Registrarse
Cargar
Manuales
Marcas
Bosch Manuales
Inversores
BPT-S 4.6
Bosch BPT-S 4.6 Manuales
Manuales y guías de usuario para Bosch BPT-S 4.6. Tenemos
1
Bosch BPT-S 4.6 manual disponible para descarga gratuita en PDF: Instrucciones De Servicio
Bosch BPT-S 4.6 Instrucciones De Servicio (596 páginas)
Marca:
Bosch
| Categoría:
Inversores
| Tamaño: 15.42 MB
Tabla de contenido
Deutsch
3
Tabla de Contenido
3
1 Einführung
7
Kurzbeschreibung
7
Bestimmungsgemäße Verwendung
8
Normen und Richtlinien
8
Nationale Normen
8
Vorhersehbarer Fehlgebrauch
8
Zu dieser Anleitung
9
2 Sicherheit
11
Pflichten des Installateurs
11
Elektrofachkraft
12
Qualifikation
12
Pflichten
12
Sicherheitszeichen am Gerät
13
Warnhinweise
14
Grundlegende Sicherheitshinweise
15
3 Technische Beschreibung
19
Lieferumfang
19
Funktionale Beschreibung
20
Hohe Flexibilität
20
Kommunikation mit dem Strangwechselrichter
21
Gestiksteuerung
23
Integrierter Datenlogger
25
Schutzeinrichtungen
25
Verbessertes Kühlkonzept
26
Innovatives Gehäuse
26
Display
27
LED-Anzeigen
27
Gehäuseabmessungen
31
Anschlüsse
32
Typenschild
34
4 Transport und Montage
37
Sicherheitshinweise für Transport
37
Sicherheitshinweise für Montage/Demontage
39
Transportbedingungen und Lagerbedingungen
41
Anforderungen an den Montageort
42
Wandmontage oder Pfostenmontage
46
Schrauben Auswählen
47
Wandhalter und Gerät Montieren
47
5 Installation
53
Elektrische Installation
60
Erdungsset Anschließen
60
AC-Anschluss Vorbereiten
62
Netzkabel Anschließen (AC-Kabel)
65
Solargeneratorkabel Anschließen (DC-Kabel)
72
Stecker Demontieren
79
Strangwechselrichter mit Ethernet Verbinden
81
6 Inbetriebnahme
85
AC- und DC-Netz Zuschalten
86
Gerät Einschalten
86
Strangwechselrichter mit E.key in Betrieb Nehmen
87
Strangwechselrichter Per Hand in Betrieb Nehmen (Gestiksteuerung)
88
Vom Startbildschirm ins Sprachmenü Wechseln
91
Sprache Einstellen
91
Land Einstellen
91
Norm Einstellen
92
Strangwechselrichter mit E.data in Betrieb Nehmen
92
Information zur Länderwahl
94
7 Wartung und Demontage
97
Wartung
98
Leitungen vom Strangwechselrichter Trennen
99
Strangwechselrichter Freischalten
99
Leitungen Lösen
100
Strangwechselrichter Abhängen
102
Entsorgungshinweis
103
8 Hilfe bei Störungen
105
Das LED-Konzept bei Störungen
105
Nichtbehebbare Störungen
106
Behebbare Störungen
107
Meldungen IM Display und LED-Anzeige
109
Service des Herstellers
114
9 Technische Daten
115
English
121
1 Introduction
125
Brief Description
125
Intended Use
126
Standards and Directives
126
National Standards
126
Foreseeable Misuse
126
About this Manual
127
2 Safety
129
Obligations of the Installer
129
Qualified Electrician
130
Qualification
130
Responsibilities
130
Safety Signs on the Device
131
Warnings
132
Basic Safety Information
133
3 Technical Description
137
Scope of Delivery
137
Functional Description
138
Highly Flexible
138
Communication with the String Inverter
139
Gesture Control
140
Integrated Data Logger
142
Protection Systems
142
Improved Cooling Concept
143
Innovative Housing
144
Display
144
LED Status Indicators
144
Housing Dimensions
148
Interface
149
Type Plate
151
4 Transportation and Installation
155
Safety Instructions for Transport
155
Safety Instructions for Assembly/Disassembly
157
Transport Conditions and Storage Conditions
159
Requirements for the Installation Location
160
Wall Mounting or Pole Mounting
164
Selecting Screws
165
Mounting the Wall Bracket and Device
165
5 Installation
171
Electrical Installation
178
Connecting the Earthing Set
178
Preparing the AC Connection
180
Connecting the Network Cable (AC Cable)
183
Connecting the Solar Generator Cable (DC Cable)
189
Dismantling the Plug
196
Connecting the String Inverter to the Ethernet
198
6 Commissioning
201
Switching on the AC and DC Network
201
Switching on the Device
202
Starting up the String Inverter Using the E.key
203
Starting up the String Inverter by Hand (Gesture Control)
204
Switching from the Start Screen into the Language Menu
206
Setting the Language
206
Set the Country
206
Setting the Standard
207
Starting up the String Inverter Using E.data
207
Information on Selection of Country
209
7 Maintenance and Disassembly
211
Preventive Maintenance
212
Disconnecting the Cables from the String Inverter
213
Isolating the String Inverter
213
Disconnecting the Cables
214
Taking down the String Inverter
216
Disposal Instructions
217
8 Help in the Event of Faults
219
The LED Concept for Fault Identification
219
Faults that Cannot be Remedied
220
Faults that Can be Remedied
221
Manufacturer's Service Centre
227
Español
233
1 Introducción
237
Descripción Breve
237
Uso Previsto
238
Normas y Directivas
238
Normas Nacionales
238
Mal Uso Previsible
238
Acerca de Este Manual
239
2 Seguridad
241
Obligaciones del Instalador
241
Técnico Electricista
242
Cualificación
242
Obligaciones
243
Símbolos de Seguridad en la Herramienta
243
Advertencias de Seguridad
244
Indicaciones Básicas de Seguridad
245
3 Descripción Técnica
249
Volumen de Suministro
249
Descripción Funcional
250
Elevada Adaptabilidad
250
Comunicación con el Inversor String
251
Control por Gestos
253
Registrador de Datos Integrado
255
Dispositivos de Protección
255
Concepto de Refrigeración Mejorado
256
Carcasa Innovadora
256
Pantalla
257
Indicadores LED
257
Dimensiones de la Carcasa
261
Conexiones
262
Placa de Características
264
4 Transporte y Montaje
267
Indicaciones de Seguridad para el Transporte
267
Indicaciones de Seguridad para Montaje/Desmontaje
269
Condiciones de Transporte y de Almacenaje
271
Requisitos del Lugar de Montaje
272
Montaje en la Pared O en un Poste
276
Seleccionar Los Tornillos
277
Montar el Soporte para la Pared y la Herramienta
277
5 Instalación
283
Instalación Eléctrica
291
Conectar el Kit de Puesta a Tierra
291
Preparar la Conexión CA
293
Conectar el Cable de Red (Cable CA)
296
Conectar el Cable del Generador Solar (Cable CC)
303
Desmontar el Enchufe
311
Conectar el Inversor String con Ethernet
313
6 Puesta en Servicio
317
Conexión de la Red CA y CC
318
Conectar el Equipo
318
Poner en Funcionamiento el Inversor String con E.key
319
Poner Manualmente el Inversor String en Funcionamiento (Control por Gestos)
320
Pasar de la Pantalla de Inicio al Menú de Idiomas
322
Ajustar el Idioma
323
Ajustar el País
323
Ajustar la Norma
323
Poner en Funcionamiento el Inversor String con E.data
324
Información sobre la Selección de País
326
7 Mantenimiento y Desmontaje
329
Mantenimiento
330
Desconectar Los Cables del Inversor String
331
Desconectar el Inversor String
331
Soltar Los Cables
332
Descolgar el Inversor String
334
Indicación para la Eliminación de Residuos
335
8 Ayuda en Caso de Avería
337
El Concepto de LED en Caso de Anomalías
337
Anomalías no Subsanables
338
Anomalías Subsanables
339
Mensajes en la Pantalla y en el Indicador LED
341
Servicio Técnico del Fabricante
346
9 Datos Técnicos
347
Italiano
353
1 Introduzione
357
Breve Descrizione
357
Utilizzo Conforme
358
Norme E Direttive
358
Norme Nazionali
358
Utilizzi Errati Prevedibili
358
Informazioni Sul Presente Manuale
359
2 Sicurezza
361
Obblighi Dell'installatore
361
Elettricista
362
Qualifiche
362
Obblighi
363
Simboli DI Sicurezza Sull'apparecchio
363
Avvertenze DI Avviso
364
Avvertenze DI Sicurezza Fondamentali
365
3 Descrizione Tecnica
369
Fornitura
369
Descrizione Funzionale
370
Flessibilità Elevata
370
Comunicazione con L'inverter DI Stringa
371
Comando Gestuale
372
Datalogger Integrato
375
Dispositivi DI Protezione
375
Filosofia DI Refrigerazione Migliorata
376
L'innovativo Alloggiamento
376
Display
377
Indicatori LED
377
Dimensioni Dell'alloggiamento
382
Prese
382
Targhetta Identificativa
384
4 Trasporto E Montaggio
389
Avvertenze DI Sicurezza Per Il Trasporto
389
Avvertenze DI Sicurezza Per Il Montaggio E lo Smontaggio
391
Condizioni DI Trasporto E Magazzinaggio
393
Requisiti del Luogo DI Montaggio
394
Montaggio a Parete O a Colonna
398
Scelta Delle Viti
399
Montaggio del Supporto a Parete E Dell'apparecchio
400
5 Installazione
405
Installazione Della Parte Elettrica
413
Allacciamento del Kit DI Messa a Terra
413
Preparazione del Collegamento CA
415
Allacciamento del Cavo DI Rete (Cavo CA)
418
Allacciamento del Cavo Generatore Solare (Cavo CC)
425
Smontaggio del Connettore
433
Connessione Ad Ethernet Dell'inverter DI Stringa
436
6 Messa in Funzione
439
Attivazione Delle Reti CA E CC
440
Accensione Dell'apparecchio
440
Messa in Funzione Dell'inverter DI Stringa con E.key
441
Messa in Funzione Manuale Dell'inverter DI Stringa (Comando Gestuale)
442
Passaggio Dalla Schermata Iniziale al Menu DI Lingua
445
Impostazione Della Lingua
445
Impostazione del Paese
445
Impostazione Della Norma
446
Messa in Funzione Dell'inverter DI Stringa con E.data
446
Informazioni Sulla Selezione del Paese
448
7 Manutenzione E Smontaggio
451
Manutenzione
452
Scollegamento Delle Linee Dall'inverter DI Stringa
453
Messa Fuori Tensione Dell'inverter DI Stringa
453
Scollegamento Delle Linee
454
Sganciamento Dell'inverter DI Stringa
456
Avvertenza DI Smaltimento
457
8 Istruzioni in Caso DI Anomalie
459
Schema Dei LED in Caso DI Anomalie
459
Anomalie Non Eliminabili
460
Anomalie Eliminabili
461
Messaggi Sul Display E Indicatore LED
463
Servizio Assistenza del Produttore
468
9 Dati Tecnici
471
Français
477
Sommaire
481
1 Introduction
481
Description Sommaire
481
Utilisation Conforme à L'emploi Prévu
482
Normes et Directives
482
Normes Nationales
482
Utilisation Non Conforme
482
A Propos de Ce Manuel
483
2 Sécurité
485
Obligations de L'installateur
485
Électriciens Qualifiés
486
Qualification
486
Obligations
487
Signaux de Sécurité Sur L'appareil
487
Avertissements
488
Consignes de Sécurité Fondamentales
489
3 Description Technique
493
Étendue de la Livraison
493
Description du Fonctionnement
494
Une Grande Flexibilité
494
Communication Avec L'onduleur String
495
Commande Gestuelle
497
Enregistreur de Données Intégré
499
Dispositifs de Protection
499
Concept de Refroidissement Amélioré
500
Boîtier Innovant
500
Écran
501
Voyants del
501
Dimensions du Boîtier
505
Connecteurs
506
Plaque Signalétique
508
4 Transport et Montage
511
Instructions de Sécurité pour le Transport
511
Instructions de Sécurité pour le Montage/Démontage
514
Conditions de Transport et de Stockage
517
Exigences Relatives au Lieu D'installation
517
Montage Mural / Montage Sur Poteau
522
Choix des Vis
523
Montage du Support Mural et de L'appareil
523
5 Installation
529
Installation Électrique
537
Raccorder le Kit de Mise à la Terre
537
Préparer le Raccordement CA
539
Raccordement du Réseau Public (Câble CA)
542
Raccorder le Câble du Générateur Solaire (Câble CC)
549
Démontage du Connecteur
557
Connecter L'onduleur à Ethernet
559
6 Mise en Service
563
Raccordement du Réseau CA et CC
564
Mise en Marche de L'appareil
564
Mise en Service de L'onduleur Avec E.key
565
Mise en Service Manuelle de L'onduleur (Commande Gestuelle)
566
Afficher le Menu de Sélection de la Langue
568
Réglage de la Langue
569
Réglage du Pays
569
Sélection de la Norme
569
Mise en Service de L'onduleur Avec E.data
570
Information Sur la Sélection du Pays
572
7 Maintenance et Démontage
573
Maintenance
574
Débranchement des Câbles de L'onduleur
575
Mettre L'onduleur Hors Tension
575
Débrancher les Câbles
576
Décrocher L'onduleur
577
Recyclage
578
8 Dépannage
579
Principe des del en cas de Panne
579
Défauts Irréversibles
580
Service Après-Vente du Fabricant
588
Caractéristiques Techniques
589
Publicidad
Publicidad
Productos relacionados
Bosch BPT-S 3
Bosch BPT-C 200
Bosch BPT-C 300
Bosch BPT-C 350
Bosch BPT-M Touch
Bosch FreshUp BPR11EE
Bosch Charger BPC3200
Bosch BPC3210
Bosch BPC3200 NZ
Bosch Charger BPC3403
Bosch Categorias
Sierras
Taladros
Herramientas Eléctricas
Hornos
Amoladoras
Más Bosch manuales
Login
Entrar
O
Iniciar sesión con Facebook
Iniciar sesión con Google
Cargar el manual
Cargar desde el disco
Cargar desde la URL