Publicidad

Enlaces rápidos

BRAKE
Instrucciones de uso
DE – ACHTUNG: Die Verwendung des INNOTECH-Produkts ist erst zulässig, nachdem die
Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde .
EN – ATTENTION: Use of the INNOTECH product is only permitted after the instruction
manual has been read and fully understood in the respective language.
IT – ATTENZIONE: L'utilizzo del prodotto INNOTECH è permesso solo previa lettura e
comprensione dell'intero manuale di istruzioni nella lingua del relativo paese di utilizzo.
FR – ATTENTION : L'utilisation du produit INNOTECH n'est autorisée qu'après avoir
entièrement lu et compris la notice d'utilisation dans la langue du pays concerné.
NL – ATTENTIE: Dit INNOTECH-product mag pas gebruikt worden nadat u de gebrui-
kershandleiding in de taal van het betreffende land gelezen en begrepen hebt.
ES – ATENCIÓN: Se autorizará el uso de los productos INNOTECH una vez que se hayan
leído y entendido las instrucciones de uso en el idioma del país.
PT – ATENÇÃO: O uso do produto INNOTECH apenas é permitido depois de ter lido e
compreendido na totalidade as instruções de uso na respetiva língua nacional.
DK – GIV AGT: Du må først bruge et produkt fra Innotech, efter du har læst og forstået
brugsvejledningen i fuldt omfang i dit lands sprog.
SV – OBS: Denna INNOTECH-produkt får inte användas förrän bruksanvisningen på
respektive lands språk har lästs igenom och förståtts.
CZ – POZOR: Práce s výrobkem INNOTECH je povolena teprve po kompletním přečtení
a porozumění návodu k použití v jazyku daného státu.
PL – UWAGA: Produkty firmy INNOTECH mogą być używane dopiero po dokładnym
zapoznaniu się z całą instrukcją obsługi w ojczystym języku.
SL – POZOR: Uporaba izdelka INNOTECH je dovoljena šele po tem, ko ste navodila pre-
brali v celoti v ustreznem jeziku svoje dežele in jih tudi razumeli.
SK – POZOR: Produkt INNOTECH môžete používať až po prečítaní a porozumení celého
návodu na použitie pre príslušnú krajinu.
HU – FIGYELEM: Az INNOTECH termékek használata csak azt követően engedélyezett,
hogy saját nyelvén elolvasta és megértette a teljes használati utasítást.
TR – DİKKAT: INNOTECH ürününün kullanımına ancak ilgili ülkenin dilinde sunulmuş
olan kullanım kılavuzunun tamamen okunmasından ve anlaşılmasından sonra izin verilir.
注意:只有在仔细阅读并完全理解了当地语言的使用说明后,才能使用 INNOTECH 公司的产品。
ZH –

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Innotech BRAKE

  • Página 1 PT – ATENÇÃO: O uso do produto INNOTECH apenas é permitido depois de ter lido e compreendido na totalidade as instruções de uso na respetiva língua nacional. DK – GIV AGT: Du må først bruge et produkt fra Innotech, efter du har læst og forstået brugsvejledningen i fuldt omfang i dit lands sprog.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    DESCRIPCIÓN DE LOS SÍMBOLOS INDICACIONES DE SEGURIDAD COMPONENTES/MATERIALES APTITUD/HOMOLOGACIÓN DEL PRODUCTO TIEMPO DE UTILIZACIÓN – VIDA UTIL COMPROBACIÓN GARANTÍA SIGNOS Y MARCAS [10] DIMENSIONES [11] [12] ALMACENAMIENTO, LIMPIEZA [13] ELIMINACIÓN [14] PROTOCOLO DE CONTROL [15] DESARROLLO Y VENTAS BRAKE / 180208 / www.innotech.at...
  • Página 3: Descripción De Los Símbolos

    Identifica una situación POTENCIALMENTE peligrosa que podría causar lesiones leves y daños materiales. CUIDADO ¡Llevar guantes de protección! ¡Llevar gafas protectoras! Información/aviso adicional  ü correcto incorrecto Observar las indicaciones del fabricante / las instrucciones de uso correspondientes. BRAKE / 180208 / www.innotech.at...
  • Página 4: Indicaciones De Seguridad

    ATENCIÓN: ¡Evitar caídas oscilantes! Aplicaciones erróneas o la combinación de equipos incompatibles causan lesiones ® graves o mortales. En este caso, INNOTECH no asumirá ningún tipo de responsa- bilidad. Se deberán observar las instrucciones de uso respectivas. El espacio libre mínimo necesario debajo del canto de despeñamiento se calcula del modo siguiente: Deformación del dispositivo de anclaje en caso de solicitación + indicaciones del...
  • Página 5: Componentes/Materiales

    INNOTECH “BRAKE“ ha sido desarrollado como cuerda según EN 354 (hasta una longitud total de máx. 2 m) INNOTECH “BRAKE“ (hasta una longitud total de máx. 2 m) NO se debe utilizar como sistema de frenado según EN 363!, bloqueador en guía móvil según EN 353-2 (más de 2 metros de longitud total), dispositivo de anclaje según EN 795:2012 TIPO B &...
  • Página 6: Tiempo De Utilización - Vida Util

    Observar las indicaciones del fabricante del equipo de protección individual utilizado. INNOTECH “BRAKE“ ha sido verificado y certificado según EN 795:2012 TIPO B & C, CEN/TS-16415:2013, EN 353-2:2002, EN 354:2010, EN 358:2000. Organismo notificado interviniente para la prueba de tipo: Sicherheitstechnische Prüfstelle der AUVA...
  • Página 7: Comprobación

    COMPROBACIÓN VERIFICAR ANTES DE CADA USO INNOTECH “BRAKE“ se debe someter antes de cada uso a una inspección visual para determinar si presenta algún fallo evidente. PELIGRO DE MUERTE en caso de defectos en INNOTECH “BRAKE“. INNOTECH “BRAKE“ debe encontrarse en perfecto estado.
  • Página 8: Comprobar Anualmente

    VERIFICACIÓN COMPROBAR ANUALMENTE INNOTECH “BRAKE“ debe ser revisado al menos una vez al año por una persona exper- ta/competente y familiarizada con el sistema de seguridad. La seguridad del usuario depende de la efectividad y durabilidad del equipo. En función de la frecuencia del uso y del entorno será necesario acortar los intervalos de comprobación (p.
  • Página 9: Signos Y Marcas

    Work positioning belt and lanyard for work positioning belt Application as anchor device according to EN 795:2012 TYP B & C Falldämpfer: Max. Seilauslenkung: BRAKE ... LENGTH: ... m 0158 Shock-Absorber: YES Max. Cable Defl ection: 3 m Min. Freiraum unter der Absturzstelle errechnet sich aus:...
  • Página 10: Dimensiones

    Longitud estándar: 2/5/10/15/20/25 m Indicación para el uso correcto de los componentes: Conectar el dispositivo de ajuste de longitud con el MOSQUETÓN INNOTECH “TRIPLE- LOCK“ en la armella de retención correspondiente del arnés de seguridad y el mosque- tón monomanual con el punto de anclaje (excepción: uso como dispositivo de anclaje según EN 795 TIPO C, véase capítulo 11.4).
  • Página 11: Uso En El Sistema De Retención

    PELIGRO DE MUERTE en caso de caída por el canto de despeñamiento. El punto de anclaje (EN 795) debe encontrarse a la altura de la cadera. Observar una distancia mínima frente al canto de despeñamiento para PELIGRO evitar caídas. Trabajar solo con la cuerda tensada. BRAKE / 180208 / www.innotech.at...
  • Página 12: Uso Para El Posicionamiento Del Lugar De Trabajo

    PELIGRO DE MUERTE en caso de caída por el canto de despeñamiento. El punto de anclaje (EN 795) debe encontrarse a la altura de la cadera. Trabajar solo con la cuerda tensada. PELIGRO Observar la altura de caída máxima admisible de 0,5 m. BRAKE / 180208 / www.innotech.at...
  • Página 13: Uso En El Sistema De Frenado

    ¡Evitar cables flojos! (Véase Uso erróneo) El uso SOLO es admisible con: anillas de anclaje del arnés de seguridad según EN 361 ¡Se recomienda utilizar un sistema de frenado como sistema de retención! BRAKE / 180208 / www.innotech.at...
  • Página 14: Uso Como Dispositivo De Anclaje

    EN 362. PELIGRO DE MUERTE en caso de caída por el canto de despeñamiento. El punto de anclaje (EN 795) debe encontrarse a la altura de la cadera. Trabajar solo con la cuerda tensada. PELIGRO BRAKE / 180208 / www.innotech.at...
  • Página 15 < 12 m Fijar el mosquetón monomanual en el punto de anclaje (X) y el MOSQUETÓN INNOTECH “TRIPLE-LOCK“ en el punto de anclaje (Z). Observar la distancia de 12 m entre los respectivos puntos de anclaje. Con distancias superiores se debe intercalar un punto de anclaje adicional (Y) como soporte intermedio de cable.
  • Página 16: Almacenamiento, Limpieza

    UV, sustancias químicas, humedad y demás influencias ambientales. 12.2 LIMPIEZA Y CUIDADO Limpiar el equipo de protección con un cepillo suave (seco o húmedo) y con agua tibia y jabón suave. Aclarar con agua limpia y dejar secar al aire. BRAKE / 180208 / www.innotech.at...
  • Página 17: Eliminación

    Antes de la eliminación, prestar atención a imposibilitar la reutilización. ELIMINACIÓN El equipo de protección NO se debe tirar a la basura doméstica. Conforme a las normativas nacionales, recoger las piezas usadas y destinar- las al reciclaje respetuoso con el medio ambiente. BRAKE / 180208 / www.innotech.at...
  • Página 18: Protocolo De Control

    INFORME DE LA PRUEBA/OBSERVACIONES/ EXPERTO/ FECHA PRÓXIMA COMPROBACIÓN A MÁS TARDAR FIRMA  ¡Se recomienda que el equipo de protección individual sea utilizado solo por una persona! Este equipo de protección individual es usado por: Nombre(s) BRAKE / 180208 / www.innotech.at...
  • Página 19: Desarrollo Y Ventas

    DESARROLLO Y VENTAS ® INNOTECH Arbeitsschutz GmbH, Laizing 10, 4656 Kirchham/Austria www.innotech.at BRAKE / 180208 / www.innotech.at...

Tabla de contenido