Fender Rumble 800 Manual De Instrucciones página 32

Ocultar thumbs Ver también para Rumble 800:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 5
Fender Rumble 800ベースアンプリファーをお買い上げいただき、 誠にありがと
うございます。 Fenderのベースアンプリファーは、 ナチュラルで厚みがあり、 バラン
スに秀でた音色に定評があり、 ライブにおいてもスタジオミックスにおいても、 ファ
ットな存在感を発揮します。 ベースプレイヤーの手でベースプレイヤーのために設計
されたRumbleアンプは、 フルに機能を網羅し、 最高品質のうえに取り扱いも容易
で、 世界中の志高く活動するミュージシャンにこの製品をお届けできることを、 私た
ちは大変誇りに思っています。
INPUT
GAIN
INPUT (入力) : パッシブまたはアクティブのベースを接続します。 ベースの
A.
出力が高く意図せぬ歪みが生じる場合は、 「GAIN (ゲイン) 」 コントロール
を下げてください。
B.
GAIN (ゲイン) : 入力信号のレベルを調節し(0dB ∼ +20dB)、 ベースのタ
イプに合わせプリアンプ信号のレベルを最適化します。 最初はまず12時の
位置に合わせると良いでしょう。 「VINTAGE (ビンテージ) 」 および/または
「OVERDRIVE (オーバードライブ) 」 の選択時は、 「GAIN (ゲイン) 」 の設
定もディストーション/コンプレッションに影響します。
C.
BRIGHT, CONTOUR AND VINTAGE (ブライト、 コンター、 ビンテー
ジ) : 「BRIGHT (ブライト) 」 は高域の周波数にプレゼンスや輝きを付加
します。 「CONTOUR (コンター) 」 は中域のカットと同時に低域、 高域をブ
ーストし、 太く心地よい音となるため、 スラップや低音量でのプレイ、 または
オーバードライブ(E)との組み合わせに向いています。 「VINTAGE (ビンテ
ージ) 」 は倍音豊かで自然なコンプレッションの効いたダークトーンを創出
します。
D.
DRIVE (ドライブ) : オーバードライブ(E)の有効時、 倍音豊かなプリアンプ
ディストーションの量を調節します。
E.
OVERDRIVE (オーバードライブ) : このスイッチを押すとオーバードライ
ブ回路およびコントロールが有効になります。 オーバードライブ使用時には
点灯します。
ON
OFF
311 CESSNA CIRCLE CORONA, CA 92880 U.S.A.
100-240VAC
50/60Hz
J.
電源スイッチ: の電源をオン/オフします。 電源を瞬時にオン/オフした場合
は、 短い遅れが生じ (20-30 秒 間) 。
K.
IEC 電源コードソケット: 付属の電源コードを使用し、 アンプリファー背面
パネルに記載された電圧および周波数定格に適合した、 接地AC電源コンセ
ントに接続します。
L.
PARALLEL SPEAKER OUTPUTS (パラレルスピーカー出力) /インピ
ーダンススイッチ: ここにスピーカーキャビネットを接続します。 接続するス
ピーカーキャビネットの最小インピーダンスは2Ωです。 接続可能なパラレ
ルスピーカーキャビネットの組み合わせは、 右側の表の通りです。
32
RUMBLE™ 800 ヘッド
コントロールパネル
BRIGHT
DRIVE
LEVEL
CONTOUR
VINTAGE
OVERDRIVE
WARNING:
MAINTAIN 6" CLEARANCE
FOR VENTILATION.
PARALLEL SPEAKER OUTPUTS
CLASS 2 WIRING
A PRODUCT OF:
FENDER MUSICAL INSTRUMENTS CORP .,
1/4" JACK
COMBO
INPUT POWER
RATING: 400W @ 8Ω / 800W @ 4Ω OR 2Ω MIN
1500W
Rumbleファミリーは、 自宅リハーサルから1,000席クラスのコンサート、 さらに上
のキャパシティまで、 幅広く対応可能です。 あなたの音楽の道筋が何処に向かお
うと、 Rumbleベースアンプはきっとあなたをそこへ連れて行ってくれることでしょ
う。
Rumble 800 ヘッドをstart.fender.com よりオンライン登録お願いします。
BASS
LOW MID
HIGH MID
EQUALIZATION
LEVEL (レベル) : オーバードライブ有効時に、 オーバードライブ音量を調
F.
節します。 クリーントーンとオーバードライブトーンの音量バランス調節に使
用します。
G.
4バンド アクティブイコライゼーション: 全体のトーンを、 部屋の音響環境に
合わせて調節するのに使用します。 各パラメーターにつきましては、 "仕様"
の項をご覧ください。
H.
MASTER (マスター) : アンプの全体的な音量を調節します。 マスターコン
トロールを高く設定する/あるいはアグレッシブに演奏すると、 モディファ
イFender Delta-Comp™ リミッター回路により、 スピーカーに、 コンプレ
ス感・倍音とサステインの増した、 さらに真空管らしいレスポンスを発揮し
ます。
電源・ ステータスインディケーター: 電源がオンになっている時には赤く点灯
I.
し、 短期的に最大出力となった場合 (ノーマルまたはコンプレッション無し
のベースギター) にはアンバー色に点滅、 アンプが" プロテクトモード" (" 熱
的性能および保護" の項を参照) に入った場合はアンバー色で継続点灯、 電
源のオン/オフをおこなった場合は短く点灯します。
背面パネル
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF FCC RULES. OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS: (1) THIS DEVICE
MAY NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND (2) THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY INTERFERENCE THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.
WARNING:
FENDER LOUDSPEAKER SYSTEMS
ARE CAPABLE OF PRODUCING
VERY HIGH SOUND PRESSURE
L E V E L S W H I C H M A Y C A U S E
TEMPORARY OR PERMANENT
8/4 Ω
HEARING DAMAGE. USE CARE
WHEN SETTING AND ADJUSTING
VOLUME LEVELS DURING USE.
POST
PRE
2 Ω
SET SWITCH TO
GND
LIFT
MATCH TOTAL
1/4" JACK
IMPEDANCE
COMBO
LINE OUT
スピーカーコンビネーション
4Ω + 4Ω
8Ω + 4Ω
8Ω + 8Ω
8Ω + 16Ω
インピーダンススイッチを、 上の表を参照し、 接続したキャビネットのトータ
ルインピーダンス定格に合わせて設定します;推奨の継続電力定格は各キャ
ビネット400W (最小) です。
TREBLE
MASTER
TYPE PR: 5141
EFFECTS
SERIAL NUMBER
AUX IN
SEND
FTSW
PHONES
RETURN
トータルインピーダンス
インピーダンススイッチ設定
2.67Ω
8/4Ω
5.33Ω
8/4Ω

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido