 ....................175 Dane techniczne Akumulator/Ładowarki ................. 176 Funkcjonowanie urządzenia ..................... 176 Rysunek zestawieniowy (A) .................... 176 Wskazówki dotyczące obsługi ..................
Zastosowanie zgodne z przeznaczenie ROCAM 4: Telewizyjny system inspekcyjny ROCAM 4 jest przeznaczony wyłącznie do kontroli pustych przestrzeni oczyszczonych rur, korpusów przestrzennych i wnętrza obiektów zgodnie z opisem zamieszczonym w rozdziale „Dane techniczne / obszary zastosowań“. Jakiekolwiek inne zasto- sowanie jest niedopuszczalne.
Ogólne przepisy bezpieczeñstwa OSTRZEŻENIE! Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała. Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania. Użyte w poniższym tekście pojęcie „elektronarzędzie“ odnosi się do elektronarzędzi zasilanych energią...
Página 176
d) Zanim urządzenie zostanie włączone naleźy usunąć narzędzia nastawcze lub klucze. Narzędzie lub klucz, które znajdują się w ruchomych częściach urządzenia mogą doprowadzić do obraźeñ ciała. e) Należy unikać nienaturalnych pozycji przy pracy. Należy dbać o stabilną pozycję przy pracy i zachowanie równowagi. W ten sposób możliwa będzie lepsza kontrola elektronarzędzia w nieprzewidzianych sytuacjach.
To gwarantuje, źe bezpieczeñstwo urządzenia zostanie zachowane. Informacje dotyczące bezpieczeństwa ROCAM 4: Podczas wszelkich prac zawsze nosić ubranie robocze, rękawice robocze, okulary ochronne i buty ochronne. W żadnym wypadku nie wykonuj żadnych czynności we wnętrzu urządzenia! Dostęp do tego obszaru jest dozwolony wyłącznie dla przeszkolonego personelu (serwis)!
Página 178
Nie wolno przykrywać otworów wentylacyjnych ładowarki. Należy zwracać uwagę na następujący symbol na tabliczce znamionowej: Urządzenie można stosować tylko w pomieszczeniach zamkniętych! Do ładowarki nie wolno wkładać żadnych przedmiotów metalowych (niebezpieczeństwo krót- kiego spięcia). ZAGROŻENIE POŻAREM ! Zwarcie! Nie mostkować styków ładowarki za pomocą...
Nadajnik lokalizacyjny ......33 kHz (optional przykręcany) Klasa ochrony obiektyw kamery .... IP 68 Zakres dostawy: system inspekcyjny ROCAM 4 TV z głowicy kamery ø 30 mm lub ø 40 mm, ku- la prowadząca, nadajnik Lokalizacja 33 kHz, kabel USB, Adapter próbny, instrukcja obsługi, Kar- ta SD 4GB, Akumulator/Ładowarki.
- Nie łam przewodu wsuwanego! Niebezpieczeństwo pęknięcia przewodu! - Nie przeciągaj przewodu wsuwanego przez ostre krawędzie! Niebezpieczeństwo uszkodzenia przewodu! UWAGA! Zawsze chronić ROCAM 4 przed wodą i używać w suchych pomieszczeniach. Tylko głowica kamery (1) i elastyczny kabel (4) mogą mieć styczność z wodą! Akumulator/ Ładowarki...
(4) występuje prawdopodobnie usterka styku. - Oczyścić miejsca styku na akumulatorze. W przypadku wystąpienia innych zakłóceń prosimy o skontaktowanie się z serwisem Rothenberger lub autoryzowanym punktem serwisowym. Naprawy mogą być dokonywane tylko i wyłącznie przez serwis Rothenberger lub autoryzowany punkt serwisowy. Wymiana akumulatora ...
Intensywność sygnału zmienia się w zależności od położenia i oddalenia sondy od odbiornika lokalizującego. Jednostka monitora z ekranem dotykowym Urządzenie ROCAM 4 jest dostarczane z kartą SD o pojemności 4 GB, służącą do zapisywania zdjęć i filmów. W celu wykonania transmisji danych można ją wyjąć.
Ekran startowy interfejsu użytkownika Wskaźnik LED (1 – 10) Wskaźnik powiększenia (1.0 – 2.0) Jednostka miary kabla (stopy / metry) Wskaźnik Wi-Fi (wł./wył) Licznik metrów (resetowanie przez naciśnięcie przycisku) Wskaźnik akumulatora LED +/- Zoom +/- Zdjęcie/film Ustawienia systemu Rejestrowanie Galeria zdjęć/filmów Otwarcie katalogu uszkodzeń...
Página 184
W trybie filmów: Odtwarzanie zapisanego filmu Przerwa. Wideo się zatrzymuje i można edytować aktualny widok , a następnie go zapisać (zob. tryb zdjęć) Zmiana nazwy pliku Usunięcie filmów. Potwierdzenie za pomocą Tak lub Nie / wstecz W trybie zdjęć: Zapis dźwięku do wybranego zdjęcia Zatrzymanie zapisu dźwięku Odtwarzanie zapisanego dźwięku Przerwa...
Usunięcie dźwięków z zapisanych obrazów. Potwierdzenie za pomocą Tak lub Nie / wstecz Powrót do galerii zdjęć / filmów Powrót do ekranu Live 3.10 Interfejs użytkownika — ustawienia systemu FW (wersja opro- gramowania sprzętowego) IP (adres IP) Wi-Fi (SSID / Hot Spot) Ustawienia Godzina Wi-Fi (wł./wył)
Página 186
Ustawienie jasności wyświetlacza LCD w 5 stopniach w celu zapewnienia optymalnej widoczności Czyszczenie karty SD: Powoduje usunięcie wszystkich zapisanych zdjęć i filmów tylko w automatycznie utworzonym folderze ROCAM 4 na karcie SD / Nie usuwa innych zapisanych danych! Potwierdzenie za pomocą Tak lub Nie / wstecz Wi-Fi Wł.
Página 187
Jednostka długości: Do wyboru dostępne są jednostki miary „metr” i „stopa”: m = metr, ft.= stopa Mikrofon: Aby umożliwić rejestrowanie dźwięku podczas wykonywania zdjęć / filmów należy włączyć mikrofon lub go wyłączyć. wł. wył. Opcje folderów: dodanie, zmiana nazwy, usunięcie potwierdzenie, Nie —...
Korzystając z ustawień urządzenia z systemem Android/iOS, połączyć się z siecią „ro- cam4_hotspot“. Hasło do połączenia to: „letrocam4in“. Po zakończeniu konfiguracji wyjść z ustawień systemowych ROCAM 4 i przełączyć się na obraz na żywo. Otworzyć aplikację na urządzeniu z systemem Android/iOS. Wyświetli się następujący ekran Na tym ekranie można wybrać...
Włączyć funkcję WiFi w komputerze i połączyć się z siecią bezprzewodową „ro- cam4_hotspot“. Klucz zabezpieczeń sieci do połączenia to: „letrocam4in“ W komputerze otworzyć przeglądarkę i wprowadzić adres IP ROCAM 4 http://192.168.5.1. Komputer zostanie automatycznie połączony z dostępną kamerą ROCAM 4 i można oglądać...
Wyłączyć urządzenie dolnym przyciskiem monitora (7), wyjąć akumulator i odłączyć wtyczkę sieciową. Zamknąć i zatrzasnąć pokrywę. Odłączyć szpulę od (8) ROCAM 4 (patrz 3.11) i umyć pod bieżącą wodą. Myć szpulę jedynie po odłączeniu od urządzenia. Chronić urządzenie przed wodą i nie czyścić go wilgotną ściereczką! ...
Utylizacja Części urządzenia są materiałami o wartości utylizacyjnej i można je odprowadzić do przedsiębiorstw zajmujących się odzyskiem surowców wtórnych i unieszkodliwianiem pozostałości, posiadających wymaganą koncesję i certyfikaty. O nieszkodliwy dla środowiska sposób utylizacji części, których nie można odprowadzić do ponownego obiegu (np. odpady elektroniczne), należy zapytać...
Página 192
Útmutatások a biztonsághoz .................... 189 Rendeltetésszerû használat.................... 189 Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz ........190 Biztonsági utasítások ...................... 192 Mûszaki adatok ROCAM 4 ....................194 Műszaki adatok Akkumulátor/Töltőkészülék ..............195 A készülék működése ....................... 195 Áttekintés (A) ........................195 Munkálati utasítások .......................
Rendeltetésszerû használat ROCAM 4: A ROCAM 4 TV-s ellenőrzőrendszer kizárólag a „Műszaki adatok / Alkalmazási terület” c. feje- zetben megadott területeken üres és tiszta csövek, üreges tárgyak és üreges terek vizsgálatára szolgál. Más célú használat nem engedélyezett.
Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz FIGYELMEZTETÉS! Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és előírást. A következőkben leírt előírások betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet. Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg ezeket az előírásokat. Az alább alkalmazott „elektromos kéziszerszám” fogalom a hálózati elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó...
Página 195
közben az ujját a kapcsolón tartja, vagy ha a készüléket bekapcsolt állapotban csatlakoztatja az áramforráshoz, ez balesetekhez vezethet. d) Az elektromos kéziszerszám bekapcsolása előtt okvetlenül távolítsa el a beállító szerszámokat vagy csavarkulcsokat. Az elektromos kéziszerszám forgó részeiben felejtett beállító szerszám vagy csavarkulcs sérüléseket okozhat. e) Ne becsülje túl önmagát.
Az elektromos kéziszerszámot csak szakképzett személyzet és csak eredeti pótalkatrészek felhasználásával javíthatja. Ez biztosítja, hogy az elektromos kéziszerszám biztonságos szerszám maradjo. Biztonsági utasítások ROCAM 4: Minden munkálat során feltétlenül viseljenek munkaruhát, munkakesztyűt, védőszemüveget és biztonsági cipőt. Ne hajtson végre semmilyen munkálatot a készülék belsejében! Ott kizárólag szakképzett dol- gozók (vevőszolgálat) végezhet munkát!
Página 197
Tartsa a gyerekeket a használat, tisztítás és karbantartás során felügyelet alatt. Ez biztosítja, hogy gyerekek ne játsszanak a töltőkészülékkel. Ne töltsön fel nem újrafeltölthető elemeket. ROBBANÁSVESZÉLY! Végtagsérülés és elvesztés!! A töltőkészüléket ne használja más akkumulátorok / elemek töltésére. A töltőn található szellőzőnyílásokat ne fedje le. Kövesse a töltõ...
- Ne törje meg a tolókábelt! A kábel eltörhet! - Ne húzza át éles tárgyak felett a tolókábelt! A kábel megsérülhet! FIGYELEM! Mindig óvja a ROCAM 4 készüléket a víztől és csak száraz, beltéri helyiségben használja. Csak a kamerafej (1) és a tolókábel (4) érintkezhet vízzel!
Ha az akkumulátor hőmérséklete 5°C és 45°C között van, de a piros hibajelző lámpa (4) mégis világít, akkor csatakozási probléma áll fenn. - Tisztítsa meg a csatlakozási pontokat az akkumulátoron. Egyéb hiba esetén kérjük forduljon a ROTHENBERGER szakszervizekhez. Szerviz szolgáltatást csak a szakszervizek és az arra feljogosított ROTHENBERGER szak- ROTHENBERGER kereskedők végezhetnek.
A jel erőssége a szonda helyzetétől és vevőkészüléktől való távolságtól függően változik. Érintőképernyős monitor A ROCAM 4 a fotók, videók tárolására 4 GB-os SD-kártyával rendelkezik. Ezt kivéve, más eszközre vihetők az adatok. A mikro-HDMI, a mini-USB és az SD-kártya csatlakozóhelyek a monitor oldalán vannak.
Página 203
Videó üzemmódban: A mentett videók lejátszása Szünet. A videó megáll, az aktuális képet szerkeszteni lehet, majd végül menteni lehet (l. fotó üzemmód) Fájlnév átnevezése Videók törlése. Megerősítés igennel vagy nemmel vissza Fotó üzemmódban: Hangfelvétel a kiválasztott fotóhoz Hangfelvétel leállítása A mentett hangfelvétel lejátszása Szünet Feliratozás módja Nyíl rajzolás (válassza ki a képernyőn a megfelelő...
Hangfelvétel törlése mentett képekről. Megerősítés igennel vagy nemmel vissza Vissza a Fotó- / videógalériához Vissza az élő képernyőre 3.10 Felhasználói felület rendszerbeállítások FW (Firmware verzió) IP (IP-cím) Wi-fi (SSID / hotspot) Beállítások Pontos idő Wi-fi (be/ki) Élőkép átvitel Dátum Nyelv Az SD-kártya biztonságos eltávolítása...
Página 205
Automatikus lekapcsolódás beállítása 0, 10, 20 vagy 30 perc múlva LCD fényerő: Az LCD fényereje 5 fokozatban állítható, hogy jól látható legyen SD-kártya tisztítása: Kitakarít, ill. töröl minden mentett fotót / az SD-kártyán az automatikusan létrejövő ROCAM 4 mappában / más mentett adatot nem! Megerősítés igennel vagy nemmel vissza Wi-fi be / ki: A ROCAM 4 hotspot be-, és kikapcsolása.
Página 206
Mikrofon: Fotónál, videónál hangrögzítéshez ki- és bekapcsolható. Mappabeállítások: létrehozás, átnevezés, törlés Megerősítés, Nem – vissza a rendszerbeállításokhoz Ekkor a beállított idő és nap alapján már létrehozhatók és átnevezhetők mappák és almappák. Mappa létrehozása: Nyomja meg a létrehozás gombot. Adja meg a nevet a billentyűzet ablakban.
Az Android / iOS készülék beállításában csatlakoztassa a készüléket a „rocam4_hotspot”- hoz. A jelszó a következő: „letrocam4in”. A ROCAM 4 konfigurációjának és rendszerbeállításainak megadása után lépjen ki, és vált- son az élőképre. Nyissa meg az alkalmazást az Android / iOS készüléken. Ott a következő kép jelenik meg: Itt választhat az élőkép átvitel...
Kapcsolja be a WiFi funkciót és csatlakozzon a „rocam4_hotspot” vezetékmentes hálóza- thoz. A hálózat biztonsági kulcsa: „letrocam4in” A számítógépen nyisson meg egy böngészőt, és annak címsorába adja meg a ROCAM 4 IP-címét: http://192.168.5.1. A rendszer automatikusan kapcsolódik a ROCAM 4 mappához, és a kiválasztott képek vagy videók megtekinthetők.
és húzza ki a hálózati csatlakozót. Zárja le kattanásig a fedelet. Vegye le a csörlőt (8) a ROCAM 4 készülékről (lásd 3.11) és folyó víz alatt tisztítsa meg. A csörlőt csak a készülékről leválasztva tisztítsa. Óvja a készüléket a víztől, csak nedves ronggyal tisztítsa! ...
Ártalmatlanítás A készülék egyes részei hasznosítható anyagból vannak, így újrahasznosíthatók. E célra jóváhagyott és tanúsított újrahasznosító üzemek állnak rendelkezésre. A nem hasznosítható anyagok (pl. elektronikai hulladék) környezetkímélő ártalmatlanításával kapcsolatban érdeklődjön a területileg illetékes hulladékkezelő hatóságnál. Az elhasznált csereakkukat ne dobja tűzbe vagy a szemetesbe. A kiszolgált akkukra a szakkereskedés környezethelyes ártalmatlanítást kínál.