Registrarse
Cargar
Manuales
Marcas
Pietro Fiorentini Manuales
Controladores
APERVAL
Pietro Fiorentini APERVAL Manuales
Manuales y guías de usuario para Pietro Fiorentini APERVAL. Tenemos
1
Pietro Fiorentini APERVAL manual disponible para descarga gratuita en PDF: Manual Tecnico
Pietro Fiorentini APERVAL Manual Tecnico (128 páginas)
Marca:
Pietro Fiorentini
| Categoría:
Controladores
| Tamaño: 4.85 MB
Tabla de contenido
Declaration of Conformity
3
Dichiarazione DI Conformita
3
Wichtige Hinweise
4
Conformidad Alas Directivas 97/23/Ec (Ped)
7
Instalación
7
Tabla de Contenido
8
Introduzione
10
Principali Caratteristiche
10
Funzionamento Aperval
10
Introduction
10
Main Features
10
Operation Aperval
10
Einleitung
10
Wichtigste Merkmale
10
Funktionsbeschreibung Aperval
10
Introduction
11
Caractéristiques Principales
11
Fonctionnement Aperval
11
Introduccion
11
Principales Características
11
Funcionamiento Aperval
11
Introdução
11
Principais Características
11
Funcionamento Aperval
11
Valvola DI Regolazione Ar73
14
Ar73 Regulating Valve
14
Abströmdrossel Ar73
14
Vanne Régulatrice Ar73
15
Valvula de Regulacion Ar73
15
Válvula de Regulação Ar73
15
Valvola DI Regolazione Ar73
16
Molle DI Taratura
18
Setting Springs
18
Federtabelle Regeldruck
18
Ressort D'etalonnage
19
Muelles de Tarado
19
Molas de Calibraçao
19
Installazione
20
Generalita
20
Installation
20
General
20
Allgemeines
20
Installation
23
Généralités
23
Instalación
23
Generalidades
23
Instalação
23
Accessori
26
Valvola DI Sfioro
26
Accessories
26
Relief Valve
26
Zübehör
26
Sicherheitsabblaseventil
26
Accessories
27
Soupape D'échappement
27
Accesorios
27
Válvula de Escape
27
Accessórios
27
Acessórios
27
Vàlvula de Alívio
27
Installazione Diretta Sulla Linea
28
Installazione con Valvola DI Intercettazione
28
Direct Installation in the Line
28
Installation with On/Off Valve
28
Installation Direkt an der Leitung
28
Installation mit Absperrorgan
28
Installation Directe Sur la Ligne
29
Installation Avec Vanne de Sectionnement
29
Instalacíon Directa sobre la Línea
29
Instalacíon con Llave de Paso
29
Instalação Directa Na Lihna
29
Instalação Com Válvula de Corte
29
Baukastensystem
30
Integriertes Sicherheitsabsperrventil la
30
Acceleratore
30
Modularitá
30
Valvola DI Blocco Incorporata
30
Accelerator
30
Modularity
30
Sichliessbeschleuniger
30
Incorporated Slam-Shut Valve
30
Accélérateur
31
Modularité
31
Vanne de Sécurité Incorporée
31
Acelerador
31
Modularidad
31
Válvula de Bloqueo Incorporada
31
Acelerator
31
Modularidade
31
Válvula de Bloqueio Incorporada
31
Valvola DI Blocco Incorp. Vb/93
32
Funzionamento Blocco Vb/93
32
Vb/93 Incorporated Slam-Shut
32
4.2.1 Vb/93 Slam-Shut Operation
32
Integriertes Sicherheitsabbsperrventil Vb/93
32
Funktionsbeschreibung Sav Vb/93
32
Válvula de Bloqueio Incorp. Vb/93
33
Vanne de Sécurité Incorporée Vb/93
33
Válvula de Bloqueo Incorp. Vb/93
33
Valvula de Bloqueo Incorporada Vb
33
Fonctionnement Vanne de Sécurité Vb
35
Funcionamiento Bloqueo Vb/93
35
Funcionamento Do Bloqueio Vb/93
35
Molle DI Taratura Blocco Vb/93
36
Monitor
36
Vb/93 Setting Springs
36
Federtabelle Sicher Vb/93
36
Ressorts D'etalonnage Vanne de Securité Vb/93
37
Monitor
37
Muelle de Tarado Bloqueo Vb/93
37
Molas de Calibração Bloqueo Vb/93
37
Monitor Incorporato Pm/182
38
4.3.2 Monitor in Linea
38
Pm/182 Incorporated Monitor
38
In-Line Monitor
38
Integrierter Monitor Pm/182
38
In Reihe Geschalteter Monitor
38
Monitor Incorporé Pm/182
39
Monitor en Ligne
39
Monitor Incorporado Pm/182
39
Monitor en Línea
39
Monitor Em Linha
39
4.3.3 Molle DI Taratura
40
Setting Springs
40
Federtabelle Regeldruck
40
4.3.3 Ressorts D'étalonnage
41
Muelle de Tarado
41
Molas de Calibração
41
Messa in Servizio
42
Generalita
42
Start up
42
General
42
Inbetriebnahme
42
Allgemeines
42
Mise en Service
43
Généralités
43
Puesta en Servicio
43
Generalidades
43
Activação
43
Messa in Gas, Controllo Tenuta Esterna E Tarature
46
Messa in Servizio del Regolatore
46
Gas Input, Control of External Tightness and Setting
46
Commissioning the Regulator
46
Regelstrecke unter Druck Setzen
46
Inbetriebnahme des Regelräts
46
Activação Do Regulador
47
Branchement au Gaz Contrôle de L'étanchéite Extérieure et Étalonnages
47
Mise en Service du Détendeur
47
Puesta en Gas, Control de la
47
Estanqueidad Exterior y Tarados
47
Puesta en Servicio del Regulador
47
Alimentação Com Gas, Controle da Vedação Externa E Calibrações
47
Puesta en Servicio del Regulador Aperval (Abb. 14)
47
Messa in Servizio Regolatore Aperval con Valvola Blocco Incorporata Vb/93
50
Commissioning the Regulator Aperval with Incorporated Vb/93 Slam-Shut
50
Inbetriebnahme des Regles mit Integriertem Sicherheitsabsperrventil Vb/93
50
Mise en Service du Détendeur Aperval Avec Vanne de Sécurité Vb/93 Incorporée
51
Puesta en Servicio del
51
Activação Com Regulador Aperval E Válvula Segurança Incorporada Vb/93
51
Puesta en Servicio del Regulador
51
Messa in Servizio Regolatore Aperval con Monitor Incorporato Pm/182 E Valvola Acceleratrice
58
Commissioning the Regulator
58
Aperval with Incorporated Pm
58
Inbetriebnahme des Reglers mit Integriertem Monitor Pm/182 und Schliessbeschleuniger
58
Mise en Service du Détendeur
59
Aperval Avec Monitor Incorpore
59
Puesta en Servicio del Regulador Aperval con Regulador Monitor Incorporado Pm/182 y Válvula Aceleradora
59
Activação Do Regulador Aperval Com Monitor Incorporado Pm/182 E Válvula Aceleradora
59
Messa in Servizio Regolatore
60
Aperval Piú Monitor in Linea
60
Reval 182 con Valvola DI Blocco
60
Acceleratrice
60
Commissioning the Regulator
60
Aperval with Reval 182 In-Line
60
Slam-Shut and Accelerator
60
Inbetriebnahme des Reglers Aperval mit in Serie Geschaltetem Monitorregler Reval 182 mit Integriertem Sicherheitsabsperr
60
Mise en Service du Détendeur
61
Aperval et Monitor en Ligne
61
Reval 182, Avec Vanne de Securite
61
Aperval con Monitor en Linea
61
Incorporada Vb/93 y Válvula
61
Aceleradora
61
Com Válvula de Bloqueio Incorporada Vb/93 E Válvula Aceleradora
61
Messa in Servizio del Regolatore Aperval Piú Monitor in Linea Aperval con Valvola DI Blocco Vb/93
66
Commissioning the Regulator Aperval Plus Aperval in Line Monitor with Incorporated Vb/93 Slam-Shut
66
Inbetriebnahme des Reglers Aperval mit in Reihe Geschaltetem Monitor Aperval mit Integriertem Sav Vb/93
66
Mise en Service du Détendeur
67
Aperval et Monitor en Ligne
67
Aperval, Avec Vanne de Securite
67
Incorporada Vb/93
67
Activação Do Regulador Aperval Com Monitor Em Linha Aperval Eválvula de Bloqueio Incorporada Vb/93
67
Anomalie E Interventi
76
Regolatore Aperval
76
Trouble-Shooting
76
Aperval Regulator
76
Störungen und Abhilfe
76
Regelgerät Aperval
76
Anomalies et Interventions
77
Détendeur Aperval
77
Anomalias y Remedios
77
Irregularidades E Intervenções
77
Regulador Aperval
77
Monitor Pm/182
78
Pm/182 Monitor
78
Monitor Pm/182
79
Pm/182 Monitor
79
Blocco Vb/93
80
Vb/93 Slam-Shut
80
Sicherheitsabsperrventil Vb/93
80
Securite Detendeur Vb/93
81
Bloqueo Vb/93
81
Bloqueio Vb/93
81
Manutenzione
82
Generalita
82
Maintenance
82
General
82
Wartung
82
Allgemeines
82
Maintenance
83
Généralités
83
Mantenimiento
83
Generalidades
83
Manutenção
83
Manutenzione Preventiva Programmata
84
Preventative Programmed Maintenance
84
Vorbeugende War-Tung nach Plan
84
Maintenance de Prevention Programmee
85
Mantenimiento de Prevencion Programmado
85
Manutenção Preventiva Programada
85
Procedura DI Manutenzione Valvola DI Blocco Vb/93
86
Vb/93 Slam-Shut Maintenance Procedure
86
Wartungsanweisungen für das Sicherheitsabsperrventil Vb/93
86
Procedure D'entretien Vanne
87
Operaciones de Mantenimiento Válvula de Bloqueo Vb/93
87
Operação de Manutenção Do Válvula de Segurançã Vb/93
87
Procedura DI Manutenzione Monitor Pm/182
88
Pm/182 Monitor Maintenance Procedure
88
Wartungsanwisungen für den Monitor Pm/182
88
Procedure de Maintenance du Monitor Pm/182
89
Operaciones de Mantenimiento del Monitor Pm/182
89
Operação de Manutenção Do Monitor Mp/182
89
Procedura DI Manutenzione Silenziatore Db/93
92
Maintenance Procedure
92
Db/93 Silencer
92
Wartungsanwisungen Schalldämpfer Db/93
92
Procedure de Maintenance Silencieux Db/93
93
Procedimiento de Mantenimiento Silenciador Db/93
93
Procedimiento de Manutenção Silenciador Db/93
93
Montaje
97
Remontagem Do Grupo de Pilotagem
99
Remontaje del Grupo Piloto
99
Operazioni Finali
100
Controllo Tenute E Taratura
100
Messa in Esercizio
100
Final Operations
100
Tightnesses and Setting Checks
100
Start up
100
Abschliessende Arbeiten
100
Überprüfung auf Dichtheit und Einstellung
100
Wiederinbetriebnahme
100
Activação
101
Controle das Vedaçõese da Calibraçãoes
101
Operations Finales
101
Controle Etancheite et Étalonnages
101
Mise en Fonction
101
Operaciones Finales
101
Control de la Estanqueidad
101
Y de Regulaciones
101
Puesta en Servicio
101
Puesta en Ejercicio
101
Peso Dei Componenti
104
Peso Dei Componenti in Kg
104
Poids des Composants
104
Poids des Composants en Kg
104
Weight of the Components
104
Weight of the Components in Kg
104
Gewicht der Bauteile
104
Gewichtstab. der Bauteile in Kg
104
Peso de Los Componentes
104
Peso de Los Componentes in Kg
104
Lista Dei Ricambi Consigliati
105
Liste des Pieces de Rechange Conseillees
105
List of Recommended Spares
105
Liste der Empfohlenen Ersatzteile
105
Lista de Piezas de Recambios Aconsejadas
105
Lista das Peças de Reposição Aconselhadas
105
Regulador de Presion Reval
106
Regulador de Pressão Reval
106
Publicidad
Publicidad
Productos relacionados
Pietro Fiorentini APERFLUX 851
Pietro Fiorentini MT050
Pietro Fiorentini REFLUX 819
Pietro Fiorentini Categorias
Unidades de Control
Controladores
Instrumentos de Medición
Paneles de Control
Sistemas de Filtración de Agua
Más Pietro Fiorentini manuales
Login
Entrar
O
Iniciar sesión con Facebook
Iniciar sesión con Google
Cargar el manual
Cargar desde el disco
Cargar desde la URL