Resumen de contenidos para SOLZAIMA Caldera compacta 18 kW
Página 1
Calderas de Pellets Manual de instrucciones Español Modelos Caldera compacta 18 kW Caldera compacta 24 kW Lea con atención las instrucciones de uso antes de instalar, utilizar y realizar tareas de mantenimiento en el equipo. El manual de instrucciones es un componente más del producto.
Página 2
CE; * Las calderas de pellets se han fabricado según las normas EN 14785:2008. * SOLZAIMA no se responsabiliza de los daños que se produzcan en el equipo si su instalación la realiza personal no cualificado.
Índice Contenido de los embalajes ..................... 3 1.1. Desembalaje de la caldera ..................3 Advertencias de seguridad ..................4 2.1. Para su seguridad, recuerde que: ................4 Características técnicas....................7 Instalación de la caldera de pellets ................... 9 4.1. Requisitos para la instalación ................10 4.2.
Página 4
Mantenimiento ....................42 Lista de alarmas/averías/recomendaciones ............47 Esquemas de instalación (solo calderas de agua - Caldera compacta 18 kW y caldera compacta 24 kW) ......................49 12.1. Esquema de instalación para calefacción central ..........49 12.2. Esquema de instalación para calefacción central de leña con la ayuda de pellets ..50 12.3.
Página 5
Como recompensa a todo este esfuerzo y al apoyo incondicional de nuestra red de socios, Solzaima es líder hoy en día en la producción de sistemas de calefacción de biomasa, cuyo mejor ejemplo son los recuperadores de calefacción central y su gama de calderas de pellets.
1. Contenido de los embalajes El equipo se envía desde las instalaciones de Solzaima con el contenido siguiente: - Caldera compacta 18 kW o caldera compacta 24 kW - Manual de instrucciones - Cable de alimentación 1.1. Desembalaje de la caldera Para proceder al desembalaje del equipo, deberá...
Solzaima declina toda responsabilidad en caso de que no se respeten las precauciones, advertencias y normas de funcionamiento del equipo. Los equipos fabricados por Solzaima son fáciles de manejar y en su fabricación se ha prestado una atención especial a los componentes con el fin de proteger al usuario y al instalador frente a posibles accidentes.
Página 8
Por esta razón, se recomienda una chimenea con buena extracción natural; Solzaima dispone de un sistema de seguridad opcional para conectar su caldera a un UPS y evitar los problemas de interrupción del suministro eléctrico,...
Página 9
garantizando así el funcionamiento del extractor de humos en caso de interrupción del suministro eléctrico y hasta la completa extracción de los humos de la caldera; En caso de que utilice la caldera cuando no esté en su vivienda o no pueda observarla, es aconsejable utilizar el sistema de seguridad indicado arriba, para su total seguridad en casos de interrupción del suministro eléctrico;...
3. Características técnicas Caldera Caldera Características Unidades C18 kW C24 kW Peso 1305 1305 Alto Ancho Profundidad Diámetro del tubo de salida de humos Capacidad del depósito Volumen máximo de calentamiento m³ Potencia térmica global máxima (agua/aire) Potencia térmica mínima (agua/aire) Consumo mínimo de combustible kg/h Consumo máximo de combustible...
Página 11
Ensayos realizados con pellets de madera con un poder calorífico de 4,9 kWh/kg. Los datos que se indican en esta tabla fueron obtenidos en los ensayos de homologación del producto en laboratorios independientes y acreditados, para efectuar pruebas a equipos de pellets. Parte frontal Parte trasera Parte lateral...
4. Instalación de la caldera de pellets Antes de comenzar la instalación, realice las siguientes acciones: Compruebe, inmediatamente después de la recepción, si el producto está completo y en buen estado. Es necesario señalar los posibles defectos detectados antes de realizar la instalación del aparato. ...
4.1. Requisitos para la instalación Las distancias mínimas de la caldera de pellets a las superficies que son especialmente inflamables están representadas en la figura 5. En la parte superior de la caldera, es necesario mantener una distancia mínima de 100 cm hasta el techo de la estancia, en especial si el material de esta es inflamable.
que la limpieza y el mantenimiento estén asegurados mediante puntos de inspección. En las condiciones nominales de funcionamiento, el tiro de los gases de combustión debe originar una depresión de 12 Pa, medida 1 metro por encima de la boca de la chimenea.
Figura 7 – Ejemplos de instalaciones tipo. El incumplimiento de estos requisitos pone en riesgo el correcto funcionamiento de la caldera. Respete íntegramente las indicaciones de los esquemas. Las calderas funcionan con la cámara de combustión en depresión, por lo que es absolutamente necesario disponer de un conducto de evacuación de humos que extraiga los gases de la combustión de forma adecuada.
Instalación en “T” de salida: utilice siempre en la salida de la caldera una instalación en “T” con registro. Terminal antiviento: debe instalarse siempre un terminal antiviento que evite el retorno de humos. Depresión en la chimenea: las figuras muestran tres esquemas tipo, con las longitudes y diámetros adecuados.
Figura 8 – Vista lateral de la instalación con chimenea, con ejemplo del punto de inspección. Cuando las condiciones atmosféricas sean tan adversas que causen una fuerte perturbación en el tiro de humos de la caldera (en especial si hay viento muy fuerte), se recomienda no utilizarla.
* Para poder vaciar el aparato, es necesario hacer una instalación en "T" con una llave de paso en la salida (con conexión al desagüe); la salida de la válvula de seguridad (3 bar) también debe conectarse al desagüe; * El fluido de transporte de calor debe ser agua con un producto anticorrosión añadido, no tóxico y en la cantidad que recomiende el fabricante;...
La caldera permite el ajuste de la dosis de pellets en la fase de arranque y en los niveles de potencia en ± 25 % (ver punto 7.3.6 del manual – actuaciones transitorias y de potencia) ¡AVISO! El aparato NO se puede utilizar como incinerador. 6.
Página 21
La cámara de combustión de la caldera y la puerta están construidas en chapa de hierro pintada con tinta de alta temperatura, que libera humos en las primeras quemas debido a la cura de la tinta. Asegúrese de que el circuito hidráulico se encuentra correctamente montado y que está...
7. Mando 7.1. Mando y visualizador MODE MENU 20.5ºC 16:03 Figura 11 – Mando y visualizador a) Botón para cambiar de b) Botón de acceso a los Botón para modo manual, automático y menús tecla encender/apagar para salir de los menús confirmación (ok).
7.2. Resumen del visualizador 7.2.1. Menú Menú que indica la hora y señala que la caldera está en “off” (apagada) y la temperatura ambiente en ºC. MODE MENU 20.5ºC 16:03 Modo “Auto”: en este modo la máquina se enciende a la potencia máxima y permanece en ella hasta alcanzar una temperatura de 1 ºC por encima de la temperatura seleccionada (temperatura de punto de ajuste).
MODE MENU 85ºC < T. Aquecimento > Temperatura de los sanitarios (este modo no está activo) 7.2.3. Fecha/hora Ajuste de fecha y hora: pulse la tecla “Menu” (menú) dos veces y aparecerá “Data e Hora” (fecha y hora), pulse “Set” (configurar) y aparecerá el menú “Hora”. MODE MENU <...
Página 25
MODE MENU < Minutos > Día Para ajustar el día de la semana, pulse “Set” (configurar) y comenzará a parpadear. A continuación, pulse la tecla “+” o “-” para seleccionar el día pretendido y pulse “Ok” (aceptar) para confirmar el valor. Pulse la tecla “+” para pasar al menú “Dia Num” (día número). MODE MENU <...
MODE MENU < Mês > Año Para ajustar el año, pulse “Set” (configurar) y comenzará a parpadear. A continuación, pulse la tecla “+” o “-” para seleccionar el año pretendido y pulse “Ok” (aceptar) para confirmar el valor. Si pulsa “Esc”, volverá al menú “Data e Hora” (fecha y hora). Para pasar al siguiente menú, pulse la tecla “+”...
Página 27
MODE MENU < Habilitação > En este menú es posible borrar todos los programas definidos. Para ello, pulse “Set” (configurar) y aparecerá el menú “Confirma?” (¿confirmar?). Vuelva a pulsar “Set” (configurar) para confirmar la orden de borrar los programas o pulse “Esc” para salir. MODE MENU <...
Página 28
Para seleccionar la hora de inicio en el programa P1, pulse “Set” (configurar) y comenzará a parpadear. A continuación, pulse la tecla “+” o “-” para seleccionar la hora pretendida y pulse “Ok” (aceptar) para confirmar el valor. Pulse la tecla “+” para pasar al menú...
Página 29
MODE MENU 35ºC < P1 Temp. Água > Para seleccionar la potencia de trabajo (de 1 a 5) en el programa P1, pulse “Set” (configurar) y comenzará a parpadear. A continuación, pulse la tecla “+” o “-” para seleccionar la potencia pretendida y pulse “Ok” (aceptar) para confirmar el valor. Pulse la tecla “+”...
7.2.5. Sleep (apagado automático) El menú “Sleep” (apagado automático) permite programar la hora para que la caldera se apague. MODE MENU SLEEP Pulse “Set” (configurar) y comenzará a parpadear la hora. Mediante las teclas “-” y “+”, puede escoger la hora pretendida. Después de escoger la hora, pulse “Ok” (aceptar) para confirmar.
Página 31
Pulse la tecla “+” para pasar al menú “eco”. MODE MENU < Lingua > Modo eco Si tenemos un termostato ambiente conectado a la caldera que funciona exclusivamente por temperatura, podemos activar el “modo eco” para reducir el consumo de combustible. En este modo, la caldera es regulada por una temperatura de punto de ajuste.
Página 32
(activar) para mantener la luz siempre encendida. Pulse “Ok” (aceptar) para confirmar el valor. Pulse la tecla “+” para pasar al menú “Tons” (tonos). MODE MENU < Iluminação > Tonos Para habilitar el Som das teclas (sonido de las teclas), pulse “Set” (configurar) y empezará...
Página 33
MODE MENU < Receita Pellet > - Actuaciones transitorias Esta función permite aumentar o disminuir en un 25 % la cantidad de pellets en el proceso de arranque. Pulse “Set” (configurar) y comenzará a parpadear. A continuación, pulse la tecla “+” o “-” para aumentar o disminuir (de -5 a +5), según lo que desee.
Página 34
MODE MENU < Potência > Termostato Esta función permite activar o desactivar el Termostato de temperatura ambiente. Pulse “Set” (configurar) y empezará a parpadear, después pulse la tecla “+” o “-” para seleccionar “On” (activar) u “Off” (desactivar), y pulse “Ok” (aceptar) para confirmar el valor.
MODE MENU < Limpeza > El menú técnico no está disponible para el consumidor final y se refiere a las configuraciones de fábrica que no deben modificarse en ningún caso. 7.2.7. Info Usuario En este menú, el usuario puede visualizar algunas informaciones sobre la caldera. Al pulsar “Set”...
Página 36
MODE MENU 49 rpm < Expulsor Fumos > Caudal de aire medido por el sensor de aire. MODE MENU 40 lpm < xo de Ar Medid > Temperatura de humos. MODE MENU 18ºC < emperatura Fum > Tiempo (en “On” [activado]) de rotación del sin fin. MODE MENU 0.00s...
MODE MENU 1.5bar < Pressão Água > ><<z<<gbgh 8. Arranque Para iniciar el arranque de la caldera de pellets es necesario pulsar el botón start/stop (inicio/parada) durante 3 seg. El visualizador deberá indicar "acendimento" (encendido), manteniéndose así hasta que la fase de encendido concluya. Los pellets pasarán a través del canal de alimentación hasta el cestillo de quema (cámara de combustión), donde comenzará...
8.2. Desconectar el aparato Solo deberá desconectar el aparato después de haber cumplido el procedimiento de parada; asegúrese de que el visualizador indica “Off” (apagado). En caso de que sea necesario, desconecte el cable de alimentación de la toma eléctrica. 8.3.
Figura 14 – Apertura de la tapa 8.4. Reabastecer el depósito de pellets 1 – Abra la tapa del depósito de pellets, en la zona superior del equipo, tal y como se muestra en la Figura 14 b. 2 – Vacíe el saco de pellets en el interior del depósito, como se muestra en la Figura Figura 15 –...
8.5. Instalación y funcionamiento con mando externo (cronotermostato) – no incluido en las calderas Las calderas de pellets se fabrican de serie con un mando (visualizador). Como alternativa, la caldera puede utilizarse con un mando externo genérico (cronotermostato). Nota: el mando externo, por regla general, viene con un manual. Para utilizar el mando externo es necesario colocar una interfaz (Figura 16–b) Figura 16 –...
Figura 18 – Conexiones del mando externo con cables Instrucción de montaje del mando externo 8.5.1. 1 – Desconecte la máquina con el interruptor general, retire el lateral derecho de la caldera de pellets 2 – Retire los terminales de los bornes fase (F) y neutro (N) de la máquina. 3 –...
Página 42
4 – Conecte los cables al conector del contacto ON/OFF (encendido/apagado) (figura 19 – d); Pase los cables por el prensa-cables, hacia el interior de la caldera (figura 19 – e); 5 – Conecte el enchufe del mando externo (contacto On/Off) en la posición “remote” (figura 19 - g);.
9. Instalación opcional de seguridad – Kit de conexión Figura 20 – a) ejemplo de UPS (no incluido en el kit); b) componentes del kit UPS Para instalar el kit de conexión a un UPS, deberá proceder como se muestra en las siguientes ilustraciones.
Figura 21 – Instalación del kit UPS 10. Mantenimiento La caldera de pellets Solzaima requiere un mantenimiento riguroso. El principal cuidado que hay que tener es limpiar con regularidad las cenizas en la zona de quema de los pellets. Para ello, resulta práctico usar un aspirador de cenizas. La limpieza se debe realizar después de cada quema de 60 kg de pellets,...
Página 46
Figura 22 – Limpieza de los turbuladores A continuación debe limpiarse el interior de la caldera frotando con un cepillo de acero las superficies con suciedad acumulada (Figura 23 – Limpieza del interior de la caldera de agua.) Figura 23 – Limpieza del interior de la caldera de agua. A continuación debe retirarse el cestillo de quema (Figura 25–...
Figura 24 – a) Cestillo de quema; b) Cestillo de cenizas Figura 25 – Limpieza del cestillo de quema Figura 26 – Limpieza del interior de la caldera Limpieza adicional Por cada 600-800 kg de pellets consumidos, deberá efectuarse una limpieza adicional.
Página 48
En la caldera de agua, deberá procederse a la limpieza de los tubos por donde circula el aire y los respectivos turbuladores. Para ello, deberá abrir la tapa situada en la zona superior del equipo (Figura 27-a), retirar el galvanizado y retirar las seis tuercas de mariposa que fijan cada uno de los grupos de turbuladores (Figura 27-b y c).
Página 49
Figura 27 – Limpieza de los canales de paso de aire y turbuladores En caso de verificarse que la extracción de humos no se está efectuando en las mejores condiciones, recomendamos limpiar el extractor como se indica en la Figura 28 y Figura 29.
Figura 29 – Aspirar la zona de paso del aire 11. Lista de alertas/averías/recomendaciones Alerta Código Causa y solución - canal del sin fin vacío – volver a efectuar el arranque Tiempo máximo Fallo en la ignición 2.400 s - resistencia quemada – sustituir resistencia - cestillo de quema mal colocado Temperatura inferior a: Llama apagada o falta de...
Página 51
funcionamiento Exceso de temperatura del - comprobar conexión agua Tabla 2 - lista de alarmas Nota importante: todas las alertas originan la parada automática de la máquina. Será necesario eliminar el aviso y reiniciar. Para reiniciar la máquina, deberá mantener pulsado el botón “On/Off” (encendido/apagado) durante 10 segundos hasta oír la señal sonora.
12. Esquemas de instalación (solo calderas de agua - Caldera compacta 18 kW y caldera compacta 24 kW) Esquema de instalación para calefacción central 12.1. Figura 30 – Esquema de instalación para calefacción central.
Esquema de instalación para calefacción central 12.2. de leña con ayuda de pellets Figura 31 – Esquema de instalación para calefacción central de leña con ayuda de pellets...
Esquema de instalación para calefacción central 12.3. de pellets con ayuda de caldera natural Figura 32 – Esquema de instalación para calefacción central de pellets con ayuda de caldera natural.
Esquema de instalación para calefacción central y 12.4. calentamiento de agua para uso doméstico con acumulador Figura 33 – Esquema de instalación para calefacción central y calentamiento de agua para uso doméstico con acumulador...
SOLZAIMA está afiliada a Amb3E, que es la entidad portuguesa responsable de la recogida de residuos de equipos eléctricos y electrónicos (REEE); por este motivo, los equipos con ventilación forzada, cuando llegan al final de su vida útil, deben...
17. Glosario Amperios (A): unidad de medida (SI) de intensidad de la corriente eléctrica. bar: unidad de presión que equivale a 100.000 Pa. Este valor de presión se acerca mucho al de la presión atmosférica normal. cal (caloría): cantidad de calor indispensable para elevar un grado centígrado la temperatura de un gramo de agua.
kW (kilovatio): unidad de medida que corresponde a 1.000 vatios. mm (milímetros): unidad de medida. mA (miliamperio): unidad de medida de intensidad de la corriente eléctrica. Pa (Pascal): unidad modelo de presión y de tensión en el sistema internacional (SI). El nombre de esta unidad se debe a Blaise Pascal, quien fue un eminente matemático, físico y filósofo francés.
La rotura del vidrio no está cubierta por esta garantía. El tipo de combustible utilizado y el manejo del equipo quedan fuera del control de SOLZAIMA, por lo que las piezas que están en contacto directo con la llama no están cubiertas por esta garantía.
19. Anexos Diagramas de flujo del funcionamiento Diagrama de flujo 1 – Activación normal Nota (solo para la versión de agua): la bomba circuladora funciona de forma pulsada a partir de los 50 ºC de temperatura del agua y en modo continuo a partir de la temperatura de punto de ajuste.
Página 65
Diagrama de flujo 2 – Desconectar la máquina Nota (solo para la versión de agua): La bomba circuladora se desconecta por debajo de los 40 ºC de temperatura del agua.