Página 2
Provide feedback to further optimize this document to edoku@unify.com. As reseller please address further presales related questions to the responsible presales organization at Unify or at your distributor. For specific technical inquiries you may use the support knowledgebase, raise - if a software support contract is in place - a ticket via our partner portal or contact your distributor.
Si desea obtener información sobre la eliminación correcta de su producto Unify en el ámbito empresarial, diríjase a la persona de contacto en Unify o a su socio distri- buidor.
Indicaciones importantes Observaciones sobre el emplazamiento • El teléfono solo puede funcionar en una red LAN con cableado por dentro del edificio. El dispo- sitivo debe conectarse a la infraestructura IP con un cable LAN blindado: Cat-5 para 100 Mb/s o Cat-6 para 1000 Mb/s.
Información general Acerca de estas instrucciones de manejo Este documento contiene descripciones generales de las posibilidades técnicas que, en algunos casos, es posible que no estén disponibles. Por ello, las pres- taciones deseadas deberán estipularse individualmente al concluir el contrato. Si su teléfono no dispone de alguna de las funciones descritas, puede deberse a las siguientes razones: •...
Símbolos explicativos utilizados en este manual Indicaciones Indica un ajuste que se efectúan por medio de la interfaz web. Indica importante información adicional de manejo. ñ Indica la necesaria intervención del administrador. Ilustraciones para describir el manejo Con el fin de garantizar que se puedan leer las instrucciones de manejo, se re- nuncia a reproducir un fondo oscuro de algunas ilustraciones de pantalla.
Ilustración en pantalla Contestar Llamada entrante Rechazar Reenvío Andre-Marie Ampere Ilustración paso a paso de las instrucciones de manejo Si no se selecciona una acción, se justificará a la derecha y pasará a color claro. Rechazar P El Softkey correspondiente se representa con. La acción se puede ejecutar pul- sando la softkey sin que ésta deba ser seleccionada.
Ilustración de una conversación seleccionada - 11:22 Si hay una conversación seleccionada en la lista (es tanto contacto como histo- Daniel Bernoulli ria a la vez), ésta aparecerá en verde. Esta descripción solo se utilizará si ayuda Llamada recibida x (1:35:50) a su comprensión.
Servicio de asistencia técnica El servicio de asistencia técnica sólo puede prestar ayuda si se presentan problemas o defectos en el propio equipo. Si tiene dudas sobre la operación, consulte con su establecimiento espe- cializado o con un administrador de red. Si tiene dudas sobre la conexión del teléfono, diríjase a su proveedor de servicios de red.
Configuración remota para proveedores de servicios en la nube Desde la configuración original hasta el teléfono operativo Este capítulo describe el proceso de configuración remota desde la configura- ción original hasta el teléfono operativo. Si su teléfono ya está operativo, siga leyendo a partir del capítulo "Conocer el OpenScape Desk Phone CP400 página 17".
Inicio de la configuración remota Si ha introducido un PIN válido, la configuración remota de su teléfono comen- zará automáticamente. En la pantalla recibirá los siguientes mensajes: Solicitando servidor de redirec- ción... Configurando teléfono... Configuración finalizada La configuración ha finalizado y el teléfono está operativo con los ajustes nece- sarios.
Conocer el OpenScape Desk Phone CP400 La siguiente información sirve para conocer los elementos de manejo utilizados con frecuencia y las indicaciones de la pantalla. La interfaz de usuario del teléfono Conversaciones Correo de voz Martes 24 Sep 2015 Ajustes El microteléfono le permite telefonear de la forma habitual.
Conexiones en la parte inferior del teléfono Fuente de ali- mentación (p. ej. Phone Manager) (en caso nece- sario) Switch de red Cable específico de país Key Module Casco telefónico Auricu- Interfaz de servicio Propiedades de su OpenScape Desk Phone CP400 Escala de grises...
Mejor aprovechamiento de las conexiones de red El OpenScape Desk Phone CP400 dispone de un switch Ethernet Gigabit. Esto significa que us- ted puede conectar un PC con un conector Gigabit-LAN directamente a la red LAN a través del teléfono. La posibilidad de conexión del teléfono al PC debe haber sido activada previamente por el administrador en el teléfono.
Teclas y reguladores Softkeys Tecla Función al pulsar la tecla Activa la función de la opción de pantalla de la izquierda y abre otro menú. Se utiliza en el menú Team como tecla de línea. Elementos de manejo de audio Teclas de audio Tecla Función al pulsar la tecla...
Navegador Con este elemento de manejo puede navegar por las listas y ejecutar acciones en el área selec- cionada. Manejo Funciones al pulsar la tecla En el modo de conversación: « • Abrir información de participante Pulse la tecla En ajustes: •...
Teclado de marcación Entrada de números Si en el estado de reposo del teléfono ha introducido un número, se abrirá automáticamente un campo de entrada de contenido numérico. Mediante el teclado y en el modo "123" (marcado en la parte izquierda del campo de entrada) solo es posible entrar las cifras 0 hasta 9 y los caracteres * y #.
Finalizar entrada: Firma: Cursor a la izquierda Cursor a la derecha Pulse el Softkey en para finalizar la entrada. Tabla de caracteres (varía dependiendo del ajuste de idioma actual) Tecla 1x 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x 10x 11x 12x 13x 14x 15x 16x 17x &...
Pantalla gráfica El OpenScape Desk Phone CP400 está provisto de una pantalla gráfica página 18. Conversaciones La lista de conversaciones aparece en la pantalla inicial y es un compendio de contactos y de da- tos del diario de llamadas. Encontrará más información a partir de página 29.
Símbolo Significado El timbre está desactivado página 23 › El timbre está configurado a modo de pitido página 23 La función No molestar está activada página 94 œ El candado está activado página 97 En el teléfono está registrado un usuario móvil. Presencia Para acceder al menú...
Indicaciones contextuales En la pantalla gráfica de su OpenScape Desk Phone CP400 se muestra, dependiendo de la si- tuación, diferente información ante la que puede reaccionar intuitivamente. Acción con Softkey Conversaciones 30:07 Andre-Marie Ampere Miércoles Paul Baum 31. Sep 3336 Pulsando la softkey superior puede iniciar una búsqueda alfanumérica página 34.
Acción mediante teclado de marcación Pulsando una tecla del teclado de marcación puede empezar a marcar el número de llamada con la búsqueda automática de números de llamada. Andre-Marie Ampere Miércoles Softkeys Paul Baum Miércoles 3336 31. Sep Tras introducir las primeras cifras se abre un campo de entrada para marcar el número de llamada y se le ofrecen conversaciones que coinciden con los números ya marcados en los dígitos corres- pondientes.
El manejo de su OpenScape Desk Phone CP400 Las descripciones que se presentan a continuación le ofrecen una visión general del manejo de su teléfono. Antes de ocuparse de las funciones y los ajustes, debería configurar la Contraseña usuario para proteger su teléfono de accesos no autorizados página 95.
Conversaciones Una conversación es un contacto con historial de llamadas. Las nuevas conversaciones se crean o actualizan en caso de • una llamada aceptada previamente • una llamada elegida • una llamada perdida • un registro de intercambio tras sincronización automática •...
Abrir detalles de una conversación o llevar una conversación « Puede abrir una conversación seleccionada con la tecla de navegación o iniciar una llamada con la Softkey o con la tecla de navegación . En caso de una conversación no seleccio- nada, puede iniciar una llamada con la Softkey Conversaciones 26.
Crear o editar conversaciones Las conversaciones se crean mediante llamadas elegidas o aceptadas. Al conectar a Exchange se sincronizan nuevos contactos con el teléfono. Si ha buscado un participante mediante LDAP página 69, se incorporará este contacto a conversaciones. P.
Página 32
Para un contacto puede rellenar los siguientes campos: • Apellido: • Nombre: • Trabajo x: • Trabajo x: • Móvil: • Casa: • Compañía: • Dirección x: • Dirección x: • Rol: • E-mail: • Avatar: 3333 Apellido:: 3333 Nombre: Trabajo x: 1: 3333 Pulse la Softkey en para introducir el apellido.
Página 33
3333 Apellido:: Einstein Nombre: Trabajo x: 1: 3333 € μ Cambie con la tecla p. ej. a "nombre" para, si es necesario, entrar aquí el nombre. Nombre: Albert Cursor a la izquierda Cursor a la derecha Introduzca el nombre y finalice la entrada de este campo con la Softkey. 3333 Apellido:: Einstein Nombre: Albert...
Contestar Llamada entrante Rechazar Reenvío Albert Einstein 3333 Buscar conversaciones Dispone de varias opciones para entrar la búsqueda por conversaciones. Si desea llamar ya al contacto de la conversación que ha buscado y sabe aproximadamente el número, se ofrece • quitar los auriculares, o •...
Mostrar desarrollo de una conversación El desarrollo de una conversación actual está directamente en la lista de conversación. El resto de desarrollos se encuentran en Detalles, o durante la conversación también en la opción Histo- rial. Conversaciones 13:22 3333 Gestern Albert Einstein Alessandro Volta Gestern...
Borrar conversación Si, p. ej., ha marcado mal o ha interrumpido la elección antes de tiempo, también se genera un registro en la lista de conversaciones. Dicho registro puede borrarse al momento. También los re- gistros de llamadas entrantes que ya no sean precisos pueden borrarse de la lista. Conversaciones 13:22 Ayer...
Interfaz de telefonía Vista de telefonía Llamada entrante El teléfono suena y la indicación de llamada parpadea. Además de las funciones del teléfono "clá- sicas", se ofrecen en la pantalla otras informaciones y funciones: Signalisierungs-LED parpadea Contestar Llamada entrante Selección de una Rechazar función con Sof-...
Cambiar menú durante una conexión Durante una conversación puede cambiar con la tecla al menú Conversaciones. Conversaciones Andre-Marie Ampere 30:07 Aviso de conexión activa Paul Baum Miércoles 3336 31. Sep Con la tecla puede acceder al menú principal para desde allí regular en los Ajustes tal vez la Brillo de pantalla de la pantalla.
Teclas programables El OpenScape Desk Phone CP400 y OpenScape Key Module 400 disponen de 16 teclas que pue- de asignar a funciones o números de llamada a dos niveles. En caso de usar una tecla de funcio- nes o de marcación rápida, salte con la tecla de niveles programada al nivel necesario. Conectando más OpenScape Key Module 400 página 19 dispondrá...
Agenda telefónica a nivel de empresa Si tiene acceso (consulte con el administrador responsable) a una agenda telefónica a nivel de empresa (índice LDAP), puede buscar conversaciones en ella. Al elegir el número de llamada se consulta automáticamente LDAP. Contestador (Voicemail) Dependiendo de la plataforma de comunicación utilizada y de su configuración (consulte con el administrador responsable), en esta aplicación se muestran mensajes de servicios configurados.
Configuración Con la tecla puede acceder al menú principal y cambiar luego a los ajustes. Conversaciones Correo de voz Ajustes Ajustes Páginas de usuario Páginas de administrador (Admin) El menú consta de un área de configuración tanto para el usuario como administradores. Páginas de usuario Cancelar Al acceder por primera vez a los ajustes de usuario debe introducir la Contraseña usuario...
Ajustes del usuario Menú A través del menú "Usuario" puede realizar ajustes locales para su OpenScape Desk Phone CP400. La estructura de menús comprende varios niveles. Páginas de usuario Fecha y hora Audio Configuración Puede realizar también todos los ajustes a través de la interfaz web del OpenScape Desk Phone CP400 página 155.
Página 43
Procesamiento Perm.llam.en espera Permitir DND Ocupado al marcar Pulse la Softkey en para grabar el nuevo ajuste. Parámetro Ajuste nuevos valores en algunos submenús. Llamadas conectadas Unir en conferencia Perm. aviso reten. Demora aviso ret. Pulse la Softkey en para abrir el ajuste. Demora aviso ret.
Página 44
Llamadas conectadas Unir en conferencia Perm. aviso reten. Demora aviso ret. Pulse la Softkey en Q para grabar el nuevo ajuste. Nivel En menús con nivel puede ajustar, p. ej., el volumen o la iluminación. Este es un ejemplo de ilu- minación de pantalla.
Página 45
Brillo de pantalla Aumentar Reducir " Establezca la iluminación deseada. Para hacerlo también puede usar la tecla . La pantalla se ajusta al momento. Brillo de pantalla Aumentar Reducir Finalice el ajuste con la Softkey en Pantalla Brillo de pantalla Contraste Guarde los nuevos ajustes.
Administración A través de la función "Admin" y de la introducción de la contraseña de administración, se accede al área de administración. Encontrará una descripción detallada sobre este tema en el manual de administración de su telé- fono. Durante una actualización de software el teléfono debe permanecer conectado a la fuente de alimentación, a la LAN o a la línea telefónica.
Configurar el teléfono Inclinación de la pantalla La pantalla se puede inclinar a la posición más conveniente. Posicione la pan- talla de tal modo que pueda leer bien las indicaciones de la misma cuando está sentado en su mesa de trabajo. Brillo de la pantalla Puede ajustar el brillo de la pantalla en función de la luminosidad de su entorno.
Para los siguientes micrófonos y señalizaciones puede preajustar diferentes vo- lúmenes en 10 niveles, respectivamente: • Altavoz • Timbre • Auricular • Casco telefónico • Manos libres • Rollover También puede realizar estos ajustes a través de la WEB-Oberfläche página 155. ...
Con la Softkey abierta Páginas de usuario dado el caso Introduzca y confirme la Contraseña usuario. Con la Softkey abierta Teléfono Con la Softkey abierta Tastenton Ajustar volumen para Tastenton € Seleccione volumen. Se muestra la configuración actual. Abra con Softkey. Volumen Alto Puede seleccionar estas tres opciones más:...
Realizar llamadas Llamadas entrantes El teléfono suena cuando el tono de llamada está activo. Además, parpadea el LED de notificación. Si se ha transmitido información sobre el interlocutor (nom- bre, número de teléfono), ésta aparecerá en la parte informativa de la izquierda de la pantalla.
Observaciones sobre la función "manos libres": • Ajuste el volumen mientras telefonea con la función "manos libres". • La distancia óptima al teléfono en una comunicación "manos libres" es de 50 Contestar una llamada a través del casco telefónico Requisito: Se ha conectado previamente un casco telefónico. Cerciórese de que los ajustes para la conexión del casco telefónico son correctos página 102.
Transferir llamada Requisito: Se muestra o señaliza una llamada entrante. La función ha sido au- torizada por el administrador. Pulse Softkey . Se cambia a la vista de llamadas. Reenvío D En el caso de un número de teléfono de destino grabado, está arriba de todo de 123456789 Ô...
Rellamada a través de la tecla de función Requisito: La Rellamada Funktionstaste está configurada. Pulse Funktionstaste. Se establece la conexión con el último usuario marcado. Repetir marcación Devolver llamada perdida Los contactos que hayan intentado llamarle quedarán marcados con un símbolo en la lista de llamadas y estarán en los puestos superiores en la lista.
Utilizar temporizador de autollamada Una vez transcurrida una demora configurable, el proceso de marcación co- mienza automáticamente después de introducir el último dígito. Esto sucede desde diferentes estados: • Marcación desde el estado de reposo • Transferencia de una llamada entrante •...
Durante la conversación Activar/desactivar micrófono Para impedir que su interlocutor escuche la conversación, p. ej., en caso de que se realice una consulta en la habitación, puede desactivar temporalmente el mi- crófono del microteléfono. Requisito: Está realizando una comunicación. Desactivar el micrófono Pulse la tecla.
Cambiar de "manos libres" al auricular Requisito: Está realizando una comunicación en el modo "manos libres". Descuelgue el auricular. É La tecla se apaga. Cambiar del casco telefónico a "manos libres" En el modo estándar Pulse la tecla y manténgala pulsada (la escucha por altavoz está activada), Pulse la tecla.
Pulse Softkey . Cambie a marcar. Consulta E Introduzca el número de teléfono del segundo usuario o bien Busque usuarios en conversaciones ( página 34) y confirme mediante Sof- Georg Simon Ohm tkey. La conexión se establece. Iniciar conferencia o bien Pulse Softkey.
Conmutar entre dos comunicaciones establecidas (comunicación alternativa) Requisito: Está realizando una llamada de consulta página 58 o ha contes- tado una segunda llamada página 63. Se encuentra en el menú de conexio- nes. Pulse Softkey . Comunicación alternativa Confirmando repetidamente "Comunicación alternativa", puede conmutar entre ambos usuarios.
Terminar conf. Conectar interlocutores entre sí Requisito: La función "Permitir abandonar conferencia" ( página 143) se ha activado. Pulse Softkey . Abandonar conf. P o bien É Cuelgue el auricular o, si se encuentra en modo "manos libres", pulse la tecla de altavoz.
Conectar interlocutores entre sí Puede conectar al primer interlocutor con el interlocutor de la llamada de con- sulta y finalizar así la comunicación con ambos interlocutores. Requisito: Está realizando una llamada de consulta página 58 y se encuen- tra en el menú de conexiones de una llamada activa. Pulse Softkey .
Mientras realiza una llamada, puede aceptar una segunda llamada entrante. El llamante escucha el tono de libre, en su teléfono se escucha el tono de aviso de llamada en espera. Puede rechazar, transferir o aceptar la segunda llamada. También es posible suprimir la segunda llamada o la señal acústica página 134.
Ignorar segunda llamada Requisito: Está realizando una comunicación y está permitida la función "Se- gunda llamada" página 134 Pulse Softkey . Ignorar H La persona que llama sigue oyendo el tono de libre. Posteriormente, la segunda llamada a través de Conversaciones puede Contestar, Rechazar o Reenvío. En el sistema el administrador debe haber previsto un determinado tiempo de es- pera para que la llamada no sea interrumpida o transferida antes de tiempo.
Transferir comunicación Puede transferir una comunicación en curso a otro usuario con o sin consulta. Transferir sin consulta Requisito: Está realizando una comunicación. Las opciones "transferencia de conversación" y "Reenvío en llamada" están permitidas página 136. Pulse Softkey . Transferencia ciega D Introduzca y confirme el número de teléfono del segundo usuario al que desea transferir la llamada.
Finalizar llamada Pulse Softkey Desconectar à o bien Ê Pulse la tecla. El LED de tecla se apaga. o bien É Pulse la tecla. El LED de tecla se apaga. o bien Cuelgue el auricular. Configurar desvío de llamadas La configuración de los desvíos de llamadas puede realizarse alternativa- mente a través de la tecla "Presencia"...
Ajustar avisos En el caso de llamadas que le han sido desviadas puede activar y desactivar en el menú Alertas de desvío de llamadas los avisos visuales y acústicos. Con la Softkey abierta Alertas Activar o desactivar con Softkey. ¢ Alertas visuales o bien Activar o desactivar con Softkey.
Agenda telefónica a nivel de empresa Según la infraestructura disponible, la agenda telefónica de la empresa puede utilizar diferentes fuentes. Los contenidos se mostrarán juntos en las conversa- ciones. Una fuente posible es su directorio personal de Exchange. Durante el uso de Circuit página 144 no se pueden utilizar los datos de ...
Introduzca la carpeta con los datos de destino y finalice su entrada mediante Softkey. Grabe la configuración. Buscar contacto por llamadas Proceda al buscar como se describe más abajo página 34. P. ej., puede bus- car en la agenda telefónica de empresa los siguientes términos: •...
Escuchar mensajes de voz El requisito es que en la plataforma de comunicación esté configurado un buzón de voz para mensajes de voz (consulte página 40). Si hay nuevos mensajes, se ilumina la indicación de llamada. Se apaga cuando se han escuchado todos los mensajes nuevos.
Teclas programables Puede establecer para el teléfono una serie de funciones según necesite sobre teclas programables del OpenScape CP 400 y un OpenScape Key Module 400 adicional. El OpenScape Key Module 400 está provisto, como el OpenScape CP 400, de 16 teclas de funciones, de las cuales todas ellas se pueden gravar en dos niveles página 39.
Programar tecla Iniciar programación Directamente a través de la tecla Pulse y deje pulsada la Funktionstaste que desea ocupar con una función hasta que se visualice la consulta para la programación. Si la consulta no se visualiza o se ejecuta una función programada, sólo podrá...
Comenzar programación Abra con Softkey. Sin asignar Normal o bien Abra con Softkey. Desplaza- Sin asignar € Seleccione la función que debe programarse en la tecla. Confirme mediante Softkey para configurar la función, p. ej. No molestar . No molestar ¥ Si desea incorporar la denominación estándar de la función, abra con Softkey.
¾ Se muestra el campo de entrada. Introduzca el número de teléfono de destino y confirme mediante Softkey. Por ejemplo, introducir una ’¬’ Pausa Pausa ò € Con la tecla puede seleccionar e introducir los siguientes caracteres espe- ciales: • « Cancelar llamada •...
Utilizar teclas Una función o una marcación rápida se pueden programar en el primer o en el segundo nivel. Pulse "Cambio" para cambiar el nivel Cambio Ejemplo 1: llamar a un número de teléfono guardado Requisito: El menú de reposo se visualiza en la pantalla. Pulse Funktionstaste para un número de teléfono guardado.
Reinicializar teclas Aquí puede restablecer la configuración original de las teclas que haya podido programar (consulte también página 119). Pulse la tecla en caso necesario. Con la Softkey abierta Ajustes Con la Softkey abierta Páginas de usuario dado el caso Introduzca y confirme la Contraseña usuario.
Realizar llamadas en un equipo Llamada de grupo El administrador puede agrupar varios teléfonos para formar un grupo de acep- tación de llamadas. Si su teléfono pertenece a un grupo de telecaptura, también podrá aceptar llamadas destinadas a otros miembros de dicho grupo. Se visualiza en el teléfono una llamada de grupo.
Iniciar aceptación de la llamada de grupo sólo con tecla El administrador ha ajustado la llamada de grupo de forma que sólo se in- ñ dica mediante el parpadeo de la tecla Anrufübernahme. Además, el telé- fono puede sonar en el estado de reposo. Hay una llamada de grupo en espera.
Teclas de llamada directa Además de las teclas de línea, el administrador puede configurar también teclas de llamada directa (DSS). Con una tecla de llamada directa, puede llamar direc- tamente a un usuario interno, aceptar llamadas de este usuario o transferírselas directamente.
Página 80
Si en lugar de la consulta el administrador ha configurado la función de ñ transferencia, usted sólo podrá conectar la llamada actual con el usuario de llamada directa.
Capturar llamada Puede capturar llamadas destinadas al usuario de la llamada directa. Si entra una llamada en su línea, el LED parpadea. Aceptación indirecta de llamada Requisito: La función de respuesta automática está desactivada página 126. Pulse la tecla de llamada directa. La llamada se transfiere a su línea principal y £...
Indicación de LED en las teclas de llamada directa Tecla DSS Significado Desde: la línea se encuentra en el estado de reposo. Parpadea: puede atender una llamada para el usuario de lla- £ mada directa a través de la tecla. La llamada se desvía a su línea principal al aceptarla.
MultiLine A continuación, se describen los ajustes y las llamadas con un teléfono MultiLi- ne. Para una mejor comprensión le recomendamos que previamente lea el ca- pítulo "El manejo de su OpenScape Desk Phone CP400 página 28". Encon- trará descripciones más detalladas sobre los ajustes a partir de la página 89.
Línea fantasma Ningún teléfono de un grupo de líneas utiliza una línea fantasma como línea principal. Esto ocurre, p. ej., cuando un sistema de comunicación puede propor- cionar más líneas que el número de teléfonos disponibles. Utilización de líneas • Línea privada: Una línea que sólo es utilizada por un teléfono. Esta línea no puede ser utilizada por otro teléfono como línea secundaria.
Llamadas entrantes Contestar llamada para la línea principal El teléfono suena. Se muestran la persona que llama y la línea en cuestión. El Llamada entrante ø ë LED de notificación parpadea. Thomas Meier 1234954 £ Pulse la tecla que parpadea de la línea principal y manos libres. Línea 1 o bien Pulse Softkey y responda en modo manos libres.
Abra con Softkey. Equipo € Seleccione la línea deseada. Confirme línea, p. ej. línea 2. ù Línea 2 ü Disponible Pulse Funktionstaste . La conexión se establece. â Repetir marcación ã Desviar llamadas para la línea principal El desvío sólo se puede activar en la línea principal. A partir de la página 120 ...
Funciones que sólo pueden utilizarse para la línea principal: • Mensajes de voz página 70 • Desviar llamadas página 120 • No molestar página 94 Dependiendo de los ajustes individuales de su equipo, se le anunciará la entrada de llamadas página 92.
• El LED de la línea muestra el estado de retención en todos los teléfonos Mul- tiLine en los que dicha línea ha sido programada. • En los teléfonos en los que está programada la línea, un usuario puede pulsar la tecla de línea en cuestión y capturar la llamada retenida.
Ejemplo para detalles de una línea configurada Detalles de línea keyset x : Línea 1 Demora de timbre Acción hot-line temporizada Hot Line Destino de línea 3339 Detalles de línea keyset x : Línea 1 3336 Timbre activar/desactivar Hot Line Orden de selección Ajustar intervalo de timbre con demora Aquí...
Rollover para línea El administrador responsable puede determinar el modo en que se seña- ñ lizan las llamadas Rollover. £ Sólo parpadea la tecla de línea correspondiente. Línea o bien Se escucha un tono de aviso especial y la tecla de línea pertinente parpadea. £...
Función de Movilidad La función de movilidad le permite llamar con otro teléfono, como si fuera el su- yo. Utiliza su número de teléfono habitual para llamar y en el otro aparato dis- pondrá de todos sus contactos y ajustes de teléfono. Registrar otro teléfono Requisito: Este teléfono dispone de la función de movilidad.
Esfera privada/seguridad No molestar Si la función No molestar está activada, su teléfono no suena. La persona que llama escucha el tono de ocupado o una locución que anuncia que la persona llamada no puede atender conversaciones actualmente. La protección de lla- mada se puede activar/desactivar mediante una tecla programada para ello o mediante el menú...
Grabe ajuste con Softkey. Seguridad Contraseña usuario Con la Contraseña usuario se protegen los ajustes relativos al usuario, incluyen- do los ajustes de idioma. Mediante la Contraseña usuario también se puede blo- quear el teléfono página 97. Los siguientes ajustes pueden haber sido realizados por el admi- nistrador: •...
Marcar número de emergencia Si el administrador introdujo un número de emergencia en el teléfono, se mos- trará la opción Llamada de emergencia en pantalla una vez que haya activado el bloqueo. Así mismo puede introducir el número de emergencia a través del teclado de marcación.
Otros ajustes y funciones Configuración de audio Adapte en su OpenStage la acústica óptima para el entorno en el que lo utiliza y conforme a sus preferencias. Características de sala Para que su interlocutor pueda entenderle de forma óptima cuando hable con la función manos libres, puede adaptar su teléfono a la acústica de la sala según las siguientes características: •...
Con la Softkey abierta Páginas de usuario dado el caso Introduzca y confirme la Contraseña usuario. Con la Softkey abierta Audio Con la Softkey abierta Ajustes € Cambie a Archivo de timbre. Abra con Softkey Timbre Hamronize.mp3 Se le ofrecen las siguientes opciones en preajustes: •...
Confirme mediante Softkey para cambiar. Se escucha inmediatamente la Mues- ¥ tra correspondiente. Grabar ajuste con Softkey. Secuencia de muestra También puede realizar el ajuste a través de la WEB-Oberfläche página 155). Requisito: Ha seleccionado como tono de llamada "Muestra", consulte página 99.
Con la Softkey abierta Ajustes € Seleccione Escucha por altavoz. Abra con Softkey Escucha por Modo US Confirme mediante Softkey para cambiar. Modo estándar ¥ Grabar ajuste con Softkey. Configurar utilización de la conexión de casco telefónico También puede realizar estos ajustes a través de la WEB-Oberfläche página 155.
Tonos de llamada especiales Puede asignar a las siguientes llamadas entrantes o acontecimientos un tono de llamada especial e individual para facilitar su reconocimiento: • Interno • Externo • Rellam. (Devolución de llamada) • Emergencia • Especial 1 • Especial 2 •...
Página 104
Confirme mediante Softkey para cambiar Melodía del timbre ¥ Si es necesario, grabe con Softkey la configuración. o bien Abra con Softkey Secuencia € Seleccione Secuencia entre 1 y 6. Escuchará ahora la Melodía configurada con la Secuencia elegida. Confirme mediante Softkey para cambiar Secuencia ¥...
Conectar/desconectar timbre Por el símbolo correspondiente de la barra de estado de la pantalla reconocerá si la función está activada o desactivada página 24. Pulse la tecla y déjela pulsada. Tono y aviso en caso de conexión de voz no segura Con esta opción puede activar un tono de aviso que se emite cuando un enlace de voz que era seguro y que se está...
Idioma de la pantalla También puede realizar estos ajustes a través de la WEB-Oberfläche página 155. Pulse la tecla en caso necesario. Con la Softkey abierta Ajustes Con la Softkey abierta Páginas de usuario dado el caso Introduzca y confirme la Contraseña usuario. Abra con Softkey.
26.Srpski Jezik 27.Suomi 28.Svenska 29.Türkçe Русск Formato para la indicación de la hora También puede realizar estos ajustes a través de la WEB-Oberfläche página 155. Pulse la tecla en caso necesario. Con la Softkey abierta Ajustes Con la Softkey abierta Páginas de usuario dado el caso Introduzca y confirme la Contraseña usuario.
Formato para la indicación de la fecha También puede realizar estos ajustes a través de la WEB-Oberfläche página 155. Pulse la tecla en caso necesario. Con la Softkey abierta Ajustes Con la Softkey abierta Páginas de usuario dado el caso Introduzca y confirme la Contraseña usuario.
Ajuste específico de país Adapte su teléfono a las características específicas de su país (p. ej., paráme- tros técnicos de transmisión). También puede realizar estos ajustes a través de la WEB-Oberfläche página 155. Pulse la tecla en caso necesario. Con la Softkey abierta Ajustes Con la Softkey abierta...
Salvapantallas Active un salvapantallas para el estado de reposo de su teléfono. El administrador puede ajustar un intervalo de 2 a 8 horas, después del cual se apaga completamente la iluminación de fondo de la pantalla si no se realiza ninguna acción en el teléfono. También puede realizar estos ajustes a través de la WEB-Oberfläche página 155.
Inicio automático del salvapantallas Ajuste después de cuánto tiempo sin realizar ninguna acción deberá activarse automáticamente el salvapantallas del OpenScape CP 400. Puede configurar los siguientes intervalos: • 0 minutos (desactivado) • 5 minutos • 10 minutos • 20 minutos •...
Contraste de pantalla Puede ajustar el contraste de la pantalla en función de la luminosidad de su en- torno. También puede realizar estos ajustes a través de la WEB-Oberfläche página 155. Pulse la tecla en caso necesario. Con la Softkey abierta Ajustes Con la Softkey abierta Páginas de usuario...
Modo de ahorro de energía Ajuste después de cuánto tiempo sin realizar ninguna acción deberá desactivar- se automáticamente OpenScape CP 400 la iluminación de fondo de pantalla. Puede configurar los siguientes intervalos: • 1 minuto • 5 minutos • 30 minutos •...
Ajustar horario de verano También puede realizar estos ajustes a través de la WEB-Oberfläche página 155. Requisito: Auto DST está desactivado página 115. Pulse la tecla en caso necesario. Con la Softkey abierta Ajustes Con la Softkey abierta Páginas de usuario dado el caso Introduzca y confirme la Contraseña usuario.
Ajuste automático del horario de verano El ajuste Auto DST es informativo y sólo puede ser modificado por el adminis- trador. También puede acceder a esta información mediante WEB-Oberfläche página 155. Pulse la tecla en caso necesario. Con la Softkey abierta Ajustes Con la Softkey abierta Páginas de usuario...
Mostrar fecha y hora En caso necesario, aquí puede consultar la indicación de la fecha y la hora. También puede verificar la configuración a través de la WEB-Oberfläche página 155. Comprobar hora Pulse la tecla en caso necesario. Con la Softkey abierta Ajustes Con la Softkey abierta Páginas de usuario...
Mostrar información de la red En este esquema general de información del área de usuario del menú Servicio podrá encontrar información sobre la dirección IP o el nombre del teléfono y con ello la dirección HTML de la interfaz web. Además, encontrará información so- bre la actividad de red del teléfono en tiempo real.
Página 118
Información de red Transmisión LAN Recepción PC Transmisión PC € Navegar Información de red LAN autonegociada Sí Información LAN.100 Mbps dúplex completo,Gigabit acti- PC autonegociado Sí € Navegar Información de red Información LAN.100 Mbps dúplex completo,Gigabit acti- PC autonegociado Sí Información de PC Enlace inactivo Dirección teléfono: Nombre o número del teléfono.
Recepción LAN/Recepción PC: Los paquetes de datos recibidos de la interfaz de red o del PC se representan de forma dinámica mediante gráficos. Transmisión LAN/Transmisión PC: Los paquetes de datos enviados de la in- terfaz de red o del PC se representan de forma dinámica mediante gráficos. LAN autonegociada/PC autonegociado [Sí)|No]: Indica si la velocidad de transferencia de datos de la interfaz de red o del PC está...
Configuración del desvío de llamada Puede desviar a otro teléfono las llamadas dirigidas a su teléfono. Puede editar y activar y desactivar el desvío de llamadas también durante una llamada. La función Desvío debe haber sido autorizada por el administrador. En los teléfonos MultiLine página 83, el desvío de llamadas sólo puede ...
Activar o desactivar desvío inmediato Se desvían todas las llamadas sin tener en cuenta otros ajustes. Es indispen- sable para efectuar el desvío que se introduzca un destino del desvío. Si no se introduce un destino, cuando intente activar el desvío se le emplazará automá- ticamente a introducir un destino.
Administrar desvíos Abra el menú Presencia. ¦_ Desviar todas las llamadas « Abra el menú "Reenviar a". Abra el menú Controles de desvío. Controles de desvío En el menú de desvío se ofrecen tres tipos de desvío: • Incondicional •...
Activar/desactivar tipo de desvío Requisito: Para activar un tipo de desvío debe haberse entrado un destino pre- viamente. Abra el menú Presencia. El tipo de desvío "Desviar todas las llamadas" debería estar desactivado si, p. ¦_ Desviar todas las llamadas ej., desea utilizar el tipo de llamada "Ocupado".
Determinar la duración de la señalización de llamada antes de que se active el desvío si no contesta Puede ajustar durante cuánto tiempo sonará el teléfono antes de que se active el desvío de llamadas "No cont. (tras xs)". Este ajuste sólo se ofrece si el administrador ha desactivado la función "Funciones de servidor".
Llamadas CTI Respuesta automática y pitido Si marca un número con una aplicación CTI (p. ej. Outlook) y está activada la respuesta automática, el teléfono pasa automáticamente al modo "manos li- bres". Si la respuesta automática no está activada, primero suena el teléfono y usted debe pulsar la tecla de altavoz o descolgar el microteléfono para estable- cer el enlace.
Página 127
También puede realizar estos ajustes a través de la WEB-Oberfläche página 155. ñ La opción ha sido configurada por el administrador responsable. Pulse la tecla en caso necesario. Con la Softkey abierta Ajustes Con la Softkey abierta Páginas de usuario dado el caso Introduzca y confirme la Contraseña usuario.
Activar/desactivar tono de rellamada de retención También puede realizar estos ajustes a través de la WEB-Oberfläche página 155. Pulse la tecla en caso necesario. Con la Softkey abierta Ajustes Con la Softkey abierta Páginas de usuario dado el caso Introduzca y confirme la Contraseña usuario.
Ajustar tiempo para rellamada de retención Con la función "Rellamada de retención" se determina el tiempo tras el que se le recordará automáticamente que hay un usuario retenido. El valor más bajo es 3, es decir, la rellamada tiene lugar después de 3 minutos. El valor máximo es de 15 minutos.
Activar/desactivar Retener y colgar La función tiene efecto en conversaciones en las siguientes circunstancias: • Usted mantiene una conversación y cuelga. • Usted está realizando una llamada de consulta y el segundo usuario cuelga. • Ha aceptado una segunda conversación y usted o el segundo usuario ha col- gado.
Música en espera Si es retenido por un interlocutor con el que está realizando una comunicación, oirá una melodía de espera, siempre que haya activado esta opción. También puede realizar estos ajustes a través de la WEB-Oberfläche página 155. Pulse la tecla en caso necesario.
Permitir interconexión También puede realizar estos ajustes a través de la WEB-Oberfläche página 155. Pulse la tecla en caso necesario. Con la Softkey abierta Ajustes Con la Softkey abierta Páginas de usuario dado el caso Introduzca y confirme la Contraseña usuario. Con la Softkey abierta $ Configuración Con la Softkey abierta...
Permitir transferencia de llamada También puede realizar estos ajustes a través de la WEB-Oberfläche página 155. Pulse la tecla en caso necesario. Con la Softkey abierta Ajustes Con la Softkey abierta Páginas de usuario dado el caso Introduzca y confirme la Contraseña usuario. Con la Softkey abierta $ Configuración Con la Softkey abierta...
Permitir segunda llamada Si se desconecta la segunda llamada (aviso de llamada en espera), el lla- mante obtiene el tono de ocupado si usted está en ese momento realizan- do una llamada. Requisito: La opción ha sido configurada por el administrador responsable. También puede realizar estos ajustes a través de la WEB-Oberfläche página 155.
Conectar usuario al colgar Active la función "Alternar asociado" a Sí si desea asociar una segunda conver- sación o una aceptación de llamadas colgando el teléfono. También puede realizar estos ajustes a través de la WEB-Oberfläche página 155. Pulse la tecla en caso necesario. Con la Softkey abierta Ajustes Con la Softkey abierta...
Permitir transferencia de llamada También puede realizar estos ajustes a través de la WEB-Oberfläche página 155. Pulse la tecla en caso necesario. Con la Softkey abierta Ajustes Con la Softkey abierta Páginas de usuario dado el caso Introduzca y confirme la Contraseña usuario. Con la Softkey abierta $ Configuración Con la Softkey abierta...
Ajustes para el temporizador de autollamada También puede realizar estos ajustes a través de la WEB-Oberfläche página 155. Este ajuste no tiene ningún efecto sobre la marcación automática del nú- mero de emergencia. Con el ajuste Demora marc. aut. al marcar un número de teléfono con el auri- cular colgado, deberá...
Permitir "Ocupado al marcar" Si activa esta función, se rechazan las llamadas que se presenten mientras está marcando. La persona que llama oirá el tono de ocupado. También puede realizar estos ajustes a través de la WEB-Oberfläche página 155. Pulse la tecla en caso necesario.
Permitir "Reenvío en llamada" Si se activa esta opción, puede colgar el auricular mientras se transfiere la lla- mada aunque el interlocutor llamado no haya descolgado aún su teléfono. También puede realizar estos ajustes a través de la WEB-Oberfläche página 155. ...
Activar y desactivar la marcación automática Sofortwahl sólo debería activarse si el administrador ha configurado y liberado un plan de marcación. En la configuración estándar la Sofortwahl está desactivada, por lo tanto, tras introducir el número de teléfono se deberá confirmar la opción "Wählen" o bien esperar hasta que transcurra el temporizador de autollamada parar que se es- tablezca el enlace.
Autorizar devolución de llamada Requisito: La función Devolución ha sido autorizada por el administrador. También puede realizar estos ajustes a través de la WEB-Oberfläche página 155. Pulse la tecla en caso necesario. Con la Softkey abierta Ajustes Con la Softkey abierta Páginas de usuario dado el caso Introduzca y confirme la Contraseña usuario.
Permitir conferencia Con esta opción se permite o se prohíbe la función "Conferencia local". También puede realizar estos ajustes a través de la WEB-Oberfläche página 155. Pulse la tecla en caso necesario. Con la Softkey abierta Ajustes Con la Softkey abierta Páginas de usuario dado el caso Introduzca y confirme la Contraseña usuario.
Permitir abandonar conferencia Con esta opción se permite o se prohíbe la posibilidad de conectar entre sí a sus dos interlocutores tras finalizar la conferencia. También puede realizar estos ajustes a través de la WEB-Oberfläche página 155. Pulse la tecla en caso necesario. Con la Softkey abierta Ajustes Con la Softkey abierta...
Configurar Circuit Para poder utilizar su cuenta Circuit en llamadas debe entrar la dirección de ser- vidor y sus datos de acceso. La activación de Circuit descarta otros directorios de la empresa y la lista local de llamantes de página 68. ...
Protocolización de llamadas Activar reg. llam./desactivar Puede desactivar la función para impedir que terceras personas no autorizadas conozcan quiénes son sus interlocutores. En ese caso no se registrarán llama- das en conversaciones. En la configuración estándar la función está activada. Si desactiva el diario de llamadas, tenga en cuenta que también se verá...
Con la Softkey abierta Páginas de usuario dado el caso Introduzca y confirme la Contraseña usuario. Con la Softkey abierta $ Configuración Con la Softkey abierta Reg. llamadas Con la Softkey abierta Perdidas Visualización de llamadas perdidas atendidas en otro lugar Abra con Softkey .
Grabación de llamadas Para la grabación de conversaciones está instalado en la red un equipo de gra- bación de voz central (grabador de voz de ) con el que su teléfono se co- necta para grabar el audio de la conversación actual. La grabadora registra todo el flujo de voz de dos o más usuarios.
Explicaciones sobre la grabación Llamadas que se graban Se pueden grabar todas las llamadas que se realizan en el teléfono en el estado de comunicación. Pueden ser llamadas salientes o entrantes. No importa si la llamada se establece directamente a través del teléfono o de una aplicación. •...
Grabar llamadas Grabación de llamadas automática Esta clase de servicio es la más sencilla. Si ha aceptado una llamada o ha lla- mado a un usuario y éste contesta, la llamada se graba automáticamente. En la página 148 encontrará de qué llamadas se trata. ...
Se oye un pitido y el símbolo de grabación se visualiza en la pantalla. La lla- mada se graba. (consulte también página 148) Detener manualmente la grabación de llamadas durante una llamada Requisito: Está configurada la clase de servicio Manual o Inicio automático. Está...
Grabación de llamadas con comunicación alternativa Requisito: Existe una llamada de consulta o una segunda llamada activa o en retención. La grabación se ha iniciado. El LED de la tecla de grabación está ilu- minado. Queda conectado con el segundo usuario. Se oye un pitido y el símbolo de gra- bación se visualiza en la línea de la segunda llamada.
Su conversación se incluye en una conferencia durante la graba- ción Requisito: Está realizando una comunicación que se está grabando. Su inter- locutor deberá incluirle en una conferencia. Mientras se establece la conferen- cia, usted estará en retención. Escuchará la melodía de espera mientras su interlocutor establece la conferen- cia.
Datos de diagnóstico En este esquema general de información del área de usuario del menú Servicio podrá encontrar información sobre el ajuste actual del teléfono: Pulse la tecla en caso necesario. Con la Softkey abierta Ajustes Con la Softkey abierta Páginas de usuario dado el caso Introduzca y confirme la Contraseña usuario.
Interfaz web (WBM) A través de la interfaz web puede realizar diversos ajustes para su teléfono. La comunicación se desarrolla a través de una conexión segura HTTPS. El acceso a la interfaz web debe haber sido activado por el administrador. Abrir interfaz Web Si desea obtener más información acerca de la dirección IP, la dirección de la interfaz web y la conexión del teléfono con la red, consulte el apartado "Información de red"...
Páginas de administrador (Admin) En esta área puede realizar ajustes para la administración de su teléfono y del entorno de red. El acceso a las Páginas de administrador (Admin) está protegido con la contraseña de administra- ción. Para obtener más información, acuda al administrador responsable o consulte el manual de administración.
Menú del usuario Todos los ajustes que se pueden realizar a través del menú de usuario de la interfaz web se pue- den llevar a cabo también a través del menú de usuario del teléfono página 42. Páginas de usuario Inicio de sesión de usuario Inicio de sesión de usuario V página 95...
Página 158
– Procesamiento – Perm.llam.en espera V página 134 – Permitir DND V página 94 – Permitir Ocupado al marcar V página 138 – Llamadas CTI – Permitir contest. automática V página 126 – Permitir pitido en caso de contest. automática V página 126 ...
Página 159
Teléfono – Salvapantallas – Salvapantallas activado V página 110 – Inicio (mins) V página 111 – Pantalla – Ajustes de pantalla – Brillo de pantalla V página 47 – Contraste. V página 112 – Teclas del teléfono –...
Consejos prácticos Limpieza del teléfono • El teléfono no debe entrar en contacto con líquidos colorantes, grasientos ni agresivos. • Limpie el teléfono con un paño húmedo o antiestático. ¡No utilice nunca un paño seco! • Si el teléfono está muy sucio, límpielo únicamente con limpiadores neutros diluidos que conten- gan agentes tensioactivos, p.
No se puede establecer una conexión con el Vermittlungrechner de Unify – certificado no válido La dirección IP del servidor de implementación de Unify no se puede cargar. Error en la solicitud DNS. No se puede establecer una conexión con el servidor de implementación de Unify ...
Página 162
Conversaciones Correo de voz Martes 17 Nov. 2015 Ajustes Imposible Telefonía x (RF2)
• Con un ordenador a través de Internet: Puede encontrar la herramienta de rotulación "Online-Labelling Tool" junto con el interfaz de usuario en http://wiki.unify.com/wiki/Key_Labelling_Tool . Elija la herramienta Key Labelling Tool adecuada en su idioma. Puede utilizar la herramienta di- rectamente a través de su navegador o puede descargarla para uso local.
Particularidades operativas del OpenScape 4000 Particularidades operativas del OpenScape 4000 Durante el funcionamiento de un OpenScape Desk Phone CP400 en un OpenScape 4000 todas las funciones no son plenamente compatibles, de la forma en que están disponibles en un OpenS- cape Voice.
Índice alfabético Índice alfabético Consulta ..............58 Consulta en una segunda conversación ....63 Contestar llamadas ..........85 MultiLine ............... 85 Context ..............140 Contraseña de usuario ..........97 Aceptación de llamada ..........77 Controlar grabación de Activar/desactivar desvío ........124 llamadas .............
Página 166
Índice alfabético Símbolos ............. 148 Llamadas perdidas ..........55 Tipos de funcionamiento ........147 Tipos de llamada ..........148 Grupo de telecaptura de llamadas ......77 Guardar número de destino ........121 Manos libres ............50, 57 Marcación automática ........137, 140 Marcación normal ..........
Página 167
Índice alfabético Salvapantallas ..........110, 111 Segunda llamada ............. 62 Seguridad ..............94 Sello CE ..............3 Señalización de llamadas diferente ......50 Símbolos Barra de estado ............ 24 Estado de la conexión ........... 38 Símbolos de estado ..........24 Símbolos de pantalla Barra de estado ............