TensCare ULTIMA TENS XL-A1 Instrucciones De Uso

TensCare ULTIMA TENS XL-A1 Instrucciones De Uso

Electroestimulación nerviosa transcutánea

Publicidad

ULTIMA TENS
ULTIMA
XL-A1
Electroestimulación nerviosa transcutánea
Electroestimulación nerviosa transcutánea
Unidad de alivio de dolor T.E.N.S.
Unidad de alivio de dolor T.E.N.S.
INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUCCIONES DE USO
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para TensCare ULTIMA TENS XL-A1

  • Página 1 ULTIMA ULTIMA TENS XL-A1 Electroestimulación nerviosa transcutánea Electroestimulación nerviosa transcutánea Unidad de alivio de dolor T.E.N.S. Unidad de alivio de dolor T.E.N.S. INSTRUCCIONES DE USO INSTRUCCIONES DE USO...
  • Página 4 Instrucciones de uso Página 1. Introducción 2. Cómo funciona TENS 3. Efectos secundarios 4. Los programas 4.1 Seleccione el modo programado que desee o realice un ajuste manual. 4.2 Informacion sobre programas 5. Controles 6. Contenido 7. Instalación de las pilas 8.
  • Página 5: Introducción

    1. INTRODUCCIÓN ULTIMA TENS XL-A1 es un estimulador de dos canales para el tratamiento de TENS. Se compone 9 modos programados predefinidos, identificados por las letras A hasta I. Para facilitar y • simplificar su uso, se ha predefinido el modo, frecuencia y anchura de pulso de estos 9 modos programados.
  • Página 6: Cómo Funciona Tens

    2. CÓMO FUNCIONA TENS TENS son las siglas en inglés de Electroestimulación Nerviosa Transcutánea (Transcutaneous Electrical Nerve Stimulation). TENS estimula las defensas naturales de su cuerpo para evitar el dolor, es decir, favorece la liberación de endorfinas. Es un sistema totalmente seguro y miles de personas que padecen dolor ya lo han utilizado.
  • Página 7: Los Programas

    LOS PROGRAMAS No hay ningún programa adecuado para un problema concreto, sino que depende de la persona aunque se trate del mismo tipo de dolor. Por lo tanto, la selección del programa y la colocación de los electrodos deben realizarse de forma personalizada. Quizás tenga que probar diferentes posiciones o programas hasta encontrar la combinación más adecuada.
  • Página 8 Salida Sensación Usos específicos Constante Sensación de cosquilleo o leves pinchazos. Aumente La mayor parte de los dolores crónicos y lentamente la intensidad hasta que alcance una sensación agudos, incluyendo la artritis, la ciática y el intensa pero cómoda. reumatismo. Bloqueo del dolor Constante Sensación...
  • Página 9 4.1 SELECCIONE EL MODO PROGRAMADO QUE DESEE O REALICE UN AJUSTE MANUAL. Si está usando la unidad TENS por primera vez y no se le ha advertido de lo contrario, es recomendable comenzar en el modo programado A. Los modos programados B, C y E producen una sensación de pulso o golpeteo asociada a las contracciones musculares.
  • Página 10 salida, la anchura de pulso y la frecuencia. Estos modos programados son altamente eficaces para combatir dolores agudos y crónicos. Tenga en cuenta que aunque la intensidad máxima no excederá el nivel que haya seleccionado, parecerá variar a medida que el parámetro que se está modulando aumente o disminuya dentro de la gama modulada.
  • Página 11: Ajustes De Los Programas

    Temporizador A menos que utilice el temporizador, la máquina seguirá funcionando hasta que la apague o hasta que se agoten las pilas. Pulse el botón Temporizador para seleccionar la duración deseada del tratamiento. 15, 30, o 60 minutos. Intensidad. La intensidad se debe incrementar de forma paulatina hasta que se alcance una sensación fuerte, pero sin llegar a resultar incómoda.
  • Página 12 CONTROLES ULTIMA TENS XL-A1 incluye un visor LCD grande sobre un panel de control con dos selectores. A continuación se muestra el panel de control. La sección clara controla los modos programados predefinidos, mientras que la sección sombreada incluye controles adicionales para los modos programados manuales.
  • Página 13 BOTONES La sección Preset consta de seis botones, que son todos los necesarios para el funcionamiento “automático”. 5.1.1 ON/OFF Este botón enciende y apaga la unidad. Pulse el botón una vez para encender o apagar la unidad. Cuando se enciende la unidad, se enciende el testigo LED en la parte delantera de la unidad y emite una señal de un único pitido.
  • Página 14: Selector De Modos Programados

    5.1.3 SELECTOR DE MODOS PROGRAMADOS unidad incluye nueve modos programados predefinidos A/B/C/D/E/F/G/H e I. La unidad también incluye un modo programado “m” (Manual) que permite cambiar la frecuencia y la anchura de pulso en los programas constante o ráfaga. Cada modo programado ha sido especialmente seleccionado para que la unidad proporcione la máxima flexibilidad y un mayor alivio del dolor.
  • Página 15: Forma De La Onda

    5.1.6 FORMA DE LA ONDA Este botón cambia la forma de onda de Rectangular bifásica simétrica a Rectangular monofásica. La forma de onda bifásica proporciona una sensación más suave y con menos potencia que la forma de onda monofásica. La forma de onda monofásica SÓLO debe usarse TRAS consultar a su médico Para proteger del uso accidental de esta función, el botón es un pequeño orificio y para activarla se necesita insertar la punta de un bolígrafo.
  • Página 16 5.1.7SELECTOR DE PROGRAMAS Este botón selecciona los programas CONSTANTE o RÁFAGA sólo en el modo programado “m”. El programa seleccionado se indica en el visor. 5.1.8 CONTROL DE FRECUENCIA Este botón de dos funciones selecciona la frecuencia en la gama de 1 Hz a 150 Hz sólo en el modo programado “m”.
  • Página 17 OTRAS FUNCIONES ULTIMA TENS XL-A1 incluye otras funciones: 5.2.1 APAGADO AUTOMÁTICO – Si la unidad se ha encendido accidentalmente y no se ha pulsado ningún otro botón, transcurridos algunos minutos emitirá dos pitidos y se apagará automáticamente. 5.2.2 ADVERTENCIA DE PILA BAJA –...
  • Página 18: Instalación De Las Pilas

    INSTALACIÓN DE LAS PILAS INSTALACIÓN DE LAS PILAS Inserte las pilas. Gire la unidad de forma que la parte posterior quede mirando hacia usted. Gire la unidad de forma que la parte posterior quede mirando hacia usted. Gire la unidad de forma que la parte posterior quede mirando hacia usted. Retire la tapa del compartimiento de las pilas.
  • Página 19: Colocación De Los Electrodos

    o Conecte los conectores de los electrodos a los terminales. o Los electrodos sólo deben usarse con la misma persona. o El gel de los electrodos debe estar húmedo. o Limpie la zona en la que aplicará el electrodo con agua y jabón y séquela. Si desea conservar los electrodos en buen estado, no los aplique sobre pieles sucias o grasientas.
  • Página 20: Posiciones De Los Electrodos

    POSICIONES DE LOS ELECTRODOS Dolor lumbar Tensión en cuello y hombros Ciática Dolor en hombros Dolor en rodillas Dolor en codos Dolor en tobillos Dolor en muñecas Dolor en piernas...
  • Página 21: Indicaciones Generales Sobre Los Electrodos

    INDICACIONES GENERALES SOBRE LOS ELECTRODOS Los electrodos incluidos son reutilizables, pero son para un solo paciente. • Para obtener la mejor conductividad entre los electrodos, asegúrese siempre de que • están en buen estado y pegajosos. Antes de utilizarlos, asegúrese de que su piel está limpia y seca. •...
  • Página 22: Limpieza

    ¿Están los terminales conectados correctamente en ambos extremos?. ¿Ha aplicado ambos electrodos (por los terminales) creando un circuito cerrado?. Si después de revisar los puntos anteriores el problema persiste, póngase en contacto con TensCare o con su distribuidor local (cuyos datos se encuentran en la contraportada).
  • Página 23: Precauciones Y Advertencias

    14. PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS No utilice TENS: si lleva un marcapasos o tiene problemas de ritmo cardíaco • si padece epilepsia • durante los primeros tres meses del embarazo • mientras conduce o maneja maquinaria • si sufre enfermedades graves, febriles o infecciosas •...
  • Página 24: Garantía

    15. GARANTÍA Su aparato TensCare está garantizado durante dos años desde la fecha de compra. Si aparece un defecto, devuelva la unidad a TensCare, en la dirección indicada a continuación, junto con una copia de la factura y una descripción del problema. La garantía no cubre las pilas, los electrodos ni el cable mono.
  • Página 25: Eliminación De Residuos De Aparatos Eléctricos Yelectrónicos (Raee)

    Para cumplir con la directiva, puede devolvernos su unidad de electroterapia para que nos encarguemos de su eliminación. Imprima una etiqueta PACKETPOST RETURNS ya franqueada de nuestro sitio web www.tenscare.co.uk, péguela en un sobre o en una bolsa acolchada, introduzca la unidad y envíenosla por correo. Cuando lo recibamos, enviaremos su viejo aparato a recuperación de componentes y reciclaje para colaborar en la conservación de los recursos...
  • Página 26: Especificaciones Técnicas

    19. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Forma de onda Seleccionable: Monofásica o Bifásica asimétrica Amplitud (carga superior a 500 90 mA sobre una carga de 500 ohmios) Conexión de salida Protección completa Canales Canal doble Pilas Dos alcalinas AA (dos pilas AA) Indicadores On / Off Testigo LCD amarillo y alarma sonora Indicadores de salida 2 columnas en el visor...
  • Página 28 Distribuido por: TENSCARE LTD 9, Blenheim Road, Epsom, Surrey KT19 9BE, United Kingdom TEL: +44(0) 13 72 72 34 34 FAX: +44(0) 13 72 74 54 34 e-mail: painaway@tenscare.co.uk www.tenscare.co.uk...

Tabla de contenido