Registrarse
Cargar
Manuales
Marcas
SIP Manuales
Cortacéspedes
DISC 300 F FC
SIP DISC 300 F FC Manuales
Manuales y guías de usuario para SIP DISC 300 F FC. Tenemos
1
SIP DISC 300 F FC manual disponible para descarga gratuita en PDF: Manual De Usuario
SIP DISC 300 F FC Manual De Usuario (282 páginas)
Segadora rotativa de discos
Marca:
SIP
| Categoría:
Cortacéspedes
| Tamaño: 6 MB
Tabla de contenido
Ec Declaration Of Conformity
2
Eg-Konformitätserklärung
2
Garantiecertificaat Certificado de Garantía
6
Certificat de Cession
12
Documento de Entrega
14
Spoštovani Kupec
15
Poštovani Kupac
15
Predgovor
15
Naročilo Nadomestnih Delov
16
Naručivanje Rezervnih Delova
16
Tabla de Contenido
17
Splošna Varnostna Navodila
21
Določitev Namena Uporabe
21
Varnostni In Nezgodnostni Predpisi
21
Opšta Uputstva Sigurnosti
21
Opredeljenje Namenske Upotrebe
21
Nošeni Stroji
23
Nošeni Strojevi
23
Obratovanje S Kardanskim Pogonom
24
(Samo Pri Orodjih, Ki Jih Poganja Kardanska Gred)
24
Vzdrževanje
25
Uvod
26
Položaj Piktogramov Z Vrsto Nevarnosti In Ustreznim Ukrepom Na Stroju
26
Položaj Piktograma Sa Opasnostima I OdgovarajućIM Merama Na Stroju
26
Nalepke Z Varnostnimi Opozorili (Piktogrami)
27
Naljepnice Sa Upozorenjima
27
Tehnični Podatki
31
Tehnički Podaci
31
Izračun Obtežitve Traktorja
32
Izračun Opterećenja Traktora
32
Predpriprava
34
Povdarek Na Varnostna Navodila Pri Izvajanju Predpriprave
34
Uvodne Pripreme
34
Pažnju Posvetiti Uputstvima Za Bezbednost Pri Izvodenju Uvodnih Priprema
34
Zamenjava Smeri Vrtenja
35
Priklop Kosilnice Na Traktor
35
Prikačavanje Kosačice Na Traktor
35
Vzdolžna Nastavitev Priklopa In Nastavitev VIšine Odkosa
38
Kardan
39
Splošno
39
Dolžinska Prilagoditev Kardana
39
Određivanje Dužine Kardana
39
Montaža Kardana
42
Prečna Nastavitev Kosilnega Grebena V Transportnem Položaju
43
Hidravlični Priklop
44
Hidraulički Priklop
44
Priključitev Hidravličnega Razbremenjevanja
45
Priprava Kosilnice Za Košnjo
50
Priprema Kosačice Za Košnju
50
Nastavitev Hidravličnega Razbremenjevanja Grebena
51
Nastavitev Širine Odkošene Redi
52
Nastavitev Intenzivnosti Prstnega Gnetilnika
53
Priprava Kosilnice Za Transportni In Delovni Položaj
55
Priprema Kosačice Za Transportni I Radni Položaj
55
Košnja
56
Dvig Grebena Pri Vožnji V Novo Vrsto
57
Podizanje Grebena Kod Vožnje U Novom Redu
57
Odklop Kosilnice S Traktorja
58
Vzdrževanje In Periodični Pregledi
60
Splošno
60
Održavanje I Periodični Pregledi
60
Menjava Nožev
62
Zamjena Noževa
62
Zamenjava Zaščitnega Platna
64
Zamena Zaštitnog Platna
64
Kriteriji Za Obvezno Zamenjavo Nosilcev Nožev, Nožev In Vijakov
67
Kriteriji Za Obaveznu Promjenu Nosača Noževa, Noževa I Vijaka
67
Zamenjava Varnostnih Čepov Na Posameznem Disku
68
Zamjena Sigurnosnih Čepova Na Pojedinim Diskovima
68
Napetost Pogonskega Jermena Rotorja Gnetilnika
71
Mazanje
71
Napetost Pogonskog Remena Rotora Gnjetača
71
Prezimovanje Kosilnice
78
Ponovni Zagon Za Novo Sezono
78
Skladištenje Kosačice (Kosačica U Mrtvoj Sezoni)
78
Priprema Kose Za Novo Sezonu
78
Posebne Izvedbe / Dodatna Oprema
79
Menjava Nožev Z Vijačenjem
79
Mijenjanje Noževa Privijanjem
79
Important
81
Vorwort
81
Ersatzteilbestellung
82
Ordering Of Spare Parts
82
Allgemeine Sicherheitshinweise
87
Bestimmungsgemäße Verwendung
87
Sicherheits- Und Unfallverhütungs-Vorschriften
87
General Safety Instructions
87
Angebaute Geräte
89
On Tractor Mounted Machines
89
Zapfwellenbetrieb
90
SHAFT Drive
90
Wartung
92
Einführung
93
Lage Der Hinweisschilder, Mit Sicherheitstechnischen Inhalt, An Der Maschine
93
Position Of Safety Decals With Warning Text On The Machine
93
Ankleber Mit Warnungen (Bilder)
94
Safety Decals (Drawing)
94
Technische Daten
98
Technical Data
98
Berechnung Der Traktorbelastung
99
Calculation Of Tractor Ballast
99
Vorbereitung
101
Spezielle Sicherheitshinweise Bei Der Vorbereitungsausführung
101
Special Safety Instructions
101
Drehrichtungswechsel
102
Anbau An Den Schlepper
102
Attaching To The Tractor
102
Längseinstellung Der Anhängevorrichtung Und Einstellung Der Grasschnitthöhe91
105
Gelenkwelle
106
Allgemeines
106
Längenanpassung Der Gelenkewelle
106
Montage Der Gelenkwelle
109
Mounting The Cardan Shaft
109
Quereinstellung Des Mähbalkens In Transportstellung
110
Hydraulikanbau
111
Hydraulic Hitch Up
111
Anschluss Der Hydraulikentlastung
112
Vorbereitung Des Mähwerks Zum Grasschnitt
117
Preparation Of a Mower For Mowing
117
Einstellung Der Hydraulikentlastung Des Mähbalkens
118
Einstellung Der Grasschnittbreite
119
Intensitäteinstellung Des Federkneters
120
Vorbereitung Des Mähwerkes Für Arbeits- Und Transportstellung
122
Grasschnitt
123
Messerbalkenaufheben Bei Der Fahrt In Neue Reihe
124
Abbau Der Maschine Vom Schlepper
125
Wartung Und Regelmässige Prüfungen
127
Spezielle Sicherheitshinweise Für Wartung Und Regelmässige Prüfungen
127
Allgemeines
127
Messerwechsel
129
Replacing The Blades
129
Schutztuchwechsel
131
Messerträgerwechsel Messerwechsel Und Schraubewechsel
134
Wechsel Der Sicherheitszapfen Bei Einzelnen Scheiben
135
Treibriemenspannung Des Kneterrotors
138
Schmierung
138
Überwinterung
145
Wiederinbetriebnahme Zur Neuen Saison
145
Messerwechsel Durch Verschrauben
146
Sonderausrüstung / Zusatzteile
146
Replacing The Blades By Screwing
146
Prologo
148
Ordinazione DI Pezzi DI Ricambio
149
Commande de Pièces de Rechange
149
Istruzioni Generali DI Sicurezza
154
Utilizzo Regolare In Agricoltura
154
Istruzioni DI Sicurezza E Antinfortunistiche
154
Consignes Générales de Sécurité
154
Macchine Montate Sul Trattore
157
Albero DI Trasmissione P.T.O. (solo Per Utensili Guidati Da un Albero P.T.O.)
157
Machines Montées Sur Tracteur
157
Manutenzione
159
Avvertenza
160
Posizione Degli Adesivi DI Sicurezza con Testo DI Avviso Sulla Macchina
160
Avant-Propos
160
Adesivi DI Sicurezza (Disegno)
161
Autocollants de Sécurité (Dessin)
161
Dati Tecnici
165
Données Techniques
165
Calcolo Della Zavorra del Trattore
166
Preparazione
168
Istruzioni Speciali DI Sicurezza
168
Consignes de Sécurité Spéciales
168
Modifica Della Direzione DI Rotazione
169
Giunto al Trattore
169
Changement de la Direction de Rotation
169
L'attelage Au Tracteur
169
Regolazione Longitudinale Dell'attacco E Altezza Falciante Dell'erb
172
Albero P.T.O
173
Generale
173
Regolazione Della Lunghezza Dell'albero P.T.O
173
Arbre de Transmission
173
Montaggio Dell'albero Cardano
176
Regolazione Trasversale Della Barra Falciante In Posizione DI Trasporto
177
Ajustage Transversal de la Barre de Coupe en Position de Transport
177
Attacco Idraulico
178
Attelage Hydraulique
178
Giunto del Cambio Idraulico
179
Raccordement de la Détente Hydraulique
179
Preparazione DI una Falciatrice Per Falciare
184
Regolazione del Cambio Idraulico Della Barra Falciante
185
Ajustez la Détente Hydraulique de la Barre de Coupe
185
Regolare la Larghezza Falciante Dell'erba
186
Regolazione Della Tensione Della Macchina Cilindro-Impastatrice
187
Preparazione Della Falciatrice Per la Posizione DI Lavoro E DI Trasporto
189
Falciatura
190
Sollevamento Delle Barre Falcianti Durante la Guida In una Nuova Fila
191
Lever Les Barres de Coupe Lorsque Vous Entamez Une Nouvelle Rangée
191
Disgiunto Della Falciatrice Dal Trattore
192
Manutenzione E Revisioni Periodiche
194
Istruzioni Speciali DI Sicurezza
194
Generale
194
Sostituzione Delle Lame
196
Remplacement Des Lames
196
Sostituzione Della Cortina DI Protezione
198
Sostituzione Dei Supporti Delle Lame, Lama Falciante E Vite
200
Sostituzione DI Perni DI Sicurezza Su Singoli Dischi
201
Remplacement Des Chevilles de Sécurité Sur Les Disques
201
Tensione Della Cinghia DI Trasmissione del Rotore Della Macchina Impastatrice
204
Lubrificazione
204
Lubrification
204
Svernamento
211
Ripartire Per una Nuova Stagione
211
Sortie D'hivernage
211
Esecuzioni Speciali / Accessori
212
Sostituzione Delle Lame Tramite Avvitamento
212
Estimado Comprador
214
Voorwoord
214
Prólogo
214
Onderdelen Bestellen
215
Pedido de Piezas de Repuestos
215
Algemene Veiligheidsinstructies
220
Regelmatig Gebruik In de Landbouw
220
Veiligheids- en Ongevallen Preventie Instructies
220
Instrucciones Generales de Seguridad
220
Uso Regular en Agricultura
220
Instrucciones de Seguridad y Anti-Accidentes
220
Aangekoppelde Machines
223
En Máquinas Suspendidas a Tractor
223
Aftakasaandrijving (Uitsluitend Voor Machines Aangedreven Door Een Aftakas)
224
Funcionamiento de la Transmisión Cardan
224
Fuerza)
224
Onderhoud
226
Mantenimiento
226
Voorwoord
227
Plaats Van de Veiligheidsstickers Met Waarschuwingstekst Op de Machine
227
Advertencia
227
Posición de Pegatinas de Seguridad con Texto de Aviso en las Máquinas
227
Veiligheidsstickers (Tekening)
228
Pegatinas de Seguridad (Diseño)
228
Technische Gegevens
232
Datos Técnicos
232
Berekening Van Tractorballast
233
Cálculo Contrapesado del Tractor
233
Voorbereiding
235
Speciale Veiligheidsinstructies
235
Preparación
235
Instrucciones Especiales de Seguridad
235
Draairichting Wijzigen
236
Aankoppelen Op de Tractor
236
Cambio Dirección de Rotación
236
Enganche al Tractor
236
Afstelling Van de Koppeling In de Lengterichting en Maaihoogte
239
Ajuste Longitudinal del Enganche y Altura de Corte
239
Aftakas
240
Algemeen
240
Lengteafstelling P.T.O.-As
240
Transmisión Cardan
240
General
240
Ajuste Largura de Transmisión
240
Cardanas Monteren
242
Montaje de Transmisión Cardan
242
Dwarse Afstelling Van de Maaiboom In de Transportpositie
243
Ajuste Transversal de la Barra de Corte en Posición de Transporte
243
Hydraulsiche Koppeling
245
Enganche Hidráulico
245
Hydraulische Ontlastverbinding
246
Conexión Descarga Hidráulica
246
Machine Voorbereiden Voor Het Maaien
251
Preparación de la Segadora para el Segado
251
Drukcompensatie Op de Maaibalk Afstellen
252
Ajuste de la Descarga Hidráulica de la Barra de Corte
252
Zwadbreedte Afstellen
253
Ajuste Ancho de Hilera
253
Intensiteit Van de Kneuzer Instellen
254
Intensidad de Acondicionado del Acondicionador de Dedos
254
Maaier Voorbereiden Voor Werk- en Transportstand
256
Preparación de la Segadora para la Posición de Trabajo y Transporte
256
Maaien
257
Segado
257
Maaier Opheffen Om Voor Een Nieuwe Slag te Rijden
258
Levantamiento de la Barra de Corte cuando Conduzca en una Nueva Hilera
258
Maaier Van Tractor Afkoppelen
259
Desenganchando la Segadora del Tractor
259
Onderhoud en Periodieke Onderhoudsbeurten
262
Speciale Veiligheidsinstructies
262
Algemeen
262
Mantenimiento y Revisiones Periódicas
262
Instrucciones Especiales de Seguridad
262
General
262
Momento de Apriete de Tuercas y Tornillos M a (Salvo Información Contraria)
263
Messen Vervangen
264
Sustitución de las Cuchillas
264
Beschermkleed Vervangen
266
Sustitución Lona de Protección
266
Meshouders, Messen en Pennen Vervangen
269
Sustitución Soporte Cuchillas, Tornillos y Cuchillas
269
Veiligheidspennen Op de Afzon- Derlijke Schijven Vervangen
270
Sustitución Fusibles en Discos
270
Spanning Van de Aandrijfriem Op de Rotor Van de Kneuzer
273
Smering
273
Tensión de la Correa del Rotor del Acondicionador
273
Lubrificación
273
De Machine Opslaan
280
Voor Het Begin Van Een Nieuw Seizoen
280
Preparación para el Invierno
280
Comienzo Nueva Campaña
280
Bijzondere Uitrusting / Aanvullende Onderdelen
281
Messen Vervangen
281
Equipos Opcionales
281
Sustitución por Cuchillas Atornilladas
281
Publicidad
Publicidad
Productos relacionados
SIP DISC 300 S
SIP ROTO DRUM 165 S
SIP ROTO DRUM 185 S
SIP DISC 300 F ALP
SIP SILVERCUT 300 F A
SIP Categorias
Equipos Agrícolas
Cortacéspedes
Accesorios de Motocicletas
Henificadoras
Instrumentos de Medición
Más SIP manuales
Login
Entrar
O
Iniciar sesión con Facebook
Iniciar sesión con Google
Cargar el manual
Cargar desde el disco
Cargar desde la URL