Black and Decker TRO490W Manual De Instrucciones

Black and Decker TRO490W Manual De Instrucciones

Horno para mostrador

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Countertop
HOrnO
Care
Customer
USA/Canada
1-800-231-9786
Mexico
01-800 714-2503
accessories/parts
(USA / Canada)
accesorios/partes
(ee.UU / Canadá)
1-800-738-0245
ModelS/ModeloS
❍ TRo490W
❍ TRo490B
Oven
para Mostrador
Line:
For online customer service
and to register your product, go to
www.prodprotect.com/applica

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Black and Decker TRO490W

  • Página 1 Oven Countertop HOrnO para Mostrador For online customer service Care Customer Line: and to register your product, go to USA/Canada www.prodprotect.com/applica 1-800-231-9786 Mexico 01-800 714-2503 accessories/parts (USA / Canada) accesorios/partes (ee.UU / Canadá) 1-800-738-0245 ModelS/ModeloS ❍ TRo490W ❍ TRo490B...
  • Página 2: Important Safeguards

    please read and save this use and Care Book. A fire may occur if the toaster oven is covered or touching ❍ IMportant saFeGuards flammable material including curtains, draperies, walls and the like, when in operation. extreme caution should be exercised when using containers ❍ When using electrical appliances, basic safety precautions should constructed of other than metal or glass. always be followed, including the following: do not store any material, other than manufacturer's ❍ Read all instructions before using. ❍ recommended accessories, in this oven when not in use. do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. ❍ do not place any of the following materials in the oven: paper, ❍ To protect against electrical shock do not immerse cord, plugs or ❍ cardboard, plastic, and the like. appliance in water or other liquid. do not cover crumb tray or any part of this oven with metal ❍ Close supervision is necessary when any appliance is used by or ❍ foil. This will cause overheating of the oven. near children. saVe tHese InstruCtIons. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to ❍...
  • Página 3: How To Use

    How to use product may vary slightly from what is illustrated.   This product is for household use only.  CautIon    tHIs oVen Gets Hot. THIS OVEN GETS HOT. WHEN WHen In use, aLWaYs use oVen IN USE, ALWAYS USE OVEN MItts or potHoLders WHen MITTS OR POT HOLDERS ...
  • Página 4 sLIde raCK posItIons note: You can bake 3 ways: The slide rack can be used in 2 positions (e). It can be slid into • Use the bake pan/drip tray placed on the oven rack (G). the upper or lower slots found on the inside walls of the oven. • Place the bake pan/drip tray under the baking rack and HeLpFuL HInts aBout Your oVen place the food directly on the rack. • When the oven is turned on, the blue light will come on and remain illuminated until the oven is turned off manually or automatically when the timer has been used. • When selecting baking time for a particular product or recipe, include preheat time. note: Be sure food does not extend past the outer limits of the bake/broil pan to prevent grease dripping onto the heating elements (H). • This oven has a 30 minute timer. If baking something that will take longer than 30 minutes, we suggest you use the STAY on feature (F). • Metal, ovenproof-glass and ceramic bakeware without lids can • Use a metal, glass or ceramic baking dish placed on the be used in the oven. If foods require covering, use aluminum rack in either the upper or lower slot position. (Be sure foil. food or baking dish does not come within 1½ inches of the • Be sure the top of the container or food being baked or broiled top heating elements.) (J). is at least 1½ inches away from the upper heating elements. 8. The first time you use the oven, follow the manufacturer's • Turn all controls to oFF before inserting or removing plug from electrical outlet.
  • Página 5 BroILInG BaKInG GuIde 1. Turn temperature selector knob to 450/BRoIl. 2. Turn cooking function selector knob to BRoIl. Food aMount teMperature/ proCedure 3. Turn time selector knob to 10 and then turn back or forward to desired broiling tIMe time, including 5 minute preheat. (Select STAY on to control cooking time yourself. Be sure to use a kitchen timer.) Chicken 1 to 4 pieces 375° F / 45 to 50 Chicken should 4. If you need to insert bake pan/drip tray, slide it under the baking rack and place the to fit pan minutes register 180° F on meat food directly on the rack. thermometer note: Be sure food does not extend past the outer limits of the bake pan/drip tray to prevent grease dripping onto the heating elements. Also be sure the top of the food is at least 1½ inches from the top heating element. Arrange in single layer on Steak, pork or 1 to 4 to fit pan 350° F to desired rack over bake pan/drip 5. Broil food according to recipe or package directions and check for doneness at lamb chops and doneness minimum suggested broiling time. tray.
  • Página 6: Care And Cleaning

    Care and Cleaning note: You must set the toast shade selector knob as desired for the oven to begin toasting (K). 7. For best results, on first toasting cycle set the toast selector This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified service knob to medium which will be midway between light and dark personnel. setting, then re-adjust for next cycle to lighter or darker to CLeanInG Your oVen suit your preference. Important: Before cleaning any part, be sure the oven is off, unplugged and has 8. The on indicator light comes on and remains on until toasting cooled completely. cycle is complete. Always dry parts thoroughly before using oven after cleaning. 9. When toast cycle is complete, there will be an audible signal. The oven and the 1. Clean the glass door with a sponge, soft cloth or nylon pad and sudsy water. do on indicator light will go off. not use a spray glass cleaner.
  • Página 7 reCIpes CreaMY CornBread 1 pkg. (8.5 oz.) corn muffin mix ½ cup cooked or canned whole kernel corn BasIL LeMon HaLIBut 2 tbsp. canned diced green chilies 1½ cups halved cherry tomatoes 2 tbsp. diced pimentos 3 tbsp. chopped Italian parsley ½ tsp. taco seasoning 1 tbsp. slivered fresh basil ½ cup sour cream 1 tbsp. snipped fresh chives 1 large egg, slightly beaten 1 tbsp. slivered lemon peel ® Preheat Black & decker Countertop oven to 400° F. Meanwhile, in medium bowl, combine all ingredients; blend. Spoon into greased 8-inch square baking pan. ½ tsp. kosher salt Bake for 20 minutes or until done; rotate pan halfway through baking. 2 tbsp. fresh lemon juice Makes 6 to 9 servings. 1 tbsp. olive oil 2 halibut fillets (about 6 oz. ea.) spICY naCHo MaCaronI and CHeese ¼...
  • Página 8: Troubleshooting

    trouBLesHootInG need HeLp? For service, repair or any questions regarding your appliance, call the proBLeM possIBLe Cause soLutIon appropriate 800 number on cover of this book. Please do not return the Unit is not heating or stops electrical outlet is not Check to make sure product to the place of purchase. Also, please do not mail product back to heating. working or oven is outlet is working. Both manufacturer, nor bring it to a service center. You may also want to consult unplugged. the temperature control the website listed on the cover of this manual. and the timer must be two-Year Limited Warranty set in order for the oven to function. (applies only in the united states and Canada) Second toasting is too dark. Setting on toast is too dark. If doing repeated What does it cover? toasting in the oven, • Any defect in material or workmanship provided; however, Applica’s select a shade slightly...
  • Página 9: Instrucciones Importantes De Seguridad

    por favor lea este instructivo antes de usar el producto. ❍ A fin de evitar el riesgo de incendio o choque eléctrico, jamás introduzca alimentos demasiado grandes ni utensilios de metal InstruCCIones IMportantes adentro del aparato. ❍ existe el riesgo de incendio si el aparato permanece cubierto de seGurIdad mientras se encuentra en funcionamiento o si éste llegase a entrar en contacto con cualquier material inflamable, incluyendo las cortinas y las paredes. Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se debe respetar ciertas reglas de ❍ Asegúrese de no colocar nada sobre el aparato mientras se seguridad, incluyendo las siguientes: encuentre en uso. Tenga mucho cuidado al utilizar recipientes que ❍ Por favor lea todas las instrucciones. no sean de metal ni de vidrio. ❍ no toque las superficies calientes. Utilice las asas o las perillas. ❍ Cuando este aparato no se encuentre en funcionamiento no se debe ❍ A fin de protegerse contra un choque eléctrico, no sumerja el cable, el almacenar nada aparte de los accesorios recomendados por el enchufe ni ninguna pieza no removible del aparato. fabricante. ❍ Se debe tomar mucha precaución cuando el producto se utilice por o ❍ no introduzca los siguientes materiales en el aparato: papel, cartón, en la presencia de menores de edad. envolturas plásticas ni materiales semejantes. ❍ desconecte el aparato del tomacorriente cuando no esté en uso y ❍ A fin de evitar que el aparato se sobrecaliente, no cubra la bandeja antes de limpiarlo. espere que el aparato se enfríe antes de instalar o para los residuos como ninguna otra superficie del aparato con retirar los accesorios.
  • Página 10: Tornillo De Seguridad

    este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado. enCHuFe de tIerra Como medida de seguridad, este producto cuenta con un enchufe de tierra que tiene tres contactos. no trate de alterar esta medida de seguridad. la conexión inapropiada del conductor de tierra puede resultar en un riesgo de choque   eléctrico. Si tiene alguna duda, consulte con un eléctricista calificado para asegurarse de que la toma de corriente sea una de tierra.  tornILLo de seGurIdad  advertencia: este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar   la remoción de la cubierta exterior del mismo. a fin de reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta exterior.
  • Página 11: Pasos Preliminares

    Como usar posICIones de La parrILLa CorredIZa la parrilla corrediza se puede colocar en dos posiciones (e). Se puede deslizar en las ranuras superiores o inferiores en este producto es solamente para uso doméstico. el interior del horno. preCauCIÓn THIS OVEN GETS HOT. WHEN este Horno se CaLIenta Cuando IN USE, ALWAYS USE OVEN estÁ en uso. sIeMpre use MITTS OR POT HOLDERS aGarraderas o Guantes de CoCIna Cuando toQue toda superFICIe WHEN TOUCHING ANY OUTER Interna o externa deL Horno.
  • Página 12 4. Ajuste el control a 10 min y después, programe el tiempo deseado para hornear, GuÍa para Hornear incluyendo el tiempo de precalentamiento. Ajuste el control a la posición de encendido continuo (STAY on) (permanecer encendido) para hornear más de 30 minutos o para aLIMento CantIdad teMp/tIeMpo proCedIMIento controlar el tiempo de cocción manualmente. Asegúrese de usar un cronómetro de cocina. nota: el horno no funciona a menos que uno programe el cronómetro o escoja la función 190 °C (375 °F) Pollo de1 a 4 piezas el pollo debe registrar de encendido continuo (STAY on). 45 a 50 minutos para acomodar en 80° C (180 °F) en un 5. la luz azul indicadora de funcionamiento (on) se enciende y permanece así durante la bandeja termómetro para carne. todo el ciclo de cocción. 6. los elementos de calentamiento se encienden intermitentemente para distribuir el calor de manera uniforme. Bistec, chuletas de 1 a 4 piezas Cocinar al gusto a Acomodar en una sola de cerdo o para acomodar en 180 °C (350 °F) 7. Una vez que el horno se caliente, introduzca los alimentos y cierre la puerta del capa sobre la parrilla, cordero y jamón la bandeja...
  • Página 13: Consejos Para Tostar

    para asar nota: Uno debe ajustar el grado de tostado, a fin de que el horno tueste los alimentos (K). 1. Ajuste el control de temperatura a la posición 230°/ASAR (450°/BRoIl). 7. Para mejores resultados, se recomienda el nivel medio 2. Ajuste el control de las funciones de cocción a la posición para asar (BRoIl). para el primer ciclo de tostado y después, ajustar el 3. Ajuste el control de tiempo al nivel 10 y luego, gírelo hacia la izquierda o derecha hasta siguiente ciclo entre ligero y oscuro, al gusto. alcanzar el tiempo deseado, incluyendo 5 minutos de precalentamiento. escoja “STAY 8. la luz indicadora de funcionamiento se ilumina y on” (permanecer encendido) para controlar el tiempo personalmente. Asegúrese de permanece encendida hasta finalizar el ciclo de tostado. usar un cronómetro de cocina. el horno y la luz indicadora se apagan. 4. Si tiene que usar la bandeja para hornear / de goteo, deslícela debajo de la parrilla para asar y coloque los alimentos directamente sobre la parrilla. 9. Al finalizar el ciclo de tostado, el aparato produce una señal audible. nota: A fin de evitar que la grasa gotee sobre los elementos de calentamiento, asegúrese 10. Abra la puerta del horno y use guantes o agarraderas de olla para deslizar la que los alimentos no se desborden de la bandeja para hornear / de goteo. También, parrilla y retirar los alimentos. asegúrese que haya un espacio mínimo de 2,54 cm (1 pulg) entre los alimentos y los nota: este horno se calienta cuando está en funcionamiento. Asegúrese de usar elementos de calentamiento superiores. siempre guantes o agarraderas de ollas al tocar cualquier superficie interior o 5. Cocine los alimentos según la receta o las instrucciones del paquete y verifique el exterior del aparato. punto al finalizar el tiempo mínimo de cocción recomendado. 11. desconecte el aparato cuando no esté en uso.
  • Página 14: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y limpieza superFICIes exterIores Importante: Las superficies superiores y laterales del horno se calientan. asegúrese que el horno se haya enfriado bien antes de limpiarlo. este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Para servicio, por favor acuda a personal calificado. limpie la parte superior y las paredes laterales del aparato con un paño humedecido o con una esponja y séquelas bien. LIMpIeZa deL Horno reCIpIentes de CoCInar Importante: antes de limpiar cualquier pieza de este horno, asegúrese que esté apagado, desconectado y que se haya enfriado bien.
  • Página 15 reCetas pan CreMoso de MaÍZ 1 paquete mezcla para muffins de maíz (8.5 oz) HaLIBut Con LIMÓn Y aLBaHaCa ½ taza granos de maíz cocidos o enlatados 2 cdas. chiles verdes enlatados, cortados en cubitos 1½ tazas tomates cereza, cortados por mitad 2 cdas. pimientos, cortados en cubitos 3 cdas. perejil Italiano, picado ½ cdta. condimento para tacos 1 cda. albahaca fresca, cortada en tiras ½ taza crema agria 1 cda. hojas de cebollinas, cortadas 1 huevo grande, ligeramente batido 1 cda. cáscara de limón, cortada en tiras ½ cdta. sal kosher * Precaliente el horno para mostrador Black & decker ® a 200 °C (400 °F). Combine en un tazón mediano todos los ingredientes; mezcle. 2 cda. jugo fresco de limón Vierta en un molde de hornear cuadrado de 8 pulgadas. 1 cda. aceite de oliva Cocine durante 20 minutos o hasta que esté cocido; rote el molde a la mitad del 2 filetes habibut (aprox. 6 oz. cada uno) tiempo de horneado. ¼ cdta. pimiento con ajo Rinde de 6 a 9 porciones. Precaliente el horno para mostrador Black & decker ®...
  • Página 16: Detección De Fallas

    notas deteCCIÓn de FaLLas proBLeMa posIBLe Causa soLuCIÓn el aparato no calienta o la toma de corriente no Verifique que la toma deja de calentar. funciona o el horno está de corriente esté desconectado. funcionando. Tanto el control de temperatura como el cronómetro deben ser ajustados para que el horno funcione. la segunda tanda de el control del grado de Si repite varias tandas, tostado resulta muy tostado está a un nivel escoja un grado de tostado oscura. demasiado alto. más bajo que el anterior. Se forma humedad por la cantidad de humedad la humedad que se forma dentro en la puerta de varía entre un producto y por dentro en la puerta del vidrio durante el ciclo de otro según los productos; horno es bastante común y tostado. pan, bagels, pasteles etc. generalmente desaparece durante el ciclo de tostado.
  • Página 17 ¿neCesIta aYuda? póliza de Garantía (Válida sólo para México) Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio que se indica para el país donde usted compró duración su producto. Applica Manufacturing, S. de R. l. de C.V. garantiza este producto por 2 años a no devuélva el producto al fabricante. llame o lleve el producto a un centro de partir de la fecha original de compra. servicio autorizado. ¿Qué cubre esta garantía? dos aÑos de GarantÍa LIMItada esta garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra contenidas en este producto. (no aplica en México, estados unidos o Canadá) requisitos para hacer válida la garantía ¿Qué...
  • Página 18 Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación Sello del distribuidor: Comercializado por: para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, Fecha de compra: Applica Manufacturing, S. de R. l. de C.V. reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado. También puede Presidente Mazarik no111, 1er Piso Modelo: consultarnos en el e-mail servicio@applicamail com.mx Col. Chapultepec Morales, Mexico d.F deleg. Miguel Hidalgo CP 11570 argentina México MeXICo SeRVICIo TeCnICo CenTRAl Articulo 123 # 95 local 109 y 112 servicio y reparación ATTendAnCe Col. Centro, Cuauhtemoc, Art. 123 no. 95 Avda. Monroe n° 3351 México, d.F. Col. Centro, C.P. 06050 Buenos Aires – Argentina Tel. 01 800 714 2503 deleg. Cuauhtemoc Fonos: 0810 – 999 - 8999 servicio al Consumidor, nicaragua 011 - 4545 - 4700 Venta de Refacciones y Accesorios ServiTotal 01 800 714 2503 011 – 4545 – 5574 de semáforo de portezuelo supervision@attendance.com.ar...
  • Página 19 Copyright © 2009 - 2010 Applica Consumer Products, Inc. R12009/2-25-49e/S Printed on recycled paper. Impreso en papel reciclado.

Este manual también es adecuado para:

Tro490b

Tabla de contenido