Página 2
Reservada la posibilidad de suministro y modificaciones técnicas. Unify, OpenScape, OpenStage y HiPath son marcas registradas de Unify Software and Solutions GmbH & Co. KG. Todos los demás nombres de marcas, productos y servicios son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios.
Si desea obtener información sobre la eliminación correcta de su producto Unify en el ámbito empresarial, diríjase a la persona de contacto en Unify o a su socio distri- buidor.
Indicaciones importantes Observaciones sobre el emplazamiento • El teléfono solo puede funcionar en una red LAN con cableado por dentro del edificio. El dispo- sitivo debe conectarse a la infraestructura IP con un cable LAN blindado: Cat-5 para 100 Mb/s o Cat-6 para 1000 Mb/s.
• Su plataforma de comunicación no dispone de esta función, consulte con su distribuidor Unify para que lleve a cabo una ampliación. Su teléfono puede funcionar en una centralita OpenScape 4000. En un OpenS- cape 4000, las funciones individuales del teléfono es posible que no coincidan con la descripción.
Información general Servicio de asistencia técnica El servicio de asistencia técnica de Unify Software and Solutions GmbH & Co. KG sólo puede prestar asistencia si se presentan problemas o defectos en el propio equipo. Si tiene dudas sobre la operación, consulte con su estableci- miento especializado o a un administrador de red.
Configuración remota para proveedores de servicios en la nube Configuración remota para proveedores de servicios en la nube Desde la configuración original hasta el teléfono operativo Este capítulo describe el proceso de configuración remota desde la configura- ción original hasta el teléfono operativo. Si su teléfono ya está operativo, siga leyendo a partir del capítulo "Conocer el OpenScape Desk Phone CP200/ CP205 página 14".
Configuración remota para proveedores de servicios en la nube Inicio de la configuración remota Si ha introducido un PIN válido, la configuración remota de su teléfono comen- zará automáticamente. En la pantalla recibirá los siguientes mensajes: Solicitando servidor de redirec- ción...
Conocer el OpenScape Desk Phone CP200/CP205 Conocer el OpenScape Desk Phone CP200/ CP205 La siguiente información sirve para conocer los elementos de manejo utilizados con frecuencia y las indicaciones de la pantalla. La interfaz de usuario de su teléfono...
Página 15
Conocer el OpenScape Desk Phone CP200/CP205 El microteléfono le permite contestar llamadas y telefonear de la forma habitual. La pantalla le guía de forma intuitiva en la operación de su teléfono (2 líneas, cada una con 33 caracteres como máximo). Con las teclas de función (no reprogramables) puede acceder a las siguientes funcio- nes frecuentes al llamar por teléfono: : permite el acceso a listas de llamadas con llamadas perdidas, marcadas, atendidas...
Conocer el OpenScape Desk Phone CP200/CP205 Teclas de navegación Con este elemento de manejo puede desplazarse entre los campos y navegas en listas y menús. Con la tecla puede confirmar opciones e iniciar funciones: Tecla Funciones al pulsar la tecla En listas y menús: •...
Conocer el OpenScape Desk Phone CP200/CP205 Teclas de función programables Su OpenScape Desk Phone CP200/CP205 dispone de cuatro teclas de función preprogramadas (con LED) que puede programar con otras funciones o números de teléfono en todo momento. Los símbolos se corresponden con las siguientes funciones: •...
Conocer el OpenScape Desk Phone CP200/CP205 Teclado de marcación Para marcar un número de teléfono sólo pueden introducirse los dígitos de 1 a 9 y 0, así como los caracteres especiales * y #. Para borrar cifras pulse En situaciones en las que es posible realizar entradas, p. ej. al introducir la contraseña de usuario, con las teclas de marcar puede introducir, además de las cifras y los dos caracteres especiales mencionados, también texto.
Conocer el OpenScape Desk Phone CP200/CP205 Teclas con varias funciones: Función durante la entrada de Tecla Función al pulsar prolongadamente texto • 2 segundos: Timbre desact. Escribir caracteres especiales. • 3 segundos: Pitido en lugar de timbre de llamada Cambiar entre mayúsculas y Activar candado página 84.
Conocer el OpenScape Desk Phone CP200/CP205 Pantalla Su OpenScape Desk Phone CP200/CP205 cuenta con una pantalla LCD en blanco y negro. Ajus- te el contraste que más le convenga ( página 29). Modo dereposo Mientras no se realizan llamadas ni se definen ajustes, el OpenScape Desk Phone CP200/CP205 se encuentra en el modo de reposo.
Conocer el OpenScape Desk Phone CP200/CP205 Símbolos de la pantalla en estado de reposo En la primera línea se indican, además de la hora, el día de la semana y la fecha, también otros símbolos que indican diferentes situaciones y botones: Símbolo Significado El timbre está...
Conocer el OpenScape Desk Phone CP200/CP205 Indicaciones contextuales En la pantalla de su OpenScape Desk Phone CP200/CP205 se muestra, dependiendo de la si- tuación, diferente información ante la que puede reaccionar intuitivamente. Indicaciones sobre acciones actuales Los siguientes símbolos se visualizan en el centro de la pantalla cuando ésta está en reposo y le informan sobre propiedades o acciones actuales.
Conocer el OpenScape Desk Phone CP200/CP205 1. Primer registro (seleccionado al Volver a marcar x 1234 abrir el menú si se ha marcado antes Timbre des. un número de teléfono) Desactivar No molestar Otras opciones del menú (ocultas) Inicio de sesión móvil Cancelar devoluciones Captura selectiva Funciones en el estado de comunicación...
Conocer el OpenScape Desk Phone CP200/CP205 Reg. llamadas Las siguientes listas de llamadas están grabadas en Reg. llamadas y se puede acceder a ellas mediante la tecla de función predeterminada "Conversaciones" ( página 17): • Perdidas (x): Llamadas perdidas •...
Conocer el OpenScape Desk Phone CP200/CP205 Ajustes Pulse la tecla para acceder al menú Ajustes. • Usuario • Administrador (Admin) Usuario Aquí encontrará opciones de configuración que le permitirán adaptar el teléfono según sus prefe- rencias. Administrador (Admin) Este menú está a disposición de su administrador responsable tras introducirse la contraseña de administración.
Conocer el OpenScape Desk Phone CP200/CP205 Ajustes del usuario En el menú Usuario (consulte página 141) encontrará opciones de configuración que le permi- tirán adaptar el teléfono según sus preferencias. Seleccione con Navigationstasten un menú: • "Fecha y hora" página 97 ...
Conocer el OpenScape Desk Phone CP200/CP205 Información de red Información sobre la dirección IP o el nombre asignados al teléfono en la red y con ello la dirección HTML de la interfaz web. Ver información en el teléfono página 98 ...
Conocer el OpenScape Desk Phone CP200/CP205 Conexiones en la parte inferior del teléfono Fuente de alimenta- ción (en caso ne- Switch de red cesario) Cable específico de país Casco telefónico Auricular Interfaz de servicio Mejor aprovechamiento de las conexiones de red El OpenScape Desk Phone CP200/CP205 tiene un switch Ethernet integrado.
Configurar el teléfono Configurar el teléfono Contraste de pantalla Puede ajustar en función de sus condiciones de luz el contraste gráfico de la pantalla en varios niveles. También puede realizar el ajuste a través del Signalisierungs LED de la WEB- Oberfläche página 134.
Configurar el teléfono Seleccione y confirme. Auricular μ € Ajuste y confirme el volumen. Seleccione y confirme. Guardar y salir Clic en teclas Puede ajustar si se escuchará un sonido al pulsar una tecla. También se puede definir si el ajuste afectará a todas las teclas o sólo a las del teclado. Además, el volumen del sonido se puede configurar o se puede desactivar el sonido.
Configurar el teléfono Configuración con efectos sobre la eficiencia energética Mediante los siguientes ajustes en la configuración puede reducir el consumo energético de su teléfono y, de esta manera, contribuir al cuidado del medio am- biente: • Disminuya el volumen del timbre, el brillo y el contraste de la pantalla; la con- figuración estándar de fábrica es del 50 %.
Realizar llamadas Realizar llamadas Llamadas entrantes El teléfono suena cuando el tono de llamada está activo. Además, parpadea el Signalisierungs LED. Si se ha transmitido información sobre el interlocutor (nombre, número de teléfono), ésta aparecerá en la pantalla. Si está realizando ajustes en el teléfono en el momento de recibir una lla- mada entrante, este proceso se interrumpe.
Realizar llamadas Contestar una llamada a través del casco telefónico El teléfono suena. Se indica la persona que llama. Las teclas parpadean en verde. Aceptar? Confirme. Pulse la tecla. La tecla se ilumina. El casco telefónico está activado. " dado el caso Ajuste el volumen de conversación.
Realizar llamadas o bien Si en los ajustes de la función de transferencia no se ha guardado ningún nú- mero de teléfono, se le solicitará que registre un número de destino para la transferencia. Registre y confirme el número de destino. La llamada se transfiere. Qué...
Realizar llamadas Si utiliza un plan de marcación y ha ajustado la Marcación inmediata (consulte página 118), la marcación se realiza automáticamente en cuanto la secuencia de caracteres introducida coincide con un registro del plan de marcación. En caso de que un terminal no sea accesible de manera transitoria, se producirá...
Realizar llamadas Rellamada a través de la tecla de función Para poder utilizar la lista de llamadas debe estar activado el Reg. llama- das. Esto es aplicable también a la rellamada del último número de telé- fono marcado página 122. Si el Reg. llamadas está desactivado, al in- ...
Realizar llamadas Registrar devolución de llamada Si se llama a una extensión y ésta se encuentra ocupada o no contesta, se pue- de solicitar una devolución de llamada. Obtendrá la devolución de llamada en cuanto el usuario deje de estar ocupado. Esta opción sólo está...
Realizar llamadas Durante la conversación Activar/desactivar micrófono Para impedir que su interlocutor escuche la conversación, p. ej., en caso de que realice una consulta en la sala, puede desactivar temporalmente el micrófono del auricular o el de "manos libres". Requisito: Está realizando una comunicación. Desactivar el micrófono Pulse la tecla.
Realizar llamadas Cambiar de "manos libres" al auricular Requisito: Está realizando una comunicación en el modo "manos libres". Descuelgue el auricular. La tecla se apaga. Escucha por altavoz Puede permitir a las personas presentes en la habitación escuchar la conversa- ción.
Realizar llamadas Finalizar consulta Finaliza la llamada de consulta Seleccione y confirme. Descon. y volver? La consulta se concluye. Vuelve a establecerse la conexión con el primer usua- rio. El segundo interlocutor cuelga Si el segundo interlocutor cuelga, usted recibirá la invitación para retomar la pri- mera conversación si "Retener y colgar"...
Realizar llamadas Establecer una conferencia { o bien } Si está manteniendo una comunicación segura con un interlocutor e inicia una consulta, el interlocutor actual quedará en retención. La nueva comu- nicación de consulta puede ser tanto segura como no segura. Ahora los tres usuarios se interconectarán en una conferencia, lo que hará...
Realizar llamadas Recuperar la segunda llamada € Cambie a la llamada de consulta o a la segunda llamada retenida Pulse la tecla que parpadea. Queda conectado con el usuario. La primera lla- mada se ha vuelto a poner en "Retener". Conectar interlocutores entre sí...
Realizar llamadas Pulse la tecla de línea correspondiente. El LED de la tecla de línea se ilumina. ¤ Línea 1 La llamada retenida se recupera. Otros teléfonos MultiLine que tienen configurada esta línea pueden reco- nocer por la indicación de LED página 68 que la llamada está...
Realizar llamadas • Conferencia (consulte página 40), • Transferencia ciega (consulte página 45), • Retención (consulte página 42). • Retener y recuperar alternativamente la segunda y la primera llamada página 41 Consulta en una segunda conversación Si está...
Realizar llamadas Una vez finalizada la primera comunicación, la segunda llamada ignorada pasa automáticamente a sonar como una llamada normal. Rechazar segunda llamada Requisito: Está realizando una comunicación y está permitida la función "Se- gunda llamada" ( página 114). Seleccione y confirme.
Realizar llamadas Pulse la tecla. Introduzca y confirme el número de teléfono del segundo usuario al que desea transferir la llamada. En este punto también puede seleccionar un usuario de una lista de llamada o de una de las dos agendas telefónicas y llamar página 48.
Realizar llamadas Finalizar llamada Seleccione y confirme. Desconectar o bien si está hablando por el auricular: Cuelgue el auricular. o bien si está hablando "manos libres": Pulse la tecla verde iluminada. o bien si está hablando por los cascos: Pulse la tecla verde iluminada.
Realizar llamadas Seleccione y confirme. Usuario dado el caso j Introduzca su contraseña de usuario y confirme. Seleccione y confirme. Configuración Seleccione y confirme. Llamadas entrantes Seleccione y confirme. Desvío? Seleccione y confirme. Alertas Seleccione y confirme. Alertas visuales= No Seleccione en el menú...
Realizar llamadas Seleccione y confirme para guardar el registro de la agenda. Guardar y salir Editar el contacto Puede modificar contactos de manera más cómoda mediante la WEB-Oberflä- página 134. Pulse Softkey para abrir la agenda local. Seleccionar el registro deseado y confirmar. Niels, Bohr Seleccione y confirme.
Realizar llamadas Buscar contacto Pulse Softkey para abrir la agenda local. Se mostrará el último registro en uso. Angela , Merkel Introduzca la primera letra del nombre buscado p. ej. K. J L5 (Abc) Tras un breve periodo de tiempo se mostrará el primer nombre encontrado que Kirsch, Erika empiece por K.
Realizar llamadas • Empresa • Dirección 1 • Dirección 2 • Función laboral • E-Mail Seleccione el campo de búsqueda deseado (p. ej. "Apellido") y confirme. Apellido Introduzca el texto de búsqueda. Introduzca sólo p. ej. la inicial del apellido y se visualizará...
Página 52
Realizar llamadas Introducir nombre(Abc) Introduzca la primera letra del nombre buscado p. ej. "K". J L5 (Abc) Si a continuación no introduce ninguna letra más, tras expirar el tiempo ajustado Kirsch, Erika o al confirmar con = se visualizarán todos los nombres disponibles con la ini- cial correspondiente.
Realizar llamadas Escuchar mensajes de voz El requisito es que en la plataforma de comunicación esté configurado un buzón de voz para mensajes de voz (consulte página 23). Si hay nuevos mensajes, la tecla de mensajes parpadea y en la pantalla se visualiza el símbolo F.
Teclas programables Teclas programables El teléfono dispone de una serie de funciones que puede programar en teclas programables según sus necesidades. El teléfono está provisto de 4 teclas programables, pudiendo programarse todas ellas en dos niveles. Para ello tiene que programar una de las teclas como "Cambio" para, así, poder cambiar entre los niveles de teclas.
Teclas programables Programar tecla También puede realizar la programación de teclas a través de la WEB-Oberflä- página 134. Iniciar programación Directamente a través de la tecla de función Debe haber sido autorizado por el administrador. Pulse y deje pulsada una de las cuatro teclas que desea ocupar con una función hasta que se visualice la consulta sobre la programación.
Teclas programables Comenzar programación Seleccione y confirme para programar el primer nivel o modificarlo. Normal o bien Seleccione y confirme para ocupar el segundo nivel. Desplazado Seleccione y confirme la función deseada (p. ej., No molestar) en la lista. No molestar Seleccione y confirme.
Teclas programables Konversationen También puede realizar la programación de teclas a través de la WEB-Oberflä- página 134. En Konversationen encontrará las listas de llamadas: • Perdidas (x) • Marcadas (x) • Recibidas (x) • Desviadas (x) La tecla solo se puede utilizar si está activado Konversationen. Pulse y deje pulsada una de las cuatro teclas que debe ocuparse con la función hasta que se visualice la consulta sobre la programación.
Teclas programables Configurar tecla de desvío fijo También puede realizar la programación de teclas a través de la WEB-Oberflä- página 134. Pulse y deje pulsada una de las cuatro teclas que desea ocupar con una función hasta que se visualice la consulta sobre la programación. Si la consulta no se visualiza o se ejecuta una función programada, sólo podrá...
Teclas programables Configurar tecla de desvío variable Con la tecla "Desvío variable" puede • Activar o desactivar inmediatamente el desvío para "Todas las llamadas" página 101 • Editar el desvío de llamadas página 102 Lo ideal es que utilice la tecla ya configurada para el desvío. También puede realizar la programación de teclas a través de la WEB-Oberflä- página 134.
Teclas programables Utilizar teclas programadas Dependiendo del estado actual del teléfono puede acceder a las funciones pro- gramadas. Tras haber pulsado una tecla aparece la indicación correspondiente. Ejemplo 1: llamar a un número de teléfono guardado Requisito: El menú en reposo se muestra en la pantalla gráfica. Pulse una de las cuatro teclas con el contacto grabado.
Teclas programables Reponer teclas programadas Aquí puede restablecer la configuración original de las teclas que haya podido programar (consulte también página 99). Pulse la tecla. Confirme. Usuario dado el caso j Introduzca su contraseña de usuario y confirme. Seleccione y confirme para cambiar al menú Reset datos usuar.. Reset Seleccione.
Realizar llamadas en un equipo Realizar llamadas en un equipo Llamada de grupo El administrador puede agrupar varios teléfonos para formar un grupo de aceptación de llamadas. Si su teléfono pertenece a un grupo de acepta- ción de llamadas, también podrá aceptar llamadas destinadas a otros miembros de dicho grupo.
Realizar llamadas en un equipo Iniciar aceptación de la llamada de grupo con tecla La tecla "Captura de llamada" ha sido configurada ( página 55). El ad- ministrador ha ajustado la llamada de grupo de forma que sólo se indica mediante el parpadeo de la tecla Telecaptura.
Realizar llamadas en un equipo Teclas de llamada directa Además de las teclas de línea, el personal técnico puede configurar también te- clas de llamada directa (DSS). Con una tecla de llamada directa, puede llamar directamente a un usuario interno, aceptar llamadas de este usuario o transfe- rírselas directamente.
Realizar llamadas en un equipo Rechazar llamada La opción Rechazar debe haber sido activada por el personal técnico en las teclas de llamada directa y la función de respuesta automática debe estar desactivada página 108. Pulse la tecla de llamada directa. La llamada se transfiere a su línea principal y DSS 1 suena el timbre.
Realizar llamadas en un equipo MultiLine A continuación se describen situaciones de telefonía en el teléfono MultiLine. Encontrará descripciones más detalladas sobre los ajustes a partir de la página 73. Tecla de línea Esta función no está disponible en el OpenScape 4000, consulte página 152.
Realizar llamadas en un equipo Indicaciones de LED Significado LED apagado: la línea se encuentra en estado de reposo. Parpadea verde en: • llamada entrante en la línea página 68 • la rellamada de retención está activada página 110 ...
Realizar llamadas en un equipo Llamar Para poder marcar un número en un teléfono MultiLine, deberá ocupar previa- mente una línea. La ocupación de líneas puede configurarse de forma individual. El personal téc- nico puede determinar si y con qué prioridad se ocuparán automáticamente las líneas en su teléfono.
Realizar llamadas en un equipo Desviar llamadas para la línea principal El desvío sólo se puede activar en la línea principal. A partir de la página 100 se explica qué desvíos son posibles y cómo configurarlos y activarlos. Información sobre el desvío El personal técnico ha activado la opción "Desvío mostrado".
Realizar llamadas en un equipo Realizar llamadas con varias líneas Aceptar segunda llamada En función de la configuración para "Rollover", será informado de la entra- da de llamadas página 76. Requisito: Está realizando una comunicación. Hay una llamada en otra línea. Llamada en línea 1.
Realizar llamadas en un equipo pulsa la tecla de línea. En el caso de la función hotline se marca un número de teléfono previamente especificado de forma inmediata, en el caso de la función warmline, esto ocurre una vez transcurrido un lapso de tiempo predeterminado. Ejemplos: •...
Realizar llamadas en un equipo La tecla de una línea secundaria está iluminada – está ocupada. Desea interca- larse en la comunicación. ¤ Pulse la tecla de línea iluminada. Se establece una conferencia. Queda conec- Línea 1 tado con los interlocutores de la línea secundaria. La tecla se mantiene ilumina- da y la conferencia se muestra en la pantalla.
Realizar llamadas en un equipo Seleccione y confirme. Demora de timbre Introduzca un valor de demora y confirme. Seleccione y confirme. Guardar y salir Puede activar y desactivar el tiempo de demora ajustado para todas las teclas de línea a través de una tecla de función página 61.
Realizar llamadas en un equipo Seleccionar y confirmar, a continuación seleccionar Secuencia de timbre entre Secuencia de timbre = 2 1 y 6 (p. ej. 2). Enseguida escuchará la Melodía del timbre establecida con la Secuencia de timbre seleccionada. Confirme el ajuste seleccionado. Seleccione y confirme.
Realizar llamadas en un equipo Vista preliminar de una llamada El personal técnico ha desactivado la función Vista preliminar permanen- Pulse la tecla "Vista preliminar". La tecla se ilumina. La función Vista preliminar Vista preliminar está activada temporalmente. Pulse la tecla de línea que parpadea. Se abre una ventana emergente en la que £...
Realizar llamadas en un equipo Telefonear en un equipo "jefe/secretaría" Un equipo de "Jefe/secretaría" es configurado por el administrador res- ponsable y puede constar de hasta cuatro teléfonos de jefe y hasta dos de secretaría. En la documentación sobre jefe/secretaría encontrará más in- formación sobre esta función.
Función de movilidad Función de movilidad La función de movilidad le permite llamar con otro teléfono, como si fuera el su- yo. Utiliza su número de teléfono habitual para llamar y en el otro aparato dis- pondrá de todos sus contactos y ajustes de teléfono. Registrar otro teléfono Requisito: Este teléfono dispone de la función de movilidad.
Esfera privada/Seguridad Esfera privada/Seguridad No molestar Si la función No molestar está activada, su teléfono no suena. El llamante recibe el símbolo de ocupado o el comunicado correspondiente. En los teléfonos MultiLine ( página 67), sólo se puede activar la función ...
Esfera privada/Seguridad Permitir No molestar También puede realizar estos ajustes a través de la WEB-Oberfläche página 134. Pulse la tecla. Seleccione y confirme. Usuario dado el caso j Introduzca su contraseña de usuario y confirme. Seleccione y confirme. Configuración Seleccione y confirme.
Esfera privada/Seguridad Seguridad Contraseña de usuario Con la Contraseña usuario se protegen los ajustes relativos al usuario, incluyen- do los ajustes de idioma. Mediante la Contraseña usuario también se puede blo- quear el teléfono página 84. Los siguientes ajustes pueden haber sido realizados por el perso- nal técnico: •...
Esfera privada/Seguridad Cambiar contraseña La contraseña preajustada "000000" es una contraseña vacía, es decir, el teléfono no se puede bloquear y el menú de usuario no está protegido me- diante contraseña. (consulte también página 83) La Contraseña usuario también puede ajustarse a través de la WEB-Oberfläche página 134.
Esfera privada/Seguridad Desactivar solicitud de contraseña Si ya hay una contraseña configurada, es posible volver a desactivar la consulta en el teléfono. La desactivación de la consulta de la contraseña no tiene efecto en la WEB-Oberfläche página 134 ni en las aplicaciones CTI en las que está ...
Esfera privada/Seguridad Bloquear teléfono Para impedir un acceso no autorizado al teléfono, puede bloquear el teléfono para que nadie pueda realizar llamadas ni modificar ajustes sin conocer la con- traseña de usuario. Pueden marcarse números predefinidos del plan de marcación; consulte con el personal técnico.
Esfera privada/Seguridad Desbloquear el teléfono En la pantalla se visualiza: Teléfono bloqueado. Para desbloquear se puede elegir entre dos opciones: • Desbloquear usuario • Desbloquear administrador Seleccione y confirme si conoce la contraseña de usuario. El sistema le solicita Desbl. usu.? que introduzca la contraseña de usuario.
Otros ajustes y funciones Otros ajustes y funciones Configuración de audio Adapte en su OpenStage la acústica óptima para el entorno en el que lo utiliza y conforme a sus preferencias. Características de sala Para que su interlocutor pueda entenderle de forma óptima cuando hable con la función manos libres, puede adaptar su teléfono a la acústica de la sala según las siguientes características: "Normal", "Con eco", "Sin eco".
Otros ajustes y funciones Confirme. Seleccionar archivo de tono de llamada deseado o muestra. Se es- abc.mid? cucha inmediatamente la melodía del timbre correspondiente. Confirme el ar- chivo de timbre actual. Seleccione y confirme. Guardar y salir Melodía de muestra También puede realizar estos ajustes a través de la WEB-Oberfläche página 134.
Otros ajustes y funciones Modo para escucha por altavoz Ajuste aquí qué modo prefiere para escucha por altavoz (consulte página 38). También puede realizar estos ajustes a través de la WEB-Oberfläche página 134. Pulse la tecla. Seleccione y confirme. Usuario dado el caso j Introduzca su contraseña de usuario y confirme.
Otros ajustes y funciones Tonos de llamada especiales Puede fijar para cuatro tipos de llamada diferentes una configuración de tono especial. El dispositivo telefónico señala el tipo de llamada, el teléfono lo reco- noce y le da la prioridad correspondiente. Puede configurar los siguientes tipos de llamada: •...
Otros ajustes y funciones Configuración para el tipo de tono de llamada "Muestra" Si selecciona "Muestra" como tipo de tono de llamada, podrá realizar la confi- guración de la melodía de muestra y la secuencia de muestra: Seleccione y confirme. Melodía del timbre Seleccione la melodía de muestra deseada entre 1 y 8 (p.ej.
Otros ajustes y funciones Idioma de la pantalla Con esta opción de menú puede ajustar el idioma de la guía por menús. También puede realizar estos ajustes a través de la WEB-Oberfläche página 134. Pulse la tecla. Seleccione y confirme. Usuario dado el caso j Introduzca su contraseña de usuario y confirme.
Otros ajustes y funciones 29.Türkçe Русски Formato para la indicación de la hora También puede realizar estos ajustes a través de la WEB-Oberfläche página 134. Pulse la tecla. Seleccione y confirme. Usuario dado el caso j Introduzca su contraseña de usuario y confirme. Seleccione y confirme.
Otros ajustes y funciones Formato para la indicación de la fecha También puede realizar estos ajustes a través de la WEB-Oberfläche página 134. Pulse la tecla. Seleccione y confirme. Usuario dado el caso j Introduzca su contraseña de usuario y confirme. Seleccione y confirme.
Otros ajustes y funciones Configuración regional Adapte su teléfono a las características específicas de su país, como p. ej. pa- rámetros técnicos de transmisión. También puede realizar estos ajustes a través de la WEB-Oberfläche página 134. Pulse la tecla. Seleccione y confirme.
Otros ajustes y funciones dado el caso j Introduzca su contraseña de usuario y confirme. Seleccione y confirme. Fecha y hora? Seleccione y confirme. Se muestra la hora ajustada. Horario de verano = No Confirme. Sí Seleccione y confirme. Guardar y salir Ajustar la diferencia entre el horario de verano y de invierno Requisito: Auto DST está...
Otros ajustes y funciones Ajuste automático del horario de verano El ajuste Auto DST es informativo y sólo puede ser modificado por el personal técnico. También puede acceder a esta información mediante WEB-Oberfläche página 134. Pulse la tecla. Seleccione y confirme. Usuario dado el caso j Introduzca su contraseña de usuario y confirme.
Otros ajustes y funciones Ajustar fecha y hora Esta función le permite elegir entre tres modos distintos de indicación de la fe- cha y ajustar la hora manualmente según sus preferencias. También puede realizar el ajuste a través de la WEB-Oberfläche página 134.
Otros ajustes y funciones Información de red En este esquema general de información del área de usuario del menú Servicio podrá encontrar información sobre la dirección IP del teléfono y la dirección HTML de la WEB-Oberfläche. Además, encontrará información sobre la activi- dad de red del teléfono en tiempo real.
Otros ajustes y funciones Restablecer los datos de usuario Los siguientes ajustes específicos del usuario que haya modificado a través del menú del teléfono o de la WEB-Oberfläche se pueden volver a restablecer a la configuración de fábrica. • Contraste de la pantalla •...
Otros ajustes y funciones Configuración del desvío de llamada Según la configuración llevada a cabo por el administrador y en función del tipo de llamada, tiene a su disposición el desvío estándar del teléfono o el desvío avanzado con soporte de OpenScape Voice. La función Desvío debe haber sido autorizada por el administrador.
Otros ajustes y funciones Activar o desactivar desvío inmediato Requisito: Lo ideal es que la tecla de desvío original esté configurada para el "desvío variable" (consulte página 60). De no ser así, deberá realizar la con- figuración de los desvíos de llamada a través del menú del usuario página 47).
Otros ajustes y funciones Utilizar último destino de desvío Seleccione y confirme para volver a utilizar el último destino de desvío configu- Aceptar? rado para p. ej. Todas las llamadas. El desvío se activa inmediatamente para Todas las llamadas a este destino y la tecla se ilumina. Activar con número de teléfono de destino variable o bien Si desea utilizar un nuevo destino de desvío:...
Otros ajustes y funciones Editar favoritos o bien Pueden preasignarse hasta 5 números de destino para el desvío de llamadas. Estos números de destino pueden ser asignados después a las diferentes con- diciones de desvío. Seleccione el tipo de desvío y confirme (aquí p. ej. Incond.) Incond.
Otros ajustes y funciones Asignar número de destino a un desvío Requisito: ya se ha guardado al menos un número de destino. Pulse la tecla de función para acceder al desvío. Se abre el menú emergente: En la pantalla se visualiza el mensaje: "Ajustar desvío act.
Otros ajustes y funciones Activar/desactivar tipo de desvío Requisito: para el tipo de desvío en cuestión ya se ha configurado un destino de desvío. Pulse la tecla de función para acceder al desvío. Se abre el menú emergente: En la pantalla se visualiza el mensaje: "Ajustar desvío act.
Otros ajustes y funciones Determinar la duración de la señalización de llamada antes de que se active el desvío si no contesta Puede ajustar el número de veces que deberá sonar el teléfono antes de que se active el desvío de llamadas "No contesta". Este ajuste sólo se ofrece si el administrador ha desactivado la función "Funciones de servidor".
Otros ajustes y funciones Desvío según tipo de llamada En caso de que el personal técnico haya introducido el uso de funciones basa- das en el sistema y haya autorizado la función Desvío a interno/externo , dis- pondrá de funcionalidad extendida en cuanto al desvío. El desvío depende del tipo de desvío y, además, del tipo de llamada.
Otros ajustes y funciones Llamadas CTI Respuesta automática y pitido Si marca un número con una aplicación CTI (p. ej. Outlook) y está activada la respuesta automática, el teléfono pasa automáticamente al modo "manos li- bres". Si la respuesta automática no está activada, primero suena el teléfono y usted debe pulsar la tecla de altavoz o descolgar el microteléfono para estable- cer el enlace.
Otros ajustes y funciones Pitido en caso de reanudación automática Puede recuperar una llamada retenida tanto a través de la aplicación CTI como a través del teléfono. Cuando la función está activa se oye un pitido al cambiar de una comunicación activa a una retenida. La opción CTI ha sido configurada por el administrador responsable.
Otros ajustes y funciones Tono de advertencia de retención activar/ desactivar También puede realizar estos ajustes a través de la WEB-Oberfläche página 134. Pulse la tecla. Seleccione y confirme. Usuario dado el caso j Introduzca su contraseña de usuario y confirme. Seleccione y confirme.
Otros ajustes y funciones Activar/desactivar Retener y colgar La función tiene efecto en conversaciones en las siguientes circunstancias: • Usted mantiene una conversación y cuelga. • Usted está realizando una llamada de consulta y el segundo usuario cuelga. • Ha aceptado una segunda conversación y usted o el segundo usuario ha col- gado.
Otros ajustes y funciones Música en espera Si es retenido por un interlocutor con el que está realizando una comunicación, oirá una melodía de espera, siempre que haya activado esta opción. También puede realizar estos ajustes a través de la WEB-Oberfläche página 134.
Otros ajustes y funciones Permitir transferencia de llamada También puede realizar estos ajustes a través de la WEB-Oberfläche página 134. La función "Reenvío" debe haber sido autorizada por el administrador. Pulse la tecla. Seleccione y confirme. Usuario dado el caso j Introduzca su contraseña de usuario y confirme.
Otros ajustes y funciones Permitir segunda llamada Si se desconecta la segunda llamada (aviso de llamada en espera), el lla- mante obtiene el tono de ocupado si usted está en ese momento realizan- do una llamada. También puede realizar estos ajustes a través de la WEB-Oberfläche página 134.
Otros ajustes y funciones Conectar usuario al colgar Ajuste la función "Alternar asociado" a Sí si desea asociar una segunda conver- sación o una aceptación de llamadas colgando el teléfono. También puede realizar estos ajustes a través de la WEB-Oberfläche página 134.
Otros ajustes y funciones Ajustes para el temporizador de autollamada Este ajuste no tiene ningún efecto sobre la marcación automática del nú- mero de emergencia. Con el ajuste Demora marc. aut., al marcar un número de teléfono con el auri- cular colgado, deberá...
Otros ajustes y funciones Permitir "Ocupado al marcar" Si activa esta función, se rechazan las llamadas que se presenten mientras está marcando. La persona que llama oirá el tono de ocupado. También puede realizar estos ajustes a través de la WEB-Oberfläche página 134.
Otros ajustes y funciones Activar/desactivar la marcación automática Marcación inmediata sólo debería activarse si el administrador ha configu- rado y liberado un plan de marcación. En la configuración estándar la Marcación inmediata está desactivada, por lo tanto, tras introducir el número de teléfono se deberá confirmar la opción "Mar- car"...
Otros ajustes y funciones Autorizar devolución de llamada La función Devolución ha sido autorizada por el administrador. También puede realizar estos ajustes a través de la WEB-Oberfläche página 134. Pulse la tecla. Confirme. Usuario dado el caso j Introduzca su contraseña de usuario y confirme. Seleccione y confirme.
Otros ajustes y funciones Permitir Unir en conferencia Con esta opción se permite o se prohíbe la posibilidad de conectar entre sí a sus dos interlocutores tras finalizar la conferencia. También puede realizar estos ajustes a través de la WEB-Oberfläche página 134.
Otros ajustes y funciones Reg. llamadas Para obtener una descripción detallada de las diferentes listas de llamadas en Reg. llamadas, consulte la página 24. Para visualizar y gestionar las listas de llamadas, la función Reg. llamadas tiene que estar activada página 122, de ...
Otros ajustes y funciones Reg. llamadas activar/desactivar Puede desactivar la función para impedir que terceras personas no autorizadas conozcan quiénes son sus interlocutores por las listas de llamadas. En ese caso ya no se registrarán llamadas ni comunicaciones. En la configuración estándar la función está...
Otros ajustes y funciones Almacenamiento de llamadas perdidas Esta función tiene dos registros con dos opciones cada uno para la gestión de las llamadas perdidas: • Respondidas en otro lugar • Eliminar entrada Todas las llamadas perdidas destinadas a este terminal quedan registradas y se muestran las nuevas llamadas perdidas.
Otros ajustes y funciones Grabación de llamadas Para la grabación de conversaciones está instalado un equipo de grabación de voz central (grabador de voz) con el que su teléfono se conecta para grabar el audio de la conversación actual. La grabadora registra todo el flujo de voz de dos o más usuarios.
Otros ajustes y funciones Explicaciones sobre la grabación Llamadas que se graban Se pueden grabar todas las llamadas que se realizan en el teléfono en el estado de comunicación. Pueden ser llamadas salientes o entrantes. No importa si la llamada se establece directamente a través del teléfono o de una aplicación. •...
Otros ajustes y funciones Si se graba p. ej. la línea A (activación manual) y se cambia a la línea B o la línea A se pone en retención manual y se cambia a la línea B, la grabación fina- liza y se guarda una grabación parcial.
Otros ajustes y funciones Grabación de llamadas con inicio automático La disponibilidad para grabar está activada en principio en el estado de reposo. El LED de la tecla de grabación se ilumina. La grabadora no se puede desacti- var. La grabación de conversación comienza en cuanto se establezca una con- versación,.
Otros ajustes y funciones Consulta durante la grabación de llamadas Requisito: Está realizando una comunicación. La grabación se ha iniciado. El LED de la tecla de grabación está iluminado. Usted inicia una consulta; la llamada principal se pone en retención mientras se realiza la consulta.
Página 129
Otros ajustes y funciones La llamada se retiene durante y se vuelve a recuperar Requisito: Está realizando una comunicación que se está grabando. Su interlocutor retiene la llamada. Usted escucha la melodía de espera. La gra- bación se detiene y el símbolo de grabación desaparece de la pantalla.
Página 130
Otros ajustes y funciones • Retener la línea activa durante la grabación y reanudar después la llamada en esta línea. • Ocupar otra línea durante la grabación. La primera línea se pone en retención manual. Requisito: El teléfono tiene más de una línea configurada. La línea activa se graba.
Otros ajustes y funciones Datos de diagnóstico En este esquema general de información del área de usuario del menú Servicio podrá encontrar información sobre el ajuste actual del teléfono: Pulse la tecla. Seleccione y confirme. Usuario Introduzca su contraseña de usuario y confirme. dado el caso Seleccione y confirme.
Página 132
Otros ajustes y funciones Diagnostic.information DNS primario 192.168.1.105 DNS secundario 217.237.148.22 Ruta IPv4 1 - IP Ninguna Ruta IPv4 1 - IP - Gateway Ninguna Ruta IPv4 1 - IP - Máscara Ninguna Ruta IPv4 2 - IP Ninguna Ruta IPv4 2 - IP - Gateway Ninguna Ruta IPv4 2 - IP - Máscara Ninguna...
Página 133
Otros ajustes y funciones Diagnostic.information ICE.Gather.RTO.timer.ms ICE.Check.Ta.timer.ms ICE.Check.RTO.timer.ms...
Interfaz web (WBM) Interfaz web (WBM) Generalidades A través de interfaz web puede realizar diversos ajustes para su teléfono. La comunicación se de- sarrolla a través de una conexión segura HTTPS. El acceso a interfaz web debe haber sido acti- vado por el administrador.
Interfaz web (WBM) Páginas de usuario Tras confirmar la entrada de la dirección del teléfono se abre la página de inicio de la interfaz web. 1. Haga clic en un título de menú para visualizar los registros del mismo. Haciendo clic repetida- mente se vuelve a cerrar el menú.
Interfaz web (WBM) Menú del usuario Todos los ajustes en el menú de usuario de interfaz web se pueden llevar a cabo también a través del menú de usuario del teléfono. Páginas de usuario Inicio de sesión de usuario V página 81 ...
Página 137
Interfaz web (WBM) – Demora no contesta (segundos) página 106 – Alertas – Alertas visuales V página 47 – Alertas audibles V página 47 – Origen del desvío página 106 – Procesamiento – Perm.llam.en espera V página 114 ...
Página 138
Interfaz web (WBM) Teléfono – Ajustes de pantalla – Contraste V página 29 – Programar teclas – Normal – Editar V página 56 – Desplazado – Editar V página 56. – Descargar etiqueta de papel – Key Module 1 (si está disponible, como las Programar teclas) –...
Consejos prácticos Consejos prácticos Limpieza del teléfono • El teléfono no debe entrar en contacto con líquidos colorantes, grasientos ni agresivos. • Limpie el teléfono con un paño húmedo o antiestático. ¡No utilice nunca un paño seco! • Si el teléfono está muy sucio, límpielo únicamente con limpiadores neutros diluidos que conten- gan agentes tensioactivos, p.
Puede encontrar la herramienta de rotulación "Online-Labelling Tool" junto con el interfaz de usuario en http://wiki.unify.com/wiki/KLT Elija la herramienta Key Labelling Tool adecuada en su idioma. Puede utilizar la herramienta di- rectamente a través de su navegador o puede descargarla para uso local.
Menú del usuario local Menú del usuario local Abrir menú del usuario en el teléfono Para acceder al menú del usuario pulse la tecla Seleccione en la ficha Ajustes la opción de menú Usuario. El sistema le solicita que introduzca la Contraseña usuario página 81.
Página 145
Menú del usuario local – en su caso, lista de números ya guardados – Editar favoritos? página 103 – Destino 1 – Destino 2 – Destino 3 – Destino 4 – Destino 5 – Guardar y salir – Salir (desechar cambios) –...
Página 146
Menú del usuario local – Pitido resp. aut. = Sí página 108 – No? – Atrás? – Pitido reconex.aut. = Sí página 109 – No? – Atrás? – Guardar y salir – Salir (desechar cambios) – Atrás? – Llamadas conectadas? –...
Página 147
Menú del usuario local – Línea (una de ocho posibles) – Demora de timbre = 0 página 73 – Permitir en esquema = Sí – Acción hot-line temporizada = Sin acción – Dest. Hot-line = nnnn página 71 –...
Página 148
Menú del usuario local – Clic en teclas – Opciones de formularioGuardar y salir – Salir (desechar cambios) – Volumen página 30 – Desactivar – Bajo – Medio – Alto – Teclas página 30 – Sólo teclado – Todas las teclas –...
Página 149
Menú del usuario local Información de red? – Dirección del teléfono = página 98 – Dirección web = – Dirección IPv4 = – Dirección global IPv6 – Dir. local enlace IPv6 – Recepción LAN = – Transmisión LAN = –...
Menú del usuario local Funciones de teclas Normal Puede programar las siguientes funciones en el Normal de las teclas de función: • Marcación directa • Repetir marcación • Desviar todas las llamadas • Dsv. no cont. • Desvío si ocupado •...
Menú del usuario local Desplazado Puede programar las siguientes funciones en el Desplazado de las teclas de función: • Marcación directa • Repetir marcación • Comunicación alternativa • Transferencia ciega • Transferir llamada • Reenvío • Conferencia • Marcación de destino •...
Particularidades operativas del OpenScape 4000 Particularidades operativas del OpenScape 4000 Durante el funcionamiento de un OpenScape Desk Phone CP200/CP205 en un OpenScape 4000 todas las funciones no son plenamente compatibles, de la forma en que están disponibles en un OpenScape Voice. Funciones no compatibles Solo podrá...
Índice alfabético Índice alfabético Contraste de la pantalla Controlar grabación de llamadas Activar/desactivar desvío Copiar/pegar número de destino Agenda telefónica Agenda telefónica local Nuevo contacto de grupo, llamadas LDAP Desbloquear el teléfono Agenda telefónica a nivel de empresa Desviar AICS Zip tone Desviar la línea principal Ajustar hora Desvío...
Página 154
Índice alfabético Consulta Llamadas Indicaciones Llamadas entrantes Inicio automático MultiLine Manual Llamadas perdidas Multiline Locality Segunda llamada Símbolos Manos libres Tecla de línea Marcación automática Tipos de funcionamiento Marcación normal Tipos de llamada Mejor aprovechamiento de las conexiones de red Guardar número de destino Melodía de espera Horario de verano...
Página 155
Índice alfabético ignorar Seguridad Sello CE Señalización de llamadas diferente Solucionar averías Tecla Llamada inmediata Tecla de línea Tecla de llamada directa Captura indirecta Consulta rechazar llamada transferencia de llamada Tecla de marcación rápida Tecla programable Teclado de marcación Temporizador de autollamada Timbre desact.