Contents Important safetyguards ..............3 Product overview ................5 Setup/Basic operation ..............7 Setup ......................7 Power connection ..................7 Using headphones ...................7 Using external speakers ................7 Listening to a vinyl record ..............7 Auto stop function ................... 8 Listening to a CD ................9 Program function ..................
Important safetyguards IMPORTANT SAFETYGUARDS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. When using electric devices, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and injury to persons, including but not limited to the following: • Keep children and small animals away during unpacking, which the packaging wrapper may get the children and small animals caught in it and suffocate.
Página 4
• WARNING: Do not place the device too close to ears. It may cause damage to ear drums, especially in young children. Use the device only for its intended use as described in this user manual. BAUHN® is not liable for any damage caused to iPod/MP3 players or any other devices.
Product overview Product overview Front View /USB/ SD REC/ DEL REP/ PROG PHO NO FM/ BLU ETO OTH TUN ING VO LUM BLUE TOO POW ER AU X OP EN CL OS /USB/SD REC/DEL REP/PROG FM ST PLAY PROG VOLUME PHONO FM / BLUETOOTH TUNING...
Página 6
Product overview Rear View SD MMC CARD USB port RCA output jacks (left & right) SD/MMC CARD port Power input jack (DC 12 V 2 A) Support feet, 4× Power adapter FM antenna Parts of the Turntable AUTO STOP -OFF- -ON- Handle Cue-lever...
Setup/Basic operation Setup/Basic operation Setup 1. Unpack the device and keep all packaging materials until you have made sure your new device is undamaged and in good working order. 2. Place the device on a flat and level surface that is free from vibration. 3.
Listening to a vinyl record 2. Turn the selection knob to PHONO. REP/PROG PLAY PH shows on the display panel PROG PHONO FM / BLUETOOTH TUNING 3. Place a vinyl record in the center of the BLUETOOTH turntable platter . If you want to play a 45 RPM record requiring an adapter, use the provided 45 RPM adapter in the center of the turntable platter.
Listening to a CD Listening to a CD REP/PROG FM ST 1. Turn the selection knob to CD. PLAY PROG Cd shows on the display panel , flashing for a few seconds. FM / BLUETOOTH TUNING If an invalid disc, or no disc, is loaded, NO shows on the display BLUETOOTH panel.
Listening to files from USB device/SD card 4. Repeat the above steps (2–3) to continue programming. Press the button to start playing your programmed tracks. Press the /USB/SD button to stop playback. Your programmed playlist is still available. Press the /USB/SD button again to delete the programmed tracks. The PROG indicator is off.
BLUETOOTH 3. Turn on the Bluetooth function on your external device (i.e. smartphone or other media device, one device at a time). The Bluetooth starts pairing automatically. Bauhn Turntable as the device’s identification name should be selected on your /USB/SD...
Listening to an external audio device (AUX mode) Playback controls • After pairing to a Bluetooth device, use either the controls on your connected Bluetooth device or the / buttons on the front panel of the turntable to play, pause, select a track, skip or stop it. •...
Listening to the FM radio Listening to the FM radio This device comes supplied with a FM antenna . Before first use, remove the black plastic tie-wrap that is holding the antenna. Keep any digital devices or mobile phones away from the antenna, as this may lead to interference of reception. The antenna may need to be re-positioned if you move the device to a new location.
Storage WARNING: If not done correctly, separating the stylus holder from the stylus cartridge can cause damage to the parts. Use only identical replacement parts. Never directly touch the stylus during replacement. Contact a qualified repair person if you are having difficulties changing. 1.
Specifications Specifications GENERAL Power input..........100–240 V~50/60 Hz, 0.65 A MAX Power consumption........18 W Dimensions (L × W × H)....... 17.5 × 13.2 × 9.3 in (44.5 × 33.5 × 23.5 cm) Weight............7 kg SPEAKERS Output power..........2× 10 W Frequency response........
Troubleshooting Troubleshooting Some problems may be caused by minor faults that you can fix yourself. To do so, follow the instructions in the following table. If it is still not possible to resolve the problem, contact customer service. Do not repair the device yourself. Problem Possible cause and solution Device has...
Responsible disposal Problem Possible cause and solution Bluetooth • Make sure the device is within its effective working pairing cannot range, 33 feet (10 meters). be established. • If the device is connected to another external media device, disconnect it from the device and pair again. •...
FCC statement FCC statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Página 19
Contenido Contenido Precauciones de seguridad importantes ..........20 Resumen del producto ................22 Instalación/funcionamiento básico ............24 Configuración ....................24 Conexión eléctrica ..................24 Uso de auriculares ..................25 Uso de altavoces externos .................25 Escuchar un disco de vinilo ..............25 Función de parada automática ..............26 Escuchar un CD ..................
Precauciones de seguridad importantes PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. Al usar aparatos eléctricos, se deberían tomar siempre precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones sobre las personas, incluidas, entre otras, las siguientes: •...
Página 21
• ADVERTENCIA: No coloque el aparato demasiado cerca de los oídos. Se podrían dañar los tímpanos, sobre todo en niños pequeños. Utilice el aparato solo para el fin previsto como se describe en este manual de usuario. BAUHN® no asume ninguna responsabilidad por daños provocados en reproductores iPod/MP3 o cualesquiera otros equipos.
Resumen del producto • No utilice el aparato si existen daños evidentes después de caídas/golpes/ sacudidas. • Nunca toque el cable de la antena FM durante una tormenta eléctrica. Además, desconecte inmediatamente el cable eléctrico de la radio. • No abra/repare/desmonte el aparato por su cuenta; en caso de avería, deje que un profesional cualificado lo repare.
Página 23
Resumen del producto Bandeja de discos compactos Tapa del tocadiscos Botón sintonizador de radio Pestillo de soporte de la tapa Toma de auriculares de 3.5 mm Altavoces estéreo, 2× Toma AUX-IN de 3.5 mm Pantalla Botón OPEN/CLOSE Botón /USB/SD* Botón de VOLUME Botón REC/DEL** Botón REP/PROG*** Botón...
Instalación/funcionamiento básico Partes del tocadiscos AUTO STOP -OFF- -ON- Interruptor de velocidad AUTO Plato giradiscos Interruptor STOP Adaptador de 45 RPM Cápsula de aguja Brazo fonocaptor Aguja Palanca de sincronización Soporte de la aguja Inmovilización del brazo fonocaptor Instalación/funcionamiento básico Configuración 1.
Escuchar un disco de vinilo 2. Enchufe el adaptador de potencia a un tomacorriente adecuado (100–240 V). 3. Pulse el botón POWER para encender o apagar el aparato. Uso de auriculares Conecte los auriculares (no suministrados) al jack de auriculares para escuchar la música solo usted.
Escuchar un CD fonocaptor. A continuación, mueva con cuidado el brazo fonocaptor a la posición que desee sobre el disco de vinilo (el plato giradiscos empieza a girar). Tire de la palanca de sincronización hacia delante para bajar el brazo fonocaptor hasta el disco de vinilo. El disco empieza a reproducirse.
Escuchar un CD 3. Vuelva a pulsar el botón OPEN/CLOSE para cerrar la bandeja del disco compacto; aparece CL en la pantalla. A continuación, verá el número total de pistas de sonido en la pantalla. No fuerce la bandeja de discos compactos con la mano cuando se esté...
Escuchar archivos de un dispositivo USB/tarjeta SD Escuchar archivos de un dispositivo USB/tarjeta SD El dispositivo es capaz de decodificar y reproducir SD MMC CARD todos los archivos MP3/WMA almacenados en los SD MMC CARD medios de memoria conectados al puerto USB o al puerto TARJETA SD/MMC 1.
(por ejemplo, un teléfono inteligente u otro dispositivo multimedia, un dispositivo por vez). El Bluetooth inicia el emparejamiento automáticamente. En su dispositivo externo debe seleccionar Bauhn Turntable como identificación del aparato. Escuchará un timbre audible si el emparejamiento tiene éxito. bt deja de parpadear en la pantalla.
Escuchar un dispositivo de audio externo (modo AUX) 4. Después del emparejamiento inicial, el dispositivo permanecerá emparejado a menos que el usuario lo desempareje manualmente o lo elimine debido a un restablecimiento del dispositivo externo. Una vez encendido el aparato en modo Bluetooth, se conecta automáticamente con el último dispositivo externo emparejado si está...
Escuchar la radio FM Escuchar la radio FM Este aparato cuenta con una antena FM . Antes de usar la antena por primera vez, retire el envoltorio de plástico negro que sostiene la antena. Mantenga alejado de la antena cualquier dispositivo digital o teléfono móvil, ya que esto puede provocar interferencias en la recepción.
Almacenamiento Sustituir la aguja del tocadiscos Para optimizar el rendimiento, debería reemplazar la aguja periódicamente (cada 130 horas de reproducción aprox.). También se recomienda sustituir la aguja en cuanto note que la calidad del sonido se está deteriorando. El uso de una aguja deteriorada puede dañar los discos de vinilo.
Especificaciones Especificaciones GENERAL Potencia de entrada....... 100–240 V~50/60 Hz, 0.65 A MAX Consumo eléctrico........18 W Dimensiones (largo × ancho × alto)..17.5 × 13.2 × 9.3 pulgadas (44.5 × 33.5 × 23.5 cm) Peso............7 kg ALTAVOCES Potencia de salida........2× 10 W Respuesta de frecuencia......
Resolución de problemas Resolución de problemas Algunos problemas pueden estar provocados por fallos menores que puede solucionar usted mismo. Para ello, siga las instrucciones de la siguiente tabla. Si el problema persiste, contacte con el servicio al cliente. No repare el aparato por sí mismo.
Página 35
Resolución de problemas Problema Posibles causas y soluciones No se • Asegúrese de que el botón de selección esté reproducirá establecido al modo CD. nada a través • Asegúrese de que el dispositivo de memoria esté del dispositivo correctamente insertado en el puerto USB (o puerto de USB o la tarjeta la TARJETA SD/MMC CARD).
Eliminación responsable Eliminación responsable Al final de su vida útil, no tire este equipo a la basura de casa. Los productos eléctricos y electrónicos contienen sustancias que pueden tener un efecto perjudicial sobre el entorno y la salud humana si se desechan de forma inadecuada. Respete cualquiera regulación local relativa a la eliminación de productos eléctricos y deséchelos de forma apropiada para su reciclaje.
Página 37
DISTRIBUTED BY • DISTRIBUIDO POR: ALDI INC., BATAVIA, IL 60510 WWW.ALDI.US AFTER SALES SUPPORT • SERVICIO POSVENTA 57726 866-235-5029 info@customercareusa.com YEAR WARRANTY MODEL/MODELO: AÑOS DE GARANTÍA XR-179ERB-1 12/2018...