Página 2
Ni Seiko Epson Corporation ni sus afiliados serán responsables ante el comprador de este producto ni ante terceras partes de los daños, pérdidas, costes o gastos en que puedan incurrir el comprador o terceras partes como consecuencia de: accidente, utilización incorrecta o abuso de este producto o modificaciones, reparaciones o alteraciones no autorizadas de este producto, o...
AL-C500 Series Manual de usuario Versiones de sistemas operativos En este manual se utilizan las siguientes abreviaturas. Windows hace referencia a Windows 7, 7 x64, Vista, Vista x64, XP, XP x64, Server 2008, Server 2008 x64, Server 2008 R2, Server 2003, y Server 2003 x64. ❏...
AL-C500 Series Manual de usuario Índice Instrucciones de seguridad Advertencia, Precaución, Importante, y Nota..........13 Instrucciones importantes de seguridad.
Página 6
AL-C500 Series Manual de usuario Bandeja de salida..............36 Selección y uso de soportes de impresión.
Página 7
AL-C500 Series Manual de usuario Information Menu (MENÚ INFORMACIÓN)......... . 66 System Information (Información sistema).
Página 8
AL-C500 Series Manual de usuario Función de grapado............. . . 130 Función de offset.
Página 9
AL-C500 Series Manual de usuario Capítulo 8 Solución de problemas Solución de atascos de papel............164 Advertencias sobre la solución del atasco de papel.
Página 10
Utilización de EPSON Status Monitor........
Página 11
Cómo ponerse en contacto con el Centro de atención de Epson.......
Página 12
AL-C500 Series Manual de usuario Ayuda para los usuarios de Europa........... 227 Ayuda para los usuarios de Taiwán.
AL-C500 Series Manual de usuario Instrucciones de seguridad Advertencia, Precaución, Importante, y Nota Advertencia debe seguirse para evitar daños físicos serios. Precaución deben seguirse estrictamente para evitar daños físicos. Importante deben seguirse para evitar daños materiales en el equipo. Nota contiene información importante y sugerencias prácticas acerca del funcionamiento de la impresora.
Página 14
❏ No toque el enchufe con las manos mojadas. ❏ Desenchufe esta impresora de la toma de pared y diríjase a un representante del Servicio Técnico de EPSON en cualquiera de estas situaciones: Si el cable o el enchufe presentan desperfectos o están deshilachados.
Página 15
AL-C500 Series Manual de usuario ❏ Conecte todos los dispositivos a enchufes con toma de tierra. No utilice enchufes montados en el mismo circuito que aparatos tales como fotocopiadoras o sistemas de aire acondicionado que se apaguen y enciendan regularmente. ❏...
AL-C500 Series Manual de usuario Elección del lugar para la impresora Cuando vuelva a colocar la impresora, elija un lugar con el espacio adecuado para que el funcionamiento y el mantenimiento sean fáciles. Use la ilustración siguiente como guía para saber cuánto espacio debe haber alrededor de la impresora para garantizar un funcionamiento correcto.
AL-C500 Series Manual de usuario ❏ Coloque la impresora cerca de una toma de corriente donde resulte cómodo enchufar y desenchufar el cable de alimentación. ❏ No coloque la impresora en un lugar donde se pueda pisar el cable. ❏ No utilice la impresora en un entorno húmedo. ❏...
AL-C500 Series Manual de usuario ❏ Evite tocar las partes, en las que aparece la indicación ! (PRECAUCIÓN) como se muestra en la ilustración siguiente. Si ha estado usando la impresora, tales partes pueden estar muy calientes. Disipador térmico *! (PRECAUCIÓN) Embrague *! (PRECAUCIÓN) ❏...
Página 19
AL-C500 Series Manual de usuario ❏ Cuando haya cassettes de papel opcionales instaladas, no abra dos o más cassettes de papel al mismo tiempo. Las cassettes abiertas desequilibrarán la impresora, y si se aplicase presión a la parte posterior de la misma, podría caer y lesionar a alguien. ❏...
AL-C500 Series Manual de usuario Manejo de productos consumibles y piezas de mantenimiento ❏ No queme los productos consumibles ni piezas de mantenimiento usados, pues podrían explotar y herir a alguien. Deséchelos según las normativas locales. ❏ Mantenga los productos consumibles y las piezas de mantenimiento fuera del alcance de los niños. ❏...
Límite de exposición al ozono La impresora láser Epson genera menos de 3 ppm/h de impresión ininterrumpida. Minimización del riesgo Para reducir al mínimo el riesgo de exposición al ozono, evite las siguientes situaciones: ❏...
AL-C500 Series Manual de usuario ❏ Escasa ventilación en el cuarto ❏ Impresión larga e ininterrumpida junto con cualquiera de las condiciones anteriores Ubicación de la impresora La impresora debe colocarse en un lugar donde los gases y el calor emitidos: ❏...
AL-C500 Series Manual de usuario Capítulo 1 Familiarícese con su impresora Piezas de la impresora Vista frontal panel de control bandeja de salida palanca B cubierta B Bandeja MF interruptor de encendido cassette de papel inferior estándar cubierta A Familiarícese con su impresora...
AL-C500 Series Manual de usuario Vista posterior cubierta de la ranura de tarjeta de interfaz Tipo conector de interfaz USB conector de interfaz Ethernet entrada de CA tomacorriente de alimentación para la unidad grapadora/apiladora de 1000 hojas Familiarícese con su impresora...
AL-C500 Series Manual de usuario Interior de la impresora la cubierta A está abierta la cubierta A y la cubierta H están abiertas Familiarícese con su impresora...
Página 26
AL-C500 Series Manual de usuario la cubierta B está abierta cartucho de tóner (Amarillo) cartucho de tóner (Magenta) cartucho de tóner (Cian) cartucho de tóner (Negro) palanca G cubierta H colector de tóner usado varilla limpiadora ventanilla de exposición correa de transferencia unidad fotoconductora (Negro) unidad fotoconductora (Cian) unidad fotoconductora (Magenta)
AL-C500 Series Manual de usuario Panel de control Pantalla LCD Muestra mensajes sobre el estado de la impresora y ajustes de los menús del panel de control. botón OK Use estos botones para acceder a los menús del panel de control, donde puede botón Izquierda configurar ajustes de la impresora y conocer el estado de los consumibles.
AL-C500 Series Manual de usuario Púlselo una vez para realizar una pausa. Púlselo otra vez para salir de la pausa. botón Pausar/Cancelar Durante la pausa, las operaciones siguientes estarán disponibles en el panel de control. - Cancelación del trabajo de impresión actual o de los trabajos de impresión almacenados.
1024 MB añadiendo un DIMM (módulo de memoria dual en línea) de 512 MB de RAM. Nota: Compruebe que la memoria DIMM adquirida sea compatible con los productos Epson. Consulte en la tienda donde compró esta impresora o a un representante cualificado del servicio técnico de Epson.
AL-C500 Series Manual de usuario Nombre del producto Código de producto Cartucho de grapas 4002 La impresora supervisa la vida útil de los siguientes productos consumibles, de forma que le permite saber cuándo se necesitan repuestos. Piezas de mantenimiento Nombre del producto Código de producto Unidad fusora 3046/3047...
AL-C500 Series Manual de usuario Haga clic en Help (Ayuda) para acceder a información e instrucciones detalladas sobre el software que controla la impresora. La ayuda on-line se instala automáticamente cuando se instala el software de la impresora. Características de la impresora Rendimiento de ahorro de energía La impresora posee una avanzada función de ahorro de energía que le ayudará...
AL-C500 Series Manual de usuario Capítulo 2 Tareas de impresión Carga de papel en la impresora En esta sección se explica cómo cargar papel. Si utiliza soportes especiales, como sobres, consulte también “Selección y uso de soportes de impresión” de la página 36. Encontrará especificaciones y detalles sobre los tipos y tamaños de papel en “Papel”...
Página 33
AL-C500 Series Manual de usuario 2. Deslice las guías del papel hacia afuera. Nota: Si carga un papel de tamaño superior a A4, despliegue la extensión de la bandeja MF para colocar el papel. 3. Cargue una pila del papel deseado con la superficie imprimible boca abajo. Después, deslice las guías del papel para que quede bien ajustado.
AL-C500 Series Manual de usuario Nota: ❏ No cargue papel más allá de la marca de límite. ❏ Después de cargar el papel, configure los ajustes de MP Tray Size (Tamaño Band.MF) y MP Type (Tipo MF) en el panel de control conforme al tamaño del papel cargado. Si desea más detalles, consulte “Tray Menu (MENÚ...
Página 35
AL-C500 Series Manual de usuario 2. Aparte las presillas y ajuste las guías de papel al papel que vaya a cargar. 3. Cargue una pila del papel deseado con la superficie imprimible boca arriba. Nota: No cargue papel más allá de la marca de límite. Tareas de impresión...
AL-C500 Series Manual de usuario 4. Vuelva a insertar la cassette del papel en la impresora. Nota: Después de cargar el papel, configure los ajustes de Cassette1 Size (Tmño bandeja1) y Cassette1 Type (Tipo bandeja1) en el panel de control conforme al tamaño y el tipo del papel cargado.
Puesto que el fabricante puede cambiar la calidad de una marca o de un tipo de soporte en cualquier momento, Epson no puede garantizar la calidad de ningún tipo de soporte en concreto. Pruebe siempre una muestra del soporte antes de adquirir grandes cantidades o de imprimir trabajos grandes.
AL-C500 Series Manual de usuario Nota: ❏ Dependiendo de la calidad de los sobres, del entorno de impresión o del procedimiento de impresión, las etiquetas se pueden arrugar. Realice una impresión de prueba antes de imprimir una cantidad significativa de etiquetas. ❏...
AL-C500 Series Manual de usuario Ajustes del controlador de impresora Bandeja MF Ajustes del controlador de impresora Paper Size (Tamaño Papel) MON, C10, DL, C5, C6, IB5 Paper Source (Origen Papel) MP Tray (Bandeja MF) Paper Type (Tipo de papel) Envelope (Sobre) Nota: ❏...
AL-C500 Series Manual de usuario ❏ Cassettes de papel inferiores Ajustes del controlador de impresora Bandeja MF Ajustes del controlador de impresora Paper Size (Tamaño Papel) A4, A5, A6, B5, LT, HLT, LGL, GLT, GLG, EXE, F4 Paper Source (Origen Papel) MP Tray (Bandeja MF) Paper Type (Tipo de papel) Thick (Grueso) (para papel de 106 a 163 g/m2), Extra Thick (Extra Grueso) (para...
AL-C500 Series Manual de usuario Ajustes del controlador de impresora Bandeja MF Ajustes del controlador de impresora Paper Size (Tamaño Papel) A4, A5, A6, B5, LT, HLT, LGL, GLT, GLG, EXE, F4 Paper Source (Origen Papel) MP Tray (Bandeja MF) Paper Type (Tipo de papel) Semi-Thick (Semi-grueso) Cassettes de papel inferiores...
AL-C500 Series Manual de usuario Bandeja de papel inferior estándar Ajustes del controlador de impresora Paper Size (Tamaño Papel) A4, A5, B5, LT, LGL, GLG, EXE Paper Source (Origen Papel) Cassette 1 (Bandeja 1) Paper Type (Tipo de papel) Coated (Calidad) Nota: Como el papel satinado está...
Página 43
AL-C500 Series Manual de usuario Cassettes de papel inferiores Ajustes del controlador de impresora Paper Size (Tamaño Papel) User Defined Size (Definido por el usuario) Paper Source (Origen Papel) Cassette 1 (Bandeja 1), Cassette 2 (Bandeja 2) , Cassette 3 (Bandeja 3) , Cassette 4 (Bandeja 4) , Cassette 5 (Bandeja 5)
AL-C500 Series Manual de usuario Cancelación de un trabajo de impresión Desde la impresora Para cancelar un trabajo de impresión en el panel de control de la impresora, consulte “Cancelación de la impresión” de la página 116. Desde el ordenador En Windows Haga doble clic en el icono de su impresora, situado en la barra de tareas.
AL-C500 Series Manual de usuario Con el ajuste Automático En Windows 1. Haga clic en la ficha Basic Settings (Ajustes Básicos). 2. Haga clic en Automatic (Automático) y elija la calidad de impresión deseada. 3. Haga clic en OK (Aceptar). Con el ajuste Avanzado En Windows 1.
AL-C500 Series Manual de usuario 2. Seleccione Advanced (Avanzado). Seleccione en la lista el ajuste más adecuado según el tipo de documento o imagen que quiera imprimir. Al seleccionar un ajuste predefinido, se definen automáticamente otros ajustes tales como Print Quality (Calidad de impresión) y Color Management (Color).
AL-C500 Series Manual de usuario Almacenamiento de los ajustes Puede guardar sus ajustes personalizados. Nota: ❏ No puede utilizar el nombre de un ajuste predefinido para sus ajustes personalizados. ❏ Los ajustes personalizados guardados sólo se pueden utilizar con el controlador de impresora en el que se guardaron.
AL-C500 Series Manual de usuario En Windows 1. Haga clic en la ficha Basic Settings (Ajustes Básicos). 2. Seleccione Advanced (Avanzado) y haga clic en More Settings (Más Ajustes) para abrir el cuadro de diálogo More Settings (Más Ajustes). 3. Seleccione el cuadro de diálogo Toner Save (Ahorrar Tóner), y haga clic en OK (Aceptar). Modo de compatibilidad con modelo monocromo Cuando ocurra lo siguiente al imprimir en blanco y negro, utilice esta función.
AL-C500 Series Manual de usuario Configuración de la Composición avanzada Impresión dúplex Esta función permite imprimir automáticamente por las dos caras del papel. En Windows 1. Haga clic en la ficha Basic Settings (Ajustes Básicos). 2. Seleccione la casilla Duplex (Dúplex) y luego la posición de encuadernación: Left (Izquierda), Top (Arriba), o Right (Derecha).
AL-C500 Series Manual de usuario Modificación de la composición de la impresión Esta función le permite imprimir varias páginas en una sola hoja de papel. En Windows 1. Haga clic en la ficha Advanced Layout (Composición avanzada). 2. Seleccione la casilla Print Layout (Imprimir Composición) y el número de páginas que quiera imprimir en una hoja de papel.
AL-C500 Series Manual de usuario En Windows 1. Haga clic en la ficha Advanced Layout (Composición avanzada). 2. Seleccione la casilla Zoom Options (Opciones de Zoom). 3. Si desea adaptar, automáticamente, el tamaño de las páginas al papel en que se van a imprimir, seleccione el tamaño de papel deseado en la lista desplegable Output Paper (Salida de Papel).
Página 52
AL-C500 Series Manual de usuario En Windows 1. Haga clic en la ficha Advanced Layout (Composición avanzada). 2. Seleccione la marca de fondo que desee utilizar en la lista desplegable Watermark (Marca de fondo). 3. Si desea configurar ajustes detallados, haga clic en Edit/Delete (Editar/Borrar) y defina los ajustes adecuados.
AL-C500 Series Manual de usuario 5. Haga clic en OK (Aceptar). Nota: ❏ Puede registrar hasta 10 marcas de fondo originales. ❏ Para editar la marca de fondo guardada, haga clic en Edit/Delete (Editar/Borrar) de la ficha Advanced Layout (Composición avanzada), seleccione la marca de agua que desee editar en el cuadro Name (Nombre), configure los ajustes apropiados, y luego haga clic en OK (Aceptar).
AL-C500 Series Manual de usuario 2. Seleccione el cuadro de diálogo Header/Footer (Encabezado y pie), y haga clic en Header/ Footer Settings (Ajustes de encabezado y pie). 3. Seleccione los elementos en la lista desplegable. Nota: ❏ Si selecciona Collate Number (Número combinación), se imprimirá el número de copias. ❏...
AL-C500 Series Manual de usuario ❏ Cuando imprima en blanco y negro con esta función, se habilitará automáticamente Monochrome Model Compatibility (Compatibilidad con modelo monocromo). En este modo, las líneas y el texto se imprimirán muy gruesos y la cantidad de consumo de tóner aumentará. Creación de un overlay 1.
AL-C500 Series Manual de usuario Nota: ❏ Si desea cambiar los ajustes de los datos de overlay que ha creado, abra el controlador de impresora y realice los pasos 1 y 2 anteriores. En el paso 3, seleccione Overlay Print (Imprimir Overlay) y haga clic en Edit Form (Editar Página).
❏ Que la impresora esté conectada a una red. ❏ Que el sistema operativo del ordenador sea Windows. ❏ Que EPSON Status Monitor esté instalado en el ordenador. ❏ Que Internet Explorer esté abierto en el ordenador. Registre los datos del overlay en el almacén Nota: El nombre del formulario sólo puede contener estos caracteres: A - Z, a - z, 0 - 9, y ! ’...
Página 58
AL-C500 Series Manual de usuario 1. Cree los datos del overlay. Si desea más detalles, consulte “Creación de un overlay” de la página 55. 2. Inicie sesión en Vista, Vista x64, XP, XP x64, Server 2003, o Server 2003 x64 como administrador. 3.
AL-C500 Series Manual de usuario 5. Configure los ajustes adecuados. Si desea más información sobre cada ajuste, consulte la ayuda on-line. 6. Haga clic en OK (Aceptar) del cuadro de diálogo Form Selection (Selección). 7. Haga clic en OK (Aceptar) de la ficha Advanced Layout (Composición avanzada). Borre del almacén los datos del overlay 1.
Página 60
Manual de usuario Nota: ❏ Epson no garantiza que el documento esté protegido contra fugas de información ni otros daños por el uso de esta función, ni que aparezcan letras ocultas en todos los casos. ❏ Puede suceder que el tono de la pantalla sea muy oscuro, que no se impriman las letras ocultas en todo el documento, o que no aparezcan las letras ocultas cuando se fotocopia, depende de los modelos, ajustes y combinaciones de fotocopiadoras, fax, dispositivos de entrada como cámaras...
Este software no está disponible para Windows 7, Vista, XP x64, Server 2008, ni Server 2003. Una vez que ha instalado EPSON Web-To-Page, se mostrará la barra de menú en la barra de herramientas de Microsoft Internet Explorer. Si no aparece, seleccione Toolbars (Barras de herramientas) en el menú...
AL-C500 Series Manual de usuario Esta función usa estos tipos de memoria de impresora. Almacén de la impresora Descripción CompactFlash Para utilizar la función Reservar Trabajo, tiene que instalar la memoria CompactFlash opcional en la impresora. Antes de utilizar la función Reservar Trabajo, compruebe que el controlador de impresora haya detectado correctamente la memoria CompactFlash.
Página 63
AL-C500 Series Manual de usuario 1. Haga clic en la ficha Optional Settings (Ajustes Opcionales), y luego en Reserve Jobs Settings (Ajustes de Guardar Trabajos). Se abrirá el cuadro de diálogo Reserve Jobs Settings (Ajustes de Guardar Trabajos). 2. Seleccione la casilla Reserve Job On (Guardar Trabajos Activado), y luego seleccione Re-Print Job (Re-imprimir Trabajo), Verify Job (Verificar Trabajo), Stored Job (Trabajo Guardado), o Confidential Job (Trabajo Confidencial).
AL-C500 Series Manual de usuario Capítulo 3 Uso del panel de control Uso de los menús del panel de control Cuándo configurar ajustes con el panel de control Normalmente, los ajustes del controlador de impresora tienen preferencia sobre los del panel de control.
AL-C500 Series Manual de usuario 5. Pulse el botón r Derecha para ejecutar la operación que indica la opción (la impresión de una hoja de estado de configuración o el reinicio de la impresora, por ejemplo), o para ver los ajustes disponibles para una opción (por ejemplo: tamaños de papel o modos de emulación).
AL-C500 Series Manual de usuario Si aparece el mensaje Bookmark Registered (Marcador registrado), el menú se ha registrado correctamente como marcador. Nota: Si desea restablecer los menús de marcas de fondo a los valores predeterminados, seleccione la opción SelecType Init (Iniciar SelecType) del Reset Menu (MENÚ REINICIAR) del panel de control.
AL-C500 Series Manual de usuario Opción Valores ESCP2 Font Sample (Lista Fuentes ESCP2) FX Font Sample (Lista Fuentes FX) I239X Font Sample (Lista Fuentes I239X) Cyan(C) Toner (Tóner Cian(C) )/Magenta(M) Toner (Tóner Ma- E******F a E F genta(M) )/Yellow(Y) Toner (Tóner Amarillo(Y) )/Black(K) Toner (Tóner Negro(K) ) Cyan(C) Photocon (Fotoconduc.
Página 68
El número de asteriscos (*) entre “E” (Vacío) y “F” (Lleno) indica la vida útil que le queda al consumible. Si se usa un consumible no genuino de Epson, aparecerá el signo “?” en el indicador. Total Pages (Total Pág.)
AL-C500 Series Manual de usuario Muestra el número total de páginas impresas por la impresora. Color Pages (Pág. Color) Muestra el número total de páginas impresas en color por la impresora. Monochrome Pages (Páginas monocromo) Muestra el número total de páginas impresas en blanco y negro por la impresora. System Information (Información sistema) Muestra los siguientes datos.
Página 70
AL-C500 Series Manual de usuario Opción Ajustes (en negrita los predeterminados) Cassette1 Type (Tipo bandeja1) Plain (Normal), SemiThk (SemiGrs), Preprinted (Preimpre.), Letterhead (Encabez.), Recycled (Reciclado), Color, Labels (Etiqueta), Thick (Grueso), ExtraThk (Extra Grueso), Coated (Satinado), Special (Especial) Plain (Normal), SemiThk (SemiGrs), Preprinted (Preimpre.), Letterhead Cassette2 Type (Tipo bandeja2) (Encabez.), Recycled (Reciclado), Color, Thick (Grueso), ExtraThk (Extra Grueso), Cassette3 Type (Tipo bandeja3)
AL-C500 Series Manual de usuario Cassette1 Type (Tipo bandeja1)/Cassette2 Type (Tipo bandeja2)/Cassette3 Type (Tipo bandeja3)/Cassette4 Type (Tipo bandeja4)/Cassette5 Type (Tipo bandeja5) Permite seleccionar el tipo de papel cargado en las cassettes estándar y opcionales de papel. Detect Cassette1 Size (Detectar tamño bandeja1)/Detect Cassette2 Size (Detectar tamño bandeja2)/Detect Cassette3 Size (Detectar tamño bandeja3)/Detect Cassette4 Size (Detectar tamño bandeja4)/Detect Cassette5 Size (Detectar tamño bandeja5) Detecta el tamaño del papel cargado en las cassettes de papel estándar y opcionales.
Página 72
AL-C500 Series Manual de usuario Opción Ajustes (en negrita los predeterminados) Page Size (Tamaño Pa- A4, A5, A6, B5, LT, HLT, LGL, GLT, GLG, EXE, F4, MON, C10, DL, C5, C6, IB5, CTM pel) Wide A4 (Ancho A4) Off (Des), On (Act) Media Type (Tipo so- Unspecified (Sin especificar), Plain (Normal), SemiThk (SemiGrs), Preprinted (Preimpre.), porte)
Página 73
AL-C500 Series Manual de usuario Media Type (Tipo soporte) Permite especificar el tipo del papel. Page Side (Cara Hoja) Seleccione Front (Cara) para imprimir en el anverso del papel. Seleccione Back (Dorso) para imprimir en el reverso del papel. Paper Source (Orig. Papel) Permite especificar si el papel entra en la impresora desde la bandeja MF, la cassette de papel normal o la unidad de cassette opcional.
AL-C500 Series Manual de usuario Importante: Compruebe que la imagen impresa no sobresalga del borde del papel, pues podría estropear la impresora. LeftOffset (Margen Izqdo) Permite definir ajustes precisos en la posición de impresión horizontal de la página. Resulta útil para realizar ajustes precisos.
AL-C500 Series Manual de usuario Opción Ajustes (en negrita los predeterminados) Offset Stacking (Apilar mar- On (Act), Off (Des) gen) Off (Des), On (Act) Staple (Grapar) Skip Blank Page (Sin Pág. Blan- Off (Des), On (Act) Off (Des), On (Act) Auto Eject Page (Auto FF) Size Ignore (Ignorar Tamaño) Off (Des), On (Act)
Página 76
AL-C500 Series Manual de usuario Es el tiempo (expresado en segundos) de inactividad que espera la impresora antes de cambiar de interfaz automáticamente. Es el tiempo transcurrido desde que no se recibe ningún dato de una interfaz hasta que se cambia de interfaz. Si la impresora tiene un trabajo de impresión cuando cambia de interfaz, el trabajo se imprimirá.
Página 77
AL-C500 Series Manual de usuario Permite saltar las páginas en blanco durante la impresión. Este ajuste está disponible cuando se imprime en modo ESC/Page, ESCP2, FX o I239X. Auto Eject Page (Auto FF) Especifica si se expulsa o no el papel cuando se alcanza el límite especificado en el ajuste Time Out. El valor predeterminado es Off (Des): el papel no se expulsa cuando se supera el tiempo de espera.
AL-C500 Series Manual de usuario Convert to Monochrome (Convertir en monocromo) Le permite imprimir en blanco y negro cuando los cartuchos de tóner de color hayan llegado al final de sus vidas útiles . LCD Contrast (Contraste LCD) Ajusta el contraste de la pantalla LCD. Use los botones u Arriba y d Abajo para ajustar el contraste entre 0 (contraste más bajo) y 15 (contraste más alto).
AL-C500 Series Manual de usuario Reset Menu (MENÚ REINICIAR) Clear Warning (Borrar Aviso) Borra todos los mensajes de advertencia que muestran errores excepto los procedentes de productos consumibles o piezas que es necesario cambiar. Clear All Warnings (Borrar Todos Avisos) Borra todos los mensajes de aviso que aparecen en el panel LCD.
AL-C500 Series Manual de usuario ConfidentialJobMenu (MENÚ TRAB CONF.) Este menú le permite imprimir o eliminar trabajos de impresión almacenados en la memoria de la impresora con la función Confidential Job (Trabajo confidencial) de la función Reserve Job (Reservar trabajo) del controlador de impresora. Debe escribir la contraseña correcta para acceder a estos datos. Encontrará...
Página 81
AL-C500 Series Manual de usuario Opción Ajustes (en negrita los predeterminados) ECP, Off (Des), Nibble Bi-D (Bi-Direccional) Normal, Maximum (Máx.), Minimum (Mín.) Buffer Size (Tamaño Buffer) Después de cambiar esta opción, el valor entra en vigor después de un reinicio o cuando se vuelva a encender el producto. Aunque aparezca reflejado en la hoja de estado y en la lectura EJL, en realidad el cambio entra en vigor después de un reinicio o de volver a encender la impresora.
AL-C500 Series Manual de usuario USB Menu (MENÚ USB) Opción Ajustes (en negrita los predeterminados) On (Act), Off (Des) USB I/F (I/F USB) *1 *2 HS, FS USB Speed (Velocidad USB) *2 *3 Auto (Autom), PING, Panel Get IPAddress *2 *3 *4 *5 de 0.0.0.1 a 255.255.255.254 *2 *3 Entre 0.0.0.0 y 255.255.255.255...
AL-C500 Series Manual de usuario Buffer Size (Tamaño Buffer) Determina la cantidad de memoria que se usará para recibir datos e imprimirlos. Si selecciona Maximum (Máx.), se asignará más memoria para los datos recibidos. Si selecciona Minimum (Mín.), se asignará más memoria para los datos de impresión. Nota: ❏...
AL-C500 Series Manual de usuario Selecciona el juego de símbolos predeterminado. Si la fuente que se selecciona en FontSource (Orig.Fuentes) y Font Number (NúmeroFuentes) no está disponible en el nuevo ajuste de SymSet (Symbol Set), los ajustes FontSource (Orig.Fuentes) y Font Number (NúmeroFuentes) se sustituirán automáticamente por el valor predeterminado IBM-US.
AL-C500 Series Manual de usuario Si selecciona On (Act), se imprimirá una hoja de errores siempre que se produzca un error en el modo PS3 o cuando el archivo PDF que intente imprimir no sea de una versión compatible. Coloration (Coloración) Permite seleccionar el modo de impresión en color o en blanco y negro.
AL-C500 Series Manual de usuario Especifique aquí el tamaño del papel cuando envíe el directorio de archivos PDF desde un ordenador u otro dispositivo. Si está seleccionado Auto, el tamaño del papel se determinará a partir del tamaño de la primera página que se imprima. ESCP2 Menu (MENÚ...
Página 88
AL-C500 Series Manual de usuario Condensed (Condensado) Activa o desactiva la impresión condensada. T.Margin (Margen Sup) Establece la distancia desde el margen superior de la página hasta la línea base de la primera línea imprimible. La distancia se mide en pulgadas. Cuanto menor sea el valor, más cerca estará la línea imprimible del margen superior.
AL-C500 Series Manual de usuario La impresora puede emular las densidades de gráficos configuradas con los comandos de la impresora. Si selecciona Dark (Oscuro), la densidad de la imagen de bits será alta; si selecciona Light (Claro), la densidad de imagen de bits será baja. Si selecciona BarCode (Cód.Barra), la impresora convertirá...
AL-C500 Series Manual de usuario Font (Fuentes) Selecciona la fuente. Pitch (Paso) Selecciona el paso (el espaciado horizontal) de la fuente en paso fijo, expresado en cpp (caracteres por pulgada). También puede elegir un espaciado proporcional. Condensed (Condensado) Activa o desactiva la impresión condensada. T.Margin (Margen Sup) Establece la distancia desde el margen superior de la página hasta la línea base de la primera línea imprimible.
AL-C500 Series Manual de usuario Especifica si la impresora realiza una operación de retorno de carro y avance de línea (CR-LF) cuando la posición de impresión exceda el margen derecho. Si selecciona Off (Des), la impresora no imprimirá los caracteres más allá del margen derecho y no terminará la línea hasta que reciba un carácter de retorno de carro.
Página 92
AL-C500 Series Manual de usuario Opción Ajustes (en negrita los predeterminados) Text (Texto) 1 ... 67 ... 81Lines (Líneas) Auto CR (CR RetornCa- Off (Des), On (Act) rro autom) Auto LF Off (Des), On (Act) Alt. Graphics (Gráficos Off (Des), On (Act) Alter.) Bit Image Dark (Oscuro), Light (Claro)
Página 93
AL-C500 Series Manual de usuario Auto CR (CR RetornCarro autom) Especifica si la impresora realiza una operación de retorno de carro y avance de línea (CR-LF) cuando la posición de impresión exceda el margen derecho. Si se desactiva este ajuste, la impresora no imprime los caracteres más allá...
AL-C500 Series Manual de usuario Password Config Menu (Menú Config contrasña) Opción Ajustes (en negrita los predeterminados) Password Config (Config. contraseña) Limitation (Limitación) Disable, Interface (Interfaz), Config, All (Todos) No hay ninguna contraseña predeterminada. La contraseña puede tener 20 caracteres como máximo. Password Config (Config.
AL-C500 Series Manual de usuario Opción Ajustes (en negrita los predeterminados) Time to Preheat (Tiempo para preca- 1Min, 3Min, 5Min, 15Min, 30Min, 60Min, 120Min, 180Min lent.) Time to Sleep (Tiempo para reposo) 1Min, 3Min, 5Min, 15Min, 30Min, 60Min, 120Min, 180Min, 240Min Deep Sleep Mode (Modo reposo pro- On (Act), Off (Des) *1 *2...
AL-C500 Series Manual de usuario Cuando este ajuste esté configurado como On (Act), la impresora cambiará al modo de reposo profundo en el momento especificado en el ajuste Time to Sleep (Tiempo para reposo) si la impresora no se opera o si no recibe trabajos. En el modo de reposo profundo, el botón Arrancar / Detener se encenderá...
AL-C500 Series Manual de usuario Si hay una memoria CompactFlash instalada, formatea la zona CompactFlash donde están guardados los datos de PostScript. Delete All CompactFlash Data Borra todos los datos de la memoria CompactFlash que esté instalada en la impresora. Bookmark Menu (Menú...
AL-C500 Series Manual de usuario Cancel All Print Job (Cancelar todo) La impresora está cancelando todos los trabajos de impresión en la memoria, incluidos los trabajos que la impresora está recibiendo o imprimiendo actualmente. Este mensaje aparece cuando se mantiene pulsado el botón W Pausar/Cancelar más de 2 segundos. Cancel Print Job (Cancelar Impresión) La impresora está...
AL-C500 Series Manual de usuario No puede usar el menú registrado porque está desactivado, ya que se ha cambiado algún ajuste después de registrarlo como marcador. Cassette Error yyy (Error en bandeja yyy) Hay demasiadas unidades opcionales de cassettes de papel instaladas en la impresora. Pueden instalarse tres unidades como máximo.
AL-C500 Series Manual de usuario La ubicación donde se ha producido el atasco de papel se señala en WWWWW. WWWWW indica la ubicación del error. Si se producen atascos de papel en dos o más ubicaciones simultáneamente, se muestran las distintas ubicaciones correspondientes.
AL-C500 Series Manual de usuario La hora actual se ha puesto a cero porque hace mucho tiempo que no conecta el cable de alimentación. Para solucionar este error, seleccione Time Setting (Hora) en Clock Menu (Menú Reloj) y especifique la fecha y hora actuales. Duplex Memory Overflow (Mem.
Página 102
AL-C500 Series Manual de usuario Form Feed (Avance Papel) La impresora está expulsando papel por orden de un usuario. Este mensaje aparece si se pulsa una vez el botón Iniciar/Parar, para desconectar la impresora, y se ha mantenido pulsado ese botón Iniciar/ Parar más de 2 segundos para no recibir una orden de alimentación de papel.
AL-C500 Series Manual de usuario No hay memoria suficiente para imprimir la página con la calidad de impresión especificada. La impresora reduce automáticamente la calidad de impresión para poder continuar la impresión. Si la calidad de la copia impresa no es aceptable, simplifique la página limitando el número de gráficos o reduciendo el número y tamaño de las fuentes.
AL-C500 Series Manual de usuario La unidad de rodillos de transferencia no está correctamente instalada. Abra la cubierta B e instálela correctamente. Install uuuu Toner Cartridge (Instale cartucho tóner uuuu) Hay una unidad fotoconductora errónea instalada en la posición de color indicada en la impresora o la posición está...
Página 105
El cartucho de tóner instalado no es un producto original de Epson. Se recomienda instalar un cartucho de tóner original de Epson. La impresión y la vida útil restante del cartucho de tóner que se muestran en el panel de control pueden ser distintas de las obtenidas cuando se utilizan cartuchos de tóner genuinos de Epson.
Página 106
AL-C500 Series Manual de usuario La impresora no está lista para imprimir. Pulse el botón Iniciar/Parar. Option Unit Error yyy (Error en unidad opcional yyy) La impresora no puede detectar el producto opcional instalado. Retire el producto opcional y vuelva a instalarlo.
Página 107
AL-C500 Series Manual de usuario Please wait (Por favor, espere) Espere algunos segundos. No abra las cubiertas ni apague la impresora mientras esté visualizándose este mensaje. Preheat Mode (Modo Precalentamiento) La impresora está en el modo de precalentamiento. Puede cambiar la hora para entrar en e modo en Time to Preheat (Tiempo para precalent.) de Setup Menu (MENÚ...
Página 108
AL-C500 Series Manual de usuario Reboot to apply settings (Reinicie para aplicar ajustes) Seleccionó No cuando estaba mostrándose Do you want to reboot to apply the settings? (¿Reiniciar p aplicar ajustes?). Para eliminar este error, seleccione Clear Warning (Borrar Aviso) en Reset Menu (MENÚ REINICIAR) del panel de control.
Página 109
AL-C500 Series Manual de usuario Replace Photocon uuuu (Cambie Fotocond. uuuu) La unidad de fotoconductora indicada ha llegado al final de su vida útil y debe sustituirse. Consulte las instrucciones en “Sustitución de productos consumibles/piezas de mantenimiento” de la página 155. Replace Staple Cartridge (Cambie cartucho grapas) Sustituya el cartucho de grapas.
AL-C500 Series Manual de usuario También puede aumentar la memoria disponible cambiando el ajuste de RAM Disk (Disco RAM) por Normal o Maximum (Máximo). Si desea más detalles, consulte “Setup Menu (MENÚ SETUP)” de la página 74. Para eliminar este error, seleccione Clear Warning (Borrar Aviso) en Reset Menu (MENÚ REINICIAR) del panel de control.
Página 111
AL-C500 Series Manual de usuario La posición de la palanca J (xx) no coincide con el trabajo de impresión requerido. Abra la cubierta B y ponga la palanca J en la posición ppp. ppp representa Envelope (Sobre) o Normal. Sleep (Reposo) La impresora se encuentra en el modo de ahorro de energía.
AL-C500 Series Manual de usuario Hay un problema con la unidad de transferencia. Saque la unidad de transferencia y vuelva a insertarla. Si no logra eliminar el error, sustituya la unidad de transferencia. Para más detalles sobre la sustitución, consulte las instrucciones suministradas con la unidad de transferencia. Turning off Please wait (Apagando Espere, por favor) La impresora está...
AL-C500 Series Manual de usuario No se ha guardado ningún trabajo de impresión con la contraseña que ha escrito. Wrong Photocon uuuu (Fotocon. Erróneo uuuu) Se ha instalado una unidad fotoconductora incorrecta. Instale únicamente la unidad fotoconductora citada en “Productos consumibles” de la página 29. Consulte “Sustitución de productos consumibles/piezas de mantenimiento”...
AL-C500 Series Manual de usuario ❏ La instalación de memoria CompactFlash en su impresora también activa la función Reservar Trabajo. Recuerde que el disco de memoria RAM no estará disponible si instala memoria CompactFlash en la impresora. Uso del MENÚ TRAB IMP.RÁP. Siga estos pasos para imprimir o borrar datos de Re-Print Job (Re-imprimir Trabajo), Verify Job (Verificar Trabajo), y Stored Job (Trabajo Guardado).
AL-C500 Series Manual de usuario 3. Use el botón d Abajo o el botón u Arriba para desplazarse hasta el nombre de usuario deseado y pulse el botón r Derecha. 4. Escriba las cuatro cifras de su contraseña. Para escribir la contraseña, pulse el botón d Abajo o u Arriba para seleccionar el carácter. Para confirmar el carácter, pulse el botón r Derecha.
AL-C500 Series Manual de usuario 3. Confirme que la información acerca de los accesorios opcionales instalados es correcta. Si las opciones se han instalado correctamente, aparecerán en Hardware Configuration (Configuración Hardware). Si no aparecen los accesorios opcionales, vuelva a instalarlos. Nota: ❏...
AL-C500 Series Manual de usuario ❏ La operación se cancelará y la impresión se reiniciará un minuto después de que no se opere la impresora. ❏ Cuando finalice la cancelación de trabajos, la impresora saldrá de la pausa. Con el MENÚ REINICIAR Si se selecciona Reset (Reiniciar) en el Reset Menu (MENÚ...
Página 118
AL-C500 Series Manual de usuario Nota: La operación se cancelará y la impresión se reiniciará un minuto después de que no se opere la impresora. Uso del panel de control...
AL-C500 Series Manual de usuario Capítulo 4 Uso de la unidad grapadora/apiladora Instalación/extracción de la unidad grapadora/apiladora Instalación de la unidad grapadora/apiladora 1. Apague la impresora, desenchufe el cable de alimentación y el de interfaz. 2. Confirme los artículos despachados. unidad grapadora/apiladora unidad de cubierta L ménsula...
Página 120
AL-C500 Series Manual de usuario cubierta inferior cartucho de grapas 3. Quite las dos cubiertas de opciones. 4. Quite la bandeja de salida. Uso de la unidad grapadora/apiladora...
Página 121
AL-C500 Series Manual de usuario 5. Quite las cintas de embalaje de la unidad grapadora/apiladora. No quite las dos piezas de cinta que llevan iconos de advertencia como se muestra en la ilustración. 6. Extraiga el cable de la unidad de la cubierta L e instálelo en la impresora. Uso de la unidad grapadora/apiladora...
Página 122
AL-C500 Series Manual de usuario 7. Inserte la ménsula como se muestra a continuación y sujétela en su lugar. 8. Utilice los dos tornillos para fijar la ménsula. Uso de la unidad grapadora/apiladora...
Página 123
AL-C500 Series Manual de usuario 9. Fine la abrazadera del cable. 10. Instale la unidad grapadora/apiladora. Asegúrese de que el cable no quede pegado entre la impresora y la unidad. Uso de la unidad grapadora/apiladora...
Página 124
AL-C500 Series Manual de usuario 11. Quite las dos piezas de cinta que fueron dejadas en el paso 5. 12. Saque el cartón y el material protector. Uso de la unidad grapadora/apiladora...
Página 125
AL-C500 Series Manual de usuario 13. Instale la unidad bandeja de la apiladora. Asegúrese de que las dos uñas queden como se muestra a continuación. 14. Instale la cubierta inferior. Uso de la unidad grapadora/apiladora...
Página 126
AL-C500 Series Manual de usuario 15. Instale la cubierta superior. 16. Quite la cubierta de la impresora. 17. Fije las abrazaderas del cable de la unidad grapadora/apiladora y enchufe el conector en el conector de la impresora. Uso de la unidad grapadora/apiladora...
Página 127
AL-C500 Series Manual de usuario 18. Instale la cubierta del conector inferior. 19. Fije la abrazadera del cable de la unidad de la cubierta L y enchufe el conector en el conector de la impresora. Uso de la unidad grapadora/apiladora...
Página 128
AL-C500 Series Manual de usuario 20. Instale la cubierta del conector superior como se muestra a continuación. 21. Abra la cubierta M e inserte el cartucho de grapas hasta que se detenga. Precaución: No toque el área en la que están cargadas las grapas. Si todavía hay grapas allí, podrían causar lesiones.
Página 129
Consulte “Impresión de una Hoja de estado de Configuración” de la página 115. Nota para los usuarios de Windows: Si no está instalado EPSON Status Monitor, tendrá que configurar los ajustes manualmente en el controlador de impresora. Uso de la unidad grapadora/apiladora...
❏ Cuando imprima después de la impresión en un archivo desde el controlador de impresora. ❏ Cuando imprima directamente desde una aplicación sin utilizar el controlador de impresora suministrado por Epson. ❏ Cuando se seleccione Staple (Grapar) se utilizará el apilado offset.
AL-C500 Series Manual de usuario 2. Seleccione Offset Stacking (Apilado offset) en la lista desplegable Output Tray (Bandeja Salida). Problemas al utilizar la unidad grapadora/apiladora No se puede grapar Si se pulsa el botón Iniciar/Parar, el resto del trabajo de impresión se imprimirá sin grapado. Para continuar grapando, compruebe los puntos siguientes.
Página 132
AL-C500 Series Manual de usuario 2. Quite el cartucho de grapas. Precaución: No toque el área en la que están cargadas las grapas. Si todavía hay grapas allí, podrían causar lesiones. 3. Levante la parte metálica del cartucho de grapas. 4.
AL-C500 Series Manual de usuario 5. Cierre la parte metálica del cartucho de grapas. 6. Inserte la cartucho de grapas hasta que se detenga. 7. Cierre la cubierta M. No es posible expulsar correctamente el papel de la unidad apiladora. Si el papel se cae o no se desplaza correctamente cuando esté...
Página 134
AL-C500 Series Manual de usuario Si esto no resuelve el problema, compruebe la posición de la palanca descrita a continuación. Para alimentar papel, excepto sobres, incline la palanca hacia adelante. Para alimentar sobres, incline la palanca hacia atrás. Uso de la unidad grapadora/apiladora...
AL-C500 Series Manual de usuario Capítulo 5 Instalación de accesorios opcionales Unidad de cassettes de papel opcional En “Cassette de papel inferior” de la página 34 encontrará información sobre los tipos y tamaños de papel que se pueden usar con la unidad de cassettes de papel opcional. Si desea conocer las especificaciones, consulte “Unidad de cassettes de papel de 550 hojas”...
AL-C500 Series Manual de usuario La impresora pesa unos 43 kg. Una persona sola no debe levantarla ni transportarla. Se recomienda que el transporte lo realicen tres personas, sujetando la impresora por las posiciones que se indican a continuación. Precaución: Si levanta la impresora de forma incorrecta, ésta podría caerse al suelo y provocar lesiones.
Página 137
AL-C500 Series Manual de usuario 3. Confirme los artículos despachados. B5 LT A4 B5 a. unidad de cassettes de papel opcional b. etiqueta c. placa d. tornillos 4. Tire hacia afuera de la cassette del papel inferior estándar. Instalación de accesorios opcionales...
Página 138
AL-C500 Series Manual de usuario 5. Alinee cada uno de los orificios de la impresora con los pasadores guía de la unidad de cassettes de papel opcional, y después baje la impresora hasta que quede asentada con seguridad sobre la unidad.
Página 139
AL-C500 Series Manual de usuario 7. Fije la placa y la impresora a la unidad de cassettes de papel opcional con un tornillo. 8. Vuelva a insertar la cassette de papel. 9. Fije las etiquetas en la parte delantera de las cassettes de papel. B5 LT A4 B5 10.
Página 140
Consulte “Impresión de una Hoja de estado de Configuración” de la página 175. Nota para los usuarios de Windows: Si no está instalado EPSON Status Monitor, tendrá que configurar los ajustes manualmente en el controlador de impresora. Seleccione Manual Settings (Ajustes manuales) en la ficha Optional Settings (Ajustes Opcionales).
Página 141
AL-C500 Series Manual de usuario 4. Bloquee las ruedas delanteras. 5. Tire hacia afuera de la cassette del papel inferior estándar. Instalación de accesorios opcionales...
Página 142
AL-C500 Series Manual de usuario 6. Alinee cada uno de los orificios de la impresora con los pasadores guía de la unidad de cassettes de papel opcional, y después baje la impresora hasta que quede asentada con seguridad sobre la unidad.
Página 143
AL-C500 Series Manual de usuario 7. Fije la unidad de cassettes de papel opcional al soporte de impresora con los dos tornillos cortos. 8. Fije la placa y la impresora a la unidad de cassettes de papel opcional con un tornillo. Instalación de accesorios opcionales...
Página 144
AL-C500 Series Manual de usuario 9. Vuelva a insertar la cassette de papel. 10. Fije las etiquetas en la parte delantera de las cassettes de papel. B5 LT A4 B5 11. Cargue una pila del papel deseado con la superficie imprimible boca arriba. 12.
Manual de usuario Nota para los usuarios de Windows: Si no está instalado EPSON Status Monitor, tendrá que configurar los ajustes manualmente en el controlador de impresora. Seleccione Manual Settings (Ajustes manuales) en la ficha Optional Settings (Ajustes Opcionales). Después seleccione las cassettes apropiadas, como Cassette 4 (Bandeja 4) y Cassette 5 (Bandeja 5), en la lista Optional Paper Sources (Bandeja Opcional) del cuadro de diálogo Optional Settings (Ajustes Opcionales) basándose en las opciones instaladas y haga clic en OK...
Página 146
AL-C500 Series Manual de usuario 2. Afloje el tornillo, y deslice la cubierta posterior hacia afuera para abrirla. Precaución: Si ha estado usando la impresora, el disipador térmico del interior de la cubierta posterior puede estar muy caliente. Tenga cuidado para no tocar el disipador térmico. Si desea más información, consulte “Uso de la impresora”...
Página 147
AL-C500 Series Manual de usuario 4. Empuje los dos retenes negros hasta que se detengan. 5. Confirme que la muesca del módulo de memoria de expansión coincida con la de la ranura, e inserte firmemente el borde superior del módulo de memoria hasta que se detenga. Importante: ❏...
Página 148
AL-C500 Series Manual de usuario 6. Deslice los retenes negros hacia usted para bloquear el módulo de memoria. 7. Cierre la cubierta posterior tirando de ella hacia usted, y después deslice la cubierta hacia adentro. 8. Apriete la cubierta posterior con el tornillo. 9.
Consulte “Impresión de una Hoja de estado de Configuración” de la página 175. Nota para los usuarios de Windows: Si no está instalado EPSON Status Monitor, tendrá que configurar los ajustes manualmente en el controlador de impresora. Consulte “Configuración de los Ajustes opcionales” de la página 196.
Página 150
AL-C500 Series Manual de usuario 2. Extraiga los tornillos y la cubierta de la ranura de tarjeta de interfaz Tipo B como se muestra a continuación. Precaución: La extracción de tornillos y cubiertas que no aparezcan en las siguientes instrucciones puede dejar expuestas áreas de alto voltaje.
AL-C500 Series Manual de usuario Extracción de una tarjeta de interfaz Importante: Antes de extraer la tarjeta de interfaz, descárguese de electricidad estática tocando un trozo de metal con toma de tierra. Si no lo hace, puede dañar componentes sensibles a la estática. Siga el procedimiento de instalación en el orden inverso.
Página 152
AL-C500 Series Manual de usuario Precaución: Si ha estado usando la impresora, el disipador térmico del interior de la cubierta posterior puede estar muy caliente. Tenga cuidado para no tocar el disipador térmico. Si desea más información, consulte “Uso de la impresora” de la página 17. 3.
Consulte “Impresión de una Hoja de estado de Configuración” de la página 175. Nota para los usuarios de Windows: Si no está instalado EPSON Status Monitor, tendrá que configurar los ajustes manualmente en el controlador de impresora. Consulte “Configuración de los Ajustes opcionales” de la página 196.
Página 154
AL-C500 Series Manual de usuario ❏ Si borra archivos o formatea la memoria CompactFlash desde el ordenador quizá no borre los datos completamente. También se recomienda destruir físicamente la memoria CompactFlash cuando haya decidido deshacerse de ella. Instalación de accesorios opcionales...
Mensajes de sustitución Si un producto consumible o una pieza de mantenimiento termina su vida útil, la impresora mostrará los siguientes mensajes en la pantalla LCD o en la ventana de EPSON Status Monitor. Mensaje de la pantalla LCD Descripción Replace Toner uuuu (Cambie El cartucho de tóner para el color indicado ha llegado al final de su vida útil.
Página 156
AL-C500 Series Manual de usuario Mensaje de la pantalla LCD Descripción Replace Waste Toner Box (Cam- El colector de tóner usado ha llegado al final de su vida útil. bie el colector de tóner) Replace Fuser (Cambie Fusor) La unidad fusora ha llegado al final de su vida útil. Replace Transfer Unit La unidad de transferencia ha llegado al final de su vida útil.
AL-C500 Series Manual de usuario Capítulo 7 Limpieza y transporte de la impresora Limpieza de la impresora La impresora sólo necesita una limpieza mínima. Si la carcasa exterior de la impresora está sucia o tiene polvo, apague la impresora y límpiela con un paño limpio y suave humedecido con un detergente suave.
Página 158
AL-C500 Series Manual de usuario 2. Limpie con cuidado las piezas de goma del rodillo de recogida hacia usted con un paño humedecido bien escurrido. * rodillo de recogida 3. Cierre la cubierta B. Cassette de papel inferior 1. Tire hacia afuera de la cassette del papel inferior. Limpieza y transporte de la impresora...
AL-C500 Series Manual de usuario 2. Limpie con cuidado las piezas de goma de los rodillos de recogida con un paño humedecido bien escurrido. * rodillo de recogida 3. Inserte la cassette de papel inferior. Limpieza de la ventanilla de exposición Limpie la ventana de exposición en las situaciones siguientes: ❏...
Página 160
AL-C500 Series Manual de usuario 2. Extraiga la varilla limpiadora de la ventanilla de exposición. 3. Inserte completamente la varilla limpiadora en el orificio situado debajo de la unidad fotoconductora con su esponja encarada hacia abajo, y después deslícela hacia afuera. Nota: Repita el mismo procedimiento para las otras unidades fotoconductoras.
AL-C500 Series Manual de usuario 5. Cierre la cubierta A. Transporte de la impresora A largas distancias Antes de trasladar la impresora, prepare el sitio donde vaya a colocarla. Consulte las siguientes secciones. ❏ “Instalación de la impresora” de la página 13 ❏...
AL-C500 Series Manual de usuario Importante: Cuando transporte la impresora, manténgala siempre horizontal. A distancias cortas Antes de trasladar la impresora, prepare el sitio donde vaya a colocarla. Consulte las siguientes secciones. ❏ “Instalación de la impresora” de la página 13 ❏...
Página 163
AL-C500 Series Manual de usuario Tenga en cuenta lo siguiente si su impresora está instalada en la unidad de cassettes de papel de 1100 hojas opcional. ❏ No necesita retirar la impresora de la unidad de cassettes de papel de 1100 hojas opcional. ❏...
Manual de usuario Capítulo 8 Solución de problemas Solución de atascos de papel Si el papel se atasca en la impresora, la pantalla LCD de la impresora y la utilidad EPSON Status Monitor mostrarán mensajes de alerta. Mensaje de error Consulte Clear paper jam and then reload Encontrará...
AL-C500 Series Manual de usuario Advertencias sobre la solución del atasco de papel Cuando solucione atascos de papel, tenga en cuenta lo siguiente. ❏ No extraiga con fuerza excesiva el papel atascado. El papel roto es difícil de extraer y puede causar otros atascos de papel.
Página 166
AL-C500 Series Manual de usuario 2. Gire el mando N hacia la izquierda. 3. Retire el papel atascado con cuidado, con las dos manos. Procure no rasgar el papel atascado. 4. Cierre la cubierta M. Solución de problemas...
AL-C500 Series Manual de usuario Atasco de papel L (Cubierta L) 1. Abra la cubierta L. 2. Retire el papel atascado con cuidado, con las dos manos. Procure no rasgar el papel atascado. Solución de problemas...
AL-C500 Series Manual de usuario 3. Cierre la cubierta L. Atasco de papel MF (Cubierta MF) 1. Saque la pila de papel. Solución de problemas...
Página 169
AL-C500 Series Manual de usuario 2. Cierre la bandeja MF. 3. Abra la cubierta B. 4. Retire el papel atascado con cuidado, con las dos manos. Procure no rasgar el papel atascado. Solución de problemas...
AL-C500 Series Manual de usuario 5. Cierre la cubierta B. Atasco de papel B (Cubierta B) 1. Abra la cubierta B. 2. Retire el papel atascado con cuidado, con las dos manos. Procure no rasgar el papel atascado. Solución de problemas...
Página 171
AL-C500 Series Manual de usuario 3. Si hay papel atascado, empuje hacia abajo la cubierta F y retire cualquier hoja de papel. Precaución: Evite tocar el fusor, en el que aparece la indicación ! (PRECAUCIÓN), o sus proximidades. Si ha estado usando la impresora, la unidad fusora y sus alrededores pueden estar muy calientes. Si tiene que tocar alguna de dichas zonas, espere 30 minutos a que baje la temperatura antes de hacerlo.
Página 172
AL-C500 Series Manual de usuario 5. Retire el papel atascado con cuidado, con las dos manos. Procure no rasgar el papel atascado. 6. Baje la cubierta D. 7. Cierre la cubierta B. Solución de problemas...
AL-C500 Series Manual de usuario Atasco de papel E5, Atasco de papel E4, Atasco de papel E3, Atasco de papel E2 (Cubierta E) Las instrucciones de este ejemplo corresponden a la cubierta E2. Siga el mismo procedimiento con las cassettes opcionales E3, E4, y E5. 1.
AL-C500 Series Manual de usuario 3. Cierre la cubierta E2. Atasco de papel C5, Atasco de papel C4, Atasco de papel C3, Atasco de papel C2, Atasco de papel C1 (todas las cassettes de papel) Las instrucciones de este ejemplo corresponden a la cassette C1 inferior estándar de papel. Siga el mismo procedimiento con las cassettes opcionales C2, C3, C4, y C5.
AL-C500 Series Manual de usuario 2. Retire el papel atascado con cuidado, con las dos manos. Procure no rasgar el papel atascado. 3. Vuelva a insertar la cassette de papel. Impresión de una Hoja de estado de Configuración Para comprobar el estado actual de la impresora, así como que todas las opciones estén correctamente instaladas, imprima una hoja de estado de configuración con el panel de control o el controlador de impresora.
AL-C500 Series Manual de usuario Problemas de funcionamiento El indicador luminoso Activa no se enciende Causa Qué hacer El cable de alimentación quizá no está enchufado co- Apague la impresora y compruebe las conexiones del cable de rrectamente en la toma eléctrica. alimentación entre la impresora y la toma de corriente.
AL-C500 Series Manual de usuario El indicador luminoso Activa está encendido pero no se imprime nada Causa Qué hacer Quizás el ordenador no esté bien conectado a la impre- Siga el procedimiento descrito en la Guía de instalación. sora. Puede que el cable de interfaz no esté bien enchufado. Revise los dos extremos del cable de interfaz que conecta la im- presora al ordenador.
AL-C500 Series Manual de usuario No puedo acceder a la impresora compartida Causa Qué hacer El Share name (Nombre de recurso compartido) de la No escriba espacios en blanco ni guiones en el Share name (Nom- impresora compartida no es válido. bre de recurso compartido).
LACIÓN)” de la página 71. Nota: Si la hoja de estado de configuración no se imprime correctamente, la impresora puede estar averiada. Póngase en contacto con su proveedor o con un Servicio Técnico de EPSON. La posición de la copia impresa es incorrecta Causa Qué...
AL-C500 Series Manual de usuario Causa Qué hacer Puede que el ajuste de MP Tray Size (Tamaño Si carga un papel cuyo tamaño no esté especificado con el ajuste Band.MF) sea incorrecto. Auto, especifique el tamaño correcto en el ajuste MP Tray Size (Tamaño Band.MF) del Tray Menu (MENÚ...
AL-C500 Series Manual de usuario El color de impresión difiere cuando se imprime desde diferentes impresoras. Causa Qué hacer Los ajustes predeterminados del controlador de impre- Configure el ajuste Gamma (Gama) como 1.8 en el cuadro de sora y las tablas de colores varían con el modelo de im- diálogo More Settings (Más Ajustes) del controlador de impreso- presora.
No almacene el papel en un ambiente húmedo. Quizá uno de los cartuchos de tóner está a punto de Si el mensaje del panel LCD o de EPSON Status Monitor indica que agotar su vida útil. uno de los cartuchos de tóner casi ha llegado al final de su vida útil, sustituya el cartucho de tóner.
Qué hacer Quizá uno de los cartuchos de tóner está a punto de Si el mensaje del panel LCD o de EPSON Status Monitor indica que agotar su vida útil. uno de los cartuchos de tóner casi ha llegado al final de su vida útil, sustituya el cartucho de tóner.
Quizá uno de los cartuchos de tóner está a punto de Si el mensaje del panel LCD o de EPSON Status Monitor indica que agotar su vida útil. uno de los cartuchos de tóner casi ha llegado al final de su vida útil, sustituya el cartucho de tóner.
Toner Save (Ahorrar Tóner). Quizá uno de los cartuchos de tóner está a punto de Si el mensaje del panel LCD o de EPSON Status Monitor indica que agotar su vida útil. uno de los cartuchos de tóner casi ha llegado al final de su vida útil, sustituya el cartucho de tóner.
AL-C500 Series Manual de usuario Problemas de memoria Memoria insuficiente para la tarea en curso Causa Qué hacer La impresora no tiene memoria suficiente para ejecutar Reduzca el contenido de los trabajos de impresión o aumente la la tarea en curso. memoria disponible de la impresora.
AL-C500 Series Manual de usuario Problemas de manipulación del papel El papel no avanza correctamente Causa Qué hacer Las guías de papel no están correctamente ajustadas. Asegúrese de que las guías de papel de todas las bandejas de papel y de la bandeja MF estén ajustadas en las posiciones co- rrectas de tamaño de papel.
AL-C500 Series Manual de usuario Aparecerá el mensaje Invalid AUX I/F Card (I/F Opc. No Válido) en el panel LCD. Causa Qué hacer La impresora no puede detectar la tarjeta de interfaz Apague la impresora y extraiga la tarjeta. Compruebe que el mo- opcional instalada.
AL-C500 Series Manual de usuario El producto opcional no está disponible. Causa Qué hacer La impresora no detecta el producto opcional. Imprima una hoja de estado de configuración para ver si la im- presora detecta el producto opcional. Si no es así, vuelva a instalar el producto opcional.
AL-C500 Series Manual de usuario Instalación del software de la impresora Una instalación incorrecta o incompleta del software puede provocar problemas con USB. Tenga presente lo siguiente, y realice las verificaciones recomendadas para confirmar que la instalación es correcta. Comprobación de la instalación del software de la impresora Cuando utilice Windows, deberá...
AL-C500 Series Manual de usuario Para cancelar un trabajo de impresión antes de enviarlo desde su ordenador, consulte “Cancelación de un trabajo de impresión” de la página 44. Problemas con la impresión en el modo PostScript 3 A continuación, se explican los problemas que pueden surgir al imprimir con el controlador PostScript.
AL-C500 Series Manual de usuario La impresora o este controlador no aparecen en utilidades de la configuración de la impresora (sólo Mac OS) Causa Qué hacer Ha cambiado el nombre de la impresora. Consulte al administrador de la red y seleccione el nombre de impresora adecuado.
AL-C500 Series Manual de usuario La impresora no imprime con normalidad a través de la interfaz USB Causa Qué hacer Sólo en Windows La impresora no puede imprimir datos binarios cuando está co- nectada al ordenador a través de la interfaz USB. Compruebe que El ajuste Data Format (Formato de datos) del cuadro de el ajuste Data Format (Formato de datos), al que se accede ha- diálogo Properties (Propiedades) de la impresora no está...
AL-C500 Series Manual de usuario Causa Qué hacer Sólo en Windows Haga clic en Advanced (Avanzado) en la ficha PostScript del cuadro de diálogo Properties (Propiedades) de la impresora y Los datos de impresión tienen un tamaño excesivo. cambie el ajuste Data Format (Formato de datos) de datos ASCII (el predeterminado) por TBCP (Protocolo de comunicaciones bi- narias con referencia).
AL-C500 Series Manual de usuario Capítulo 9 Acerca del software de la impresora Utilización del software de la impresora para Windows Modo de uso del controlador de impresora El software de la impresora le permite configurar la impresora para obtener las mejores impresiones. Nota: La Ayuda on-line del controlador proporciona más detalles sobre los ajustes del controlador de impresora.
AL-C500 Series Manual de usuario En Windows XP y Server 2008 Haga clic en Start (Inicio), luego en Control Panel (Panel de control) y doble clic en Printers (Impresoras). Haga clic con el botón secundario en el icono de su impresora y luego haga clic en Printing Preferences (Preferencias de impresión).
❏ Estos datos pueden ser distintos de los mostrados en EPSON Status Monitor. Use EPSON Status Monitor para obtener más detalles sobre los productos consumibles. ❏ Si no se utilizan productos consumibles genuinos de Epson, no se mostrarán el indicador de nivel ni el icono de alerta de la vida útil restante.
Página 198
Acceso a EPSON Status Monitor Haga clic, con el botón secundario, en el icono de la bandeja de EPSON Status Monitor en la barra de tareas. Después, seleccione el nombre de la impresora y el menú al que desee acceder.
También puede acceder a cualquier menú haciendo clic en la ficha correspondiente de cada ventana de información. Nota para los usuarios de Windows XP: EPSON Status Monitor no está disponible si se imprime desde una conexión de escritorio remoto. Detailed Status (Estado detallado)
AL-C500 Series Manual de usuario Información sobre Replacement Parts (Piezas de repuesto) Nota: Para cambiar las dos ventanas anteriores, haga clic en o en Paper (Papel): Muestra el tamaño del papel, el tipo de papel y la cantidad aproximada de papel que resta en el origen del papel.
Online)” de la página 205. Nota: Sólo se muestra la vida útil de las piezas de repuesto si son genuinas de Epson. Job Information (Información del trabajo) Job Name (Nom- Muestra los nombres de los trabajos de impresión del usuario. Los trabajos de impresión de bre de Trabajo): otros usuarios se muestran como --------.
Página 202
AL-C500 Series Manual de usuario Status (Estado): Waiting (Esperan- Indica que el trabajo de impresión está a la espera de ser imprimido. do): Spooling (En co- Indica que el trabajo de impresión se encuentra en la cola de im- la): presión de su ordenador.
Página 203
AL-C500 Series Manual de usuario ❏ Si utiliza la conexión LPR compartida Windows Server 2008, Server 2008 x64, Server 2003 o Server 2003 x64 con clientes Windows Vista, Vista x64, XP, o XP x64. ❏ Si utiliza la conexión TCP/IP estándar compartida Windows Vista, Vista x64, Server 2008, Server 2008 x64, Server 2003, o Server 2003 x64 con Windows Vista, Vista x64, XP, o XP x64.
Página 204
User Account Control (Control de cuentas de usuario). A continuación, haga clic en Continue (Continuar) para realizar los ajustes. Nota: Cuando comparta la impresora, configure EPSON Status Monitor de forma pueda supervisarla en el servidor de impresión. Acerca del software de la impresora...
AL-C500 Series Manual de usuario Order Online (Pedido Online) Cuadro de texto: Muestra las piezas de repuesto y sus códigos. botón Order Now/Find Dealer (Pedir Conecta con el sitio Web en donde se puede hacer un pedido y localizar el ahora/Buscar distribuidor): distribuidor más próximo a su lugar de residencia.
Puede desinstalar EPSON Network Utility seleccionando EPSON Status Monitor en el menú. Si supervisa más de una impresora en la red utilizando EPSON Status Monitor, y desinstala EPSON Network Utility, no podrá visualizar el estado de ninguna impresora desde EPSON Status Monitor.
Power Mac G3, G4, G5, iMac, eMac, PowerBook G3, G4 o iBook Nota: Para utilizar datos binarios, Epson recomienda conectar la impresora a la red con AppleTalk. Si utiliza un protocolo que no sea AppleTalk para la conexión a la red, tiene que configurar Binary (Binario) como On (Act) en el PS3 Menu (MENÚ...
AL-C500 Series Manual de usuario 3. En Windows 7: Haga clic en el botón de inicio, seleccione Devices and Printers (Dispositivos e impresoras) y haga clic en el botón Add a printer (Agregar una impresora). En Windows Vista, Vista x64, XP, XP x64, Server 2008, o Server 2008 x64: Haga clic en Start (Inicio), señale Printer and Faxes (Impresoras y faxes) y haga clic en la opción Add a printer (Agregar una impresora) del menú...
Página 209
AL-C500 Series Manual de usuario ❏ Desactive todos los programas antivirus antes de instalar el software de la impresora. 1. Asegúrese de que la impresora esté encendida. Inserte el Software Disc de la impresora en su unidad de CD/DVD. 2. En Windows 7: Haga clic en el botón de inicio, seleccione Devices and Printers (Dispositivos e impresoras) y haga clic en el botón Add a printer (Agregar una impresora).
3. Haga doble clic en PostScript en la carpeta Driver y después haga doble clic en PS Installer. 4. En la pantalla Install EPSON PostScript Software que aparece, haga clic en Continue (Continuar) y siga las instrucciones de la pantalla.
Página 211
En Mac OS X Nota: ❏ Aunque EPSON FireWire aparezca en la lista emergente de interfaces, no se puede utilizar para conectar la impresora en el modo PostScript 3. ❏ Si la impresora está conectada mediante USB, Impresión IP o Bonjour, tiene que configurar manualmente los accesorios opcionales instalados.
Página 212
Manual de usuario IP Printing (Impresión IP) Seleccione Epson en Name List (Lista de nombres) y luego su impresora en la lista Printer Model (Modelo de impresora). Seleccione su impresora en Name List (Lista de nombres), y luego en la lista Printer Model (Modelo de impresora).
AL-C500 Series Manual de usuario 3. Seleccione la opción Show Info (Mostrar información) del menú Printers (Impresoras). Aparecerá el cuadro de diálogo Printer Info (Información de impresora). 4. Modifique los ajustes que desee y cierre el cuadro de diálogo. 5. Salga de Print & Fax (Imprimir y fax). Modo de uso del controlador de impresora PCL6 Para imprimir en el modo PCL es necesario instalar el controlador de impresora.
Puesto que el fabricante puede cambiar en cualquier momento la calidad de cualquier marca o tipo de papel concretos, Epson no puede garantizar la calidad de ningún tipo de papel. Realice siempre pruebas con muestras del papel antes de adquirirlo en grandes cantidades o de imprimir trabajos de gran volumen.
AL-C500 Series Manual de usuario ❏ Papel ya impreso en otras impresoras láser a color, impresoras láser a blanco y negro, copiadoras en color, copiadoras en blanco y negro, impresoras de inyección de tinta o impresoras térmicas. ❏ Papel carbón, papel sin carbón, papel térmico, papel autoadhesivo, papel ácido o papel que utilice tintas sensibles a altas temperaturas (unos 175 ˚C) ❏...
AL-C500 Series Manual de usuario Nota: El área imprimible puede ser menor según la aplicación. Impresora Generalidades Método de impresión: Escaneado de haz láser y proceso electrofotográfico en seco Calidad de impresión: 4800 RIT 300 × 300 ppp, 600 × 600 ppp, 1200 × 1200 ppp Resolución: Un máximo de 45 páginas por minuto en papel tamaño A4 Velocidad de impresión continua...
Página 217
AL-C500 Series Manual de usuario Bandeja de papel inferior estándar: papel normal Como máximo una pila de 54,4 mm de grosor, o 550 hojas (80 g/m2) etiquetas Pila de papel de 49,4 mm de grosor como má- ximo papel semigrueso Pila de papel de 54,4 mm de grosor como má- ximo papel grueso...
AL-C500 Series Manual de usuario Memoria RAM: 512 MB, ampliable hasta 1024 MB añadiendo un DIMM (módulo de memoria dual en línea) de 512 MB de RAM opcional. Tecnología de mejora de resolución La velocidad de impresión depende del tipo del papel y otras condiciones. Características ambientales Temperatura: En funcionamiento:...
AL-C500 Series Manual de usuario 110-127 V 220-240 V Consumo Durante la Promedio 549 W (modo de color) 556 W (modo de color) impresión 526 W (modo de blanco y 527 W (modo de blanco y negro) negro) MÁX. 1300 W 1380 W Durante el modo activo 108 W...
AL-C500 Series Manual de usuario Nota: ❏ El ordenador tiene que ser compatible con Hi-Speed USB o USB para poder utilizar Hi-Speed USB o USB como interfaz para conectarlo a la impresora. ❏ Como Hi-Speed USB es totalmente compatible con USB, USB se puede utilizar como interfaz. Interfaz Ethernet Puede usar un cable de interfaz IEEE 802.3 1000Base-T/100BASE-TX/10 BASE-T, directo, blindado y de pares trenzados, con un conector RJ45.
Este producto cumple los requisitos de las especificaciones CE de acuerdo con la directiva CE 2004/108/ Módulos de memoria Compruebe que la memoria DIMM adquirida sea compatible con los productos Epson. Si desea obtener más información, consulte en la tienda donde compró esta impresora o al representante de ventas de Epson.
C12C824521 Nota: Este producto cumple los requisitos de las especificaciones CE de acuerdo con la directiva CE 2004/108/ Memoria CompactFlash Consulte a la empresa de ventas de Epson para más información. Unidad grapadora/apiladora de 1000 hojas Código de producto: C12C802741 Tamaño de papel disponible:...
Página 223
AL-C500 Series Manual de usuario Tamaño de papel disponible A4, B5, Letter (LT), Legal (LGL), Government Letter (GLT), Government Legal (GLG), Executive (EXE), F4, Tamaño definido por el usuario (CTM) Gramaje de papel disponible de 60 a 216 g/m2 Tipo de papel disponible Papel normal, Papel preimpreso, Encabezado, Papel reciclado, Papel en color, Papel semigrueso, Papel grueso, Papel extra-grueso, Papel semigrueso, Papel especial...
AL-C500 Series Manual de usuario Directiva de CEM 2004/108/CE EN 55022 clase B EN 55024 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 Productos consumibles Cartucho de tóner Código de producto/Mo- Cartucho de tóner de capacidad estándar 0660 delo: (Amarillo) Cartucho de tóner de capacidad estándar 0661 (Magenta) Cartucho de tóner de capacidad estándar...
AL-C500 Series Manual de usuario Unidad fotoconductora Código de producto/Mo- Unidad fotoconductora (Amarillo) 1224 delo: Unidad fotoconductora (Magenta) 1225 Unidad fotoconductora (Cian) 1226 Unidad fotoconductora (Negro) 1227 Temperatura de almacena- de 0 a 35˚C miento: Humedad de almacena- de 15 a 80% HR miento: Este producto cumple los requisitos de las especificaciones CEM de acuerdo con la directiva 2004/108/CE.
AL-C500 Series Manual de usuario Piezas de mantenimiento Unidad fusora *1*2 Código de producto/Mo- 3046/3047 delo: Temperatura de almacena- de 0 a 35˚C miento: Humedad de almacena- de 15 a 85% HR miento: Este producto cumple los requisitos de las especificaciones CEM de acuerdo con la directiva 2004/108/CE. Los números de pieza de la unidad fusora varían con la ubicación.
Centro de atención de Epson para obtener asistencia. Si el Centro de atención de Epson de su área no aparece en la lista siguiente, póngase en contacto con el distribuidor en el que adquirió su producto.
AL-C500 Series Manual de usuario World Wide Web (http://www.epson.com.tw) Encontrará a su disposición información sobre las especificaciones del producto, drivers para descargar y consultas sobre productos. Epson HelpDesk (Teléfono: +0800212873) Nuestro equipo de HelpDesk puede ayudarle por teléfono en los siguientes aspectos: ❏...
1F., No.113, Shengli Rd., Pingtung City, Pingtung County 900, Taiwan Ayuda para los usuarios de Singapur Las fuentes de información, atención al cliente y servicios disponibles de Epson Singapore son: World Wide Web (http://www.epson.com.sg) Encontrará a su disposición información sobre las especificaciones del producto, drivers para las descargas, preguntas frecuentes (FAQ), consultas de ventas y Soporte técnico a través de correo...
AL-C500 Series Manual de usuario Hotline de Epson (teléfono: [66]2685-9899) Nuestro equipo de Hotline puede ayudarle por teléfono en los siguientes aspectos: ❏ Consultas de ventas e información de productos ❏ Preguntas o problemas relativos al uso de los productos ❏...
AL-C500 Series Manual de usuario Centro de servicios Epson Yakarta Mangga Dua Mall 3rd floor No 3A/B Jl. Arteri Mangga Dua, Jakarta Teléfono/Fax: (62) 21-62301104 Bandung Lippo Center 8th floor Jl. Gatot Subroto No.2 Bandung Teléfono/Fax: (62) 22-7303766 Surabaya Hitech Mall lt IIB No. 12 Jl.
Epson Hong Kong Limited. Página principal de Internet Epson Hong Kong ha establecido una página principal local tanto en chino como en inglés en Internet para ofrecer a los usuarios la siguiente información: ❏ Información sobre el producto ❏...
Los medios de contacto para información, soporte y servicios son: World Wide Web (http://www.epson.co.in) Encontrará a su disposición información sobre las especificaciones del producto, drivers para descargar y consultas sobre productos. Oficina central de Epson India en Bangalore Teléfono: 080-30515000 Fax:...
Para disfrutar de soporte técnico y de otros servicios tras la compra del producto, los usuarios pueden ponerse en contacto con Epson Philippines Corporation por medio de los números de teléfono y de fax, así como a través de la siguiente dirección:...
Página 235
AL-C500 Series Manual de usuario Número gratuito 1800-1069-EPSON(37766) Nuestro equipo de Hotline puede ayudarle por teléfono en los siguientes aspectos: ❏ Consultas de ventas e información de productos ❏ Preguntas o problemas relativos al uso de los productos ❏ Consultas sobre el servicio de reparación y la garantía...
Página 236
Impresión por las dos caras..........49 Especificaciones.............225 Re-imprimir Trabajo............62 Cómo registrar menús como marcadores......65 Reservar Trabajo..............61 Contacto con Epson............227 Uso de encabezados y pies..........53 Controlador (“driver”) PostScript de impresora Ajustes del controlador o de impresora Cómo acceder al controlador PostScript de composición de impresión..........50...
Página 237
(interior)..............25 piezas (vista frontal)............23 piezas (vista posterior)............24 Encabezados y pies..............53 piezas de mantenimiento..........30 EPSON Status Monitor productos consumibles...........29 Acceso a EPSON Status Monitor (Windows)....198 productos opcionales............28 Ajustes de notificación (Windows)......203 transporte................16 Estado (Windows)............199 transporte (distancias cortas)........162 Información del trabajo (Windows)......201 transporte (distancias largas)........161...
Página 238
AL-C500 Series Manual de usuario Manuales datos de trabajos reservados.........113 emulación................71 Ayuda on-line..............30 Guía de fuentes..............30 ESCP2................87 Guía de instalación............30 FX..................89 Manual de red..............30 I239X.................91 Manual de usuario............30 impresión................71 Marca de fondo impresión rápida de trabajos.........79, 114 cómo hacer................52 información..............66 modo de uso...............51, 54 información sistema............69 Memoria CompactFlash...
Página 239
Precauciones Unidad de transferencia Sustitución de piezas de mantenimiento....155 Especificaciones.............226 Sustitución de productos consumibles.......155 Unidad fotoconductora Problemas Especificaciones.............225 contacto con Epson............227 Unidad fusora Problemas, solución............227 Especificaciones.............226 Productos consumibles Unidad grapadora/apiladora especificación (cartucho de grapas)......225 cómo extraer..............130 especificación (colector de tóner residual)....225 cómo instalar..............119...