Panasonic Lumix DMC-G85 Instrucciones De Funcionamiento Para Características Avanzadas

Panasonic Lumix DMC-G85 Instrucciones De Funcionamiento Para Características Avanzadas

Ocultar thumbs Ver también para Lumix DMC-G85:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de funcionamiento
para características avanzadas
Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este
producto, y guarde este manual para usarlo en el futuro.
Visualización de los mensajes
Búsqueda de averías
Cómo encontrar la información que necesita
Índice
Contenidos por función
Lista de menús
DMC-G85
Modelo N.
Cámara digital
P318
P320
P2
P4
P9
P185
DVQP1005ZA
F0916HN0

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panasonic Lumix DMC-G85

  • Página 1 Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas Cámara digital DMC-G85 Modelo N. Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este producto, y guarde este manual para usarlo en el futuro. Visualización de los mensajes P318 Búsqueda de averías P320 Cómo encontrar la información que necesita Índice Contenidos por función Lista de menús...
  • Página 2: Cómo Encontrar La Información Que Necesita

    Cómo encontrar la información que necesita En estas “Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas”, puede encontrar la información que necesite en las siguientes páginas.  Para saltar a la página vinculada y encontrar rápidamente la información, haga clic en el número de página. ...
  • Página 3: Cómo Usar Este Manual

    Cómo usar este manual Acerca de la indicación del modo aplicable Modos Aplicables: Los iconos indican los modos disponibles para una función. • Iconos negros: modos aplicables • Iconos grises: modos no disponibles serán diferentes según los Modos de grabación registrados en los ajustes personalizados.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Índice Cómo encontrar la información que necesita............2 Cómo usar este manual ....................3 Contenidos por función .....................9 1. Antes de usar el dispositivo Cuidado de la cámara .....................12 Accesorios estándar ....................13 Nombres y funciones de componentes..............14 Acerca del objetivo....................17 2. Primeros pasos/operaciones básicas Sujetar la correa de hombro..................18 Cargar la batería .....................19 •...
  • Página 5 3. Modos de grabación Tomar imágenes usando la Función Automática (Modo automático inteligente).................59 • Realización de tomas manuales de escenas nocturnas ([iFoto nocturna manual]) ................62 • Combinación de imágenes en una sola imagen rica en gradación ([iHDR]) ......................63 • Toma de imágenes con un fondo borroso (control de desenfoque) ....64 •...
  • Página 6 Compensar la exposición..................106 Ajuste de la sensibilidad a la luz ................108 Ajuste del balance del blanco ................110 5. Fotografía 4K y ajustes del accionamiento Seleccionar un modo de accionamiento ...............114 Tomar imágenes usando el modo de ráfaga............115 Grabación de fotos 4K ..................118 •...
  • Página 7 Tomar imágenes con flashes inalámbricos ............161 • El uso de otras configuraciones para la grabación de flash inalámbrico..163 7. Grabación de imágenes en movimiento Grabación de imagen en movimiento/imagen en movimiento 4K......164 • Ajuste del formato, el tamaño y la velocidad de cuadro de la grabación ..166 •...
  • Página 8 • Enviar imágenes de la cámara a un SNS ............259 • Añadir información de localización en las imágenes guardadas en la cámara desde un teléfono inteligente/tableta ..........259 • Combinación de imágenes en movimiento grabadas con la función de película instantánea en función de sus preferencias en un teléfono inteligente/tableta ..................261 Reproducir imágenes en un televisor..............262 Envío de imágenes ....................263...
  • Página 9: Contenidos Por Función

    Contenidos por función Grabación Grabación Calidad de las imágenes y tono de color Modo de grabación......[Sensibilidad] .........P108 [Vista preliminar]......[Balance b.]........P110 [Toma panorámica] ......[Fotoestilo] ........P186 [Interv. Tiempo-Disparo] ....P136 [Ajustes de filtro] ......P188 [Anima. Movimiento D.] ....P138 [Tamaño de imagen] ......P190 Muestreo de apertura ....
  • Página 10 Imagen en movimiento Imagen en movimiento Audio Modo creativo de imagen en movimiento..[Ajuste nivel mic.] ......P207 [Operación silenciosa] ..... [Límite nivel mic.] ......P207 [Formato de grabación] ....P166 [Cancel. ruido viento] .....P208 [Calidad grab.] ....... P166 [Eliminar Ruido Lente] ....P208 Películas en 4K ......P164...
  • Página 11 Wi-Fi Conectar En combinación con otros dispositivos “Image App” ........P252 Reproducir las imágenes en [WPS (Pulse botón)] ....P281, un televisor ........P262 Conexión directa ......P283 Impresión de imágenes ....P268 Aplicación de imagen Envío de imágenes a un Grabación remota......P257 dispositivo AV ........P269...
  • Página 12: Antes De Usar El Dispositivo

    Antes de usar el dispositivo Cuidado de la cámara No exponga a vibración fuerte, golpe o presión. • La lente, el monitor o la carcasa externa se pueden dañar si se utilizan en las siguientes condiciones. Es posible que funcionen mal o que no se grabe la imagen si: –...
  • Página 13: Accesorios Estándar

    1. Antes de usar el dispositivo Accesorios estándar Antes de usar la cámara, compruebe que estén suministrados todos los accesorios. • Los accesorios y su forma difieren según el país o la región donde se compró la cámara. Para detalles sobre los accesorios, consulte “Instrucciones básicas de funcionamiento”. •...
  • Página 14: Nombres Y Funciones De Componentes

    1. Antes de usar el dispositivo Nombres y funciones de componentes Cuerpo de la cámara ∫ 24 23 Micrófono estéreo (P207) Marca de referencia de la distancia de • Tenga cuidado de no cubrir el micrófono con enfoque (P104) su dedo. Hacerlo puede hacer que sea difícil Indicador de estado (P34)/ grabar el sonido.
  • Página 15 Pantalla táctil (P48)/monitor (P311) • Cuando usa un adaptador de CA, asegúrese Botón [LVF] (P37)/Botón [Fn5] (P55) de usar el acoplador de CC de Panasonic (opcional) y el adaptador de CA (opcional). Visor (P37) Palanca del disparador (P24) Sensor ocular (P38) Cubierta del conector de la empuñadura...
  • Página 16 1. Antes de usar el dispositivo Objetivo ∫ H-FS12060 H-FS14140 H-FS1442A Goma de montaje de la lente (P331) Superficie de la lente Marca de ajuste de la lente (P30) Anillo de enfoque (P102) Interruptor O.I.S. (P144) Anillo de zoom (P148) Punto de contacto...
  • Página 17: Acerca Del Objetivo

    Para obtener detalles sobre la lente usada, consulte el sitio web. Consulte los catálogos/páginas web para conocer la información más actual sobre las lentes compatibles. http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Este sitio sólo es en inglés.) • La longitud focal de la lente en uso es equivalente al doble cuando se convierte en la cámara de película de 35 mm.
  • Página 18: Primeros Pasos/Operaciones Básicas

    Primeros pasos/operaciones básicas Sujetar la correa de hombro • Le recomendamos que una la correa de hombro cuando usa la cámara para evitar que ésta última se caiga. Pase la correa de hombro a través de la respectiva sujeción en el cuerpo de la cámara.
  • Página 19: Cargar La Batería

    Para asegurarse de utilizar productos seguros, le recomendamos que utilice un paquete de baterías original de Panasonic. • Uso del cargador correspondiente y batería.
  • Página 20 2. Primeros pasos/operaciones básicas Sobre el indicador [CHARGE] ∫ Encend Cargando. ida: Apagada: Se completó la carga. (Desconecte el cargador del tomacorriente y separe la batería cuando la carga está completa.) • Cuando parpadea el indicador [CHARGE] – La batería es demasiado alta o baja. Se recomienda cargar la batería nuevamente en una temperatura ambiente entre 10 oC y 30 oC (50 oF y 86 oF).
  • Página 21: Tiempo De Funcionamiento Aproximado Y Número De Imágenes Grabables

    (P222) está establecido en [3SEC] y funciona como está previsto. (En función de la condiciones de prueba derivadas de la norma CIPA y especificadas por Panasonic) Cuando se usa la lente intercambiable (H-FS12060) Cantidad de imágenes que pueden Aprox. 320 imágenes (Aprox. 800 imágenes) grabarse Tiempo de grabación...
  • Página 22 2. Primeros pasos/operaciones básicas Grabación de imágenes en movimiento (cuando se usa el monitor) ∫ [AVCHD] (Grabación con la calidad de la imagen ajustada en [FHD/17M/60i]) Cuando se usa la lente intercambiable (H-FS12060) Tiempo de grabación Aprox. 120 min Tiempo de grabación real Aprox.
  • Página 23 2. Primeros pasos/operaciones básicas [MP4] (Grabación con la calidad de la imagen ajustada en [4K/100M/30p]) Cuando se usa la lente intercambiable (H-FS12060) Tiempo de grabación Aprox. 90 min Tiempo de grabación real Aprox. 45 min Cuando se usa la lente intercambiable (H-FS14140) Tiempo de grabación Aprox.
  • Página 24: Insertar/Extraer La Batería

    (al lado OPEN). 2: Abra la tapa de la batería. • Utilice siempre baterías genuinas de Panasonic. • Si utiliza otras baterías, no podemos garantizar la calidad de este producto. Con cuidado con la orientación de la batería, insértela hasta que...
  • Página 25: Insertar/Extraer La Tarjeta (Opcional)

    2. Primeros pasos/operaciones básicas Insertar/Extraer la tarjeta (Opcional) • Compruebe que esta unidad esté apagada. Desplace la tapa de la tarjeta para abrirla. Insértela de forma segura hasta que escuche un “clic” y tenga cuidado con la dirección de inserción. Para retirar la tarjeta, empújela hasta que haga clic, luego sáquela de forma recta.
  • Página 26: Información De La Tarjeta

    SDXC. • El funcionamiento de las tarjetas mencionadas a la izquierda Tarjeta de memoria SDHC se ha confirmado con tarjetas Panasonic. (de 4 GB a 32 GB) Tarjeta de memoria SDXC (de 48 GB a 128 GB) Sobre la grabación de imágenes en movimiento/foto 4K y las clases de velocidad ∫...
  • Página 27: Formateo De La Tarjeta (Inicialización)

    2. Primeros pasos/operaciones básicas Acceso a la tarjeta La indicación de acceso se enciende de color rojo cuando se están grabando las imágenes en la tarjeta. • Durante el acceso (escritura, lectura y eliminación de la imagen, formateo, etc.), no apague la unidad, retire la batería, la tarjeta o desconecte el adaptador de CA (opcional).
  • Página 28: Cantidad Aproximada De Imágenes Que Se Pueden Grabar Y El Tiempo De Grabación Disponible

    2. Primeros pasos/operaciones básicas Cantidad aproximada de imágenes que se pueden grabar y el tiempo de grabación disponible Cantidad de imágenes que pueden grabarse ∫ • Aspecto [4:3], Calidad [A] [Tamaño de 16 GB 32 GB 64 GB 128 GB imagen] L (16M) 1810...
  • Página 29 2. Primeros pasos/operaciones básicas • La cantidad de imágenes que se pueden grabar y el tiempo de grabación disponible varían según las condiciones de grabación y el tipo de tarjeta. • Películas AVCHD: Puede continuar grabando sin interrupción incluso si el tamaño del archivo supera los 4 GB, pero el archivo de películas se divide.
  • Página 30: Instalación/Retirada De La Lente

    2. Primeros pasos/operaciones básicas Instalación/retirada de la lente Al cambiar la lente, aumentará sus opciones para tomar imágenes y será un placer usar la cámara. • Compruebe que la cámara está apagada. • Cambie las lentes donde no haya mucha suciedad o polvo. Consulte la P330 cuando ingrese suciedad o polvo en la lente.
  • Página 31 2. Primeros pasos/operaciones básicas Extracción de la lente • Coloque la tapa del objetivo. Mientras presiona el botón de liberación de la lente A, gire la lente hacia la flecha hasta que se detenga y luego retírela. • Para evitar que se introduzcan o acumulen polvo y otras partículas en la cámara o la lente, no olvide instalar la tapa del cuerpo en la cámara y la tapa trasera de la lente en la lente una vez que la haya retirado de la cámara.
  • Página 32 2. Primeros pasos/operaciones básicas Una la visera de la lente Cuando se graba bajo la contraluz fuerte, puede ocurrir un reflejo irregular dentro de la lente. La visera de la lente reduce la inclusión de luz no deseada en las imágenes grabadas y disminuye la caída en el contraste.
  • Página 33: Apertura Del Monitor/Ajuste Del Monitor

    2. Primeros pasos/operaciones básicas Apertura del monitor/Ajuste del monitor En el momento de la compra de esta cámara, el monitor queda guardado en el cuerpo de la cámara. Saque el monitor como se muestra a continuación. 1 Abra el monitor. (Máximo 180o) 2 Puede girarse por 180o hacia adelante.
  • Página 34: Ajuste De La Fecha/Hora (Ajuste Del Reloj)

    2. Primeros pasos/operaciones básicas Ajuste de la fecha/hora (Ajuste del reloj) • Cuando se adquiere la cámara, el reloj no está ajustado. Encienda la cámara. • Cuando la cámara está encendida, el indicador de estado 1 se enciende en color verde. •...
  • Página 35: Cuando Aparezca [El Ajuste Del Reloj Ha Terminado.], Pulse

    2. Primeros pasos/operaciones básicas Cuando aparezca [El ajuste del reloj ha terminado.], pulse [MENU/ SET]. Cuando aparezca [Ajustar el área de casa], pulse [MENU/SET]. Pulse 2/1 para seleccionar el país de residencia luego pulse [MENU/SET]. Reajuste del reloj Seleccione [Ajust. reloj] en el menú [Conf.]. (P51) •...
  • Página 36: Operaciones Básicas

    2. Primeros pasos/operaciones básicas Operaciones básicas Consejos para tomar buenas imágenes Sujete suavemente la cámara con ambas manos, tenga los brazos inmóviles a su lado y quédese con los pies un poco separados. • No cubra con sus dedos u otros objetos el flash, la lámpara de ayuda AF A, el micrófono B ni el altavoz C.
  • Página 37: Uso Del Visor

    2. Primeros pasos/operaciones básicas Uso del visor Ajuste dióptrico Ajuste el dióptrico para adaptar su visión de manera que pueda ver claramente los caracteres que se muestran en el visor. Cambiar el monitor/visor Pulse [LVF] para cambiar entre el monitor y el visor. A Botón [LVF] B Sensor de ojos •...
  • Página 38 2. Primeros pasos/operaciones básicas Notas sobre el cambio automático del visor/monitor ∫ El cambio automático del visor/monitor permite que el sensor ocular pueda cambiar la pantalla al visor automáticamente cuando se acerca el ojo o un objeto. • Si activa la función de cambio automático del visor/monitor y visualiza la “Información de grabación en el monitor”...
  • Página 39: Botón Del Obturador (Toma De Imágenes)

    2. Primeros pasos/operaciones básicas Botón del obturador (Toma de imágenes) El botón del obturador tiene dos posiciones. Para tomar una imagen, púlselo. Pulse hasta la mitad el botón del obturador para enfocar. A Valor de apertura B Velocidad de obturación C Indicación del enfoque •...
  • Página 40: Disco De Modo (Selección De Un Modo De Grabación)

    2. Primeros pasos/operaciones básicas Disco de modo (Selección de un modo de grabación) Seleccione el modo al girar el disco de modo. • Gire lentamente el disco de modo para seleccionar el modo deseado. Modo automático inteligente (P59) Modo automático inteligente Plus (P60) Modo del programa AE (P66)
  • Página 41: Disco Frontal/Disco Trasero

    2. Primeros pasos/operaciones básicas Disco frontal/disco trasero Girando: La selección de opciones o el ajuste de valores se realizan durante los diferentes ajustes. • Estas instrucciones de funcionamiento describen el funcionamiento del disco frontal/disco trasero de la siguiente manera: Por ejemplo, cuando se gira el disco Por ejemplo, cuando se gira el disco frontal a la izquierda o a la derecha trasero a la izquierda o a la derecha...
  • Página 42 2. Primeros pasos/operaciones básicas Modificación temporal de los elementos asignados a los discos frontal/trasero ([Selector de op. selec.]) Puede modificar temporalmente los elementos asignados a los discos frontal/trasero a través del botón de función al que se haya asignado [Selector de op. selec.]. [Selector de op.
  • Página 43 2. Primeros pasos/operaciones básicas Ajustar los métodos de funcionamiento del disco frontal y el trasero ∫ > [Personalizar] > [Ajuste del selector] MENU Asigna las funciones de valor de apertura y velocidad del obturador en el modo de exposición manual. SS]: Asigna el valor de apertura al disco frontal y la velocidad del [Asignar selector (F/SS)]...
  • Página 44: Botones Cursor/Botón [Menu/Set]

    2. Primeros pasos/operaciones básicas Botones cursor/Botón [MENU/SET] Presionar el botón del cursor: Se realiza la selección de opciones o el ajuste de valores, etc. Presionar [MENU/SET]: Se realiza la confirmación para ajustar los contenidos, etc. • Estas instrucciones de operación explican la posición hacia arriba, hacia abajo, hacia la izquierda y hacia la derecha del botón cursor con 3/4/2/1.
  • Página 45: Botón [Disp.] (Cambia La Información Que Aparece En La Pantalla)

    2. Primeros pasos/operaciones básicas Botón [DISP.] (Cambia la información que aparece en la pantalla) Pulse [DISP.] para cambiar la información que aparece en la pantalla. • Si la información en la pantalla ya no se visualiza porque no se ha realizado ninguna operación durante algún tiempo, pulse el botón [DISP.] o toque la pantalla para volver a mostrar la información.
  • Página 46: Disposición De La Visualización Del Estilo De Monitor (Ejemplo De Visualización Del Estilo De Monitor)

    2. Primeros pasos/operaciones básicas ] Disposición de la visualización del estilo de monitor (Ejemplo de ∫ visualización del estilo de monitor) Con información Sin información (visualización del (visualización del Con información Sin información sensor de sensor de inclinación) inclinación) 98 98 98 98 98 98 Información de Apagado...
  • Página 47: Visualización De Histograma

    2. Primeros pasos/operaciones básicas En el modo de reproducción Visualización de Sin información Visualización de Con información la información (Resaltar histograma detallada visualización) ¢ F3.5 1/98 1/98 STD. STD. STD. F3.5 60 10:00 DIC. 1.2016 F3.5 100-0001 1/98 100-0001 Sin información ¢Esto se visualiza si [Destacar] (P215) en el menú...
  • Página 48: Panel Táctil (Operaciones Táctiles)

    2. Primeros pasos/operaciones básicas Panel táctil (operaciones táctiles) El panel táctil de esta unidad es capacitivo. Toque el panel directamente con el dedo. Toque ∫ Para tocar y dejar la pantalla táctil. SNAP Fn10 Arrastre ∫ Un movimiento sin dejar la pantalla táctil. B B B Pellizco (ampliar/reducir) ∫...
  • Página 49: Toma De Imágenes Con La Función Táctil

    2. Primeros pasos/operaciones básicas Toma de imágenes con la función táctil Cómo tomar imágenes con la función Toque del obturador Modos Aplicables: Con sólo tocar el sujeto a enfocar, se enfocará en el sujeto y se tomará la imagen de forma automática.
  • Página 50 2. Primeros pasos/operaciones básicas Optimizar fácilmente el brillo para un área especificada (AE táctil) Modos Aplicables: Puede optimizar el brillo fácilmente para una posición que toca. Cuando la cara del sujeto se ve oscura, puede dar brillo a la pantalla de acuerdo con el brillo de la cara. Toque [ ].
  • Página 51: Ajustar Los Detalles De Menú

    2. Primeros pasos/operaciones básicas Ajustar los detalles de menú Puede accionar los botones o tocar el monitor para configurar los elementos del menú. Pulse [MENU/SET]. Este menú le permite ajustar la relación de aspecto, el número de [Rec] (P185) píxeles, la función Foto 4K y otros aspectos de las imágenes que está...
  • Página 52 2. Primeros pasos/operaciones básicas Presione 3/4 del botón del cursor para seleccionar la configuración y presione [MENU/SET]. • También puede seleccionar la configuración girando el disco trasero. • Según el detalle de menú, su ajuste puede no aparecer o bien puede visualizarse de manera diferente.
  • Página 53: Recuperación Instantánea De Menús De Uso Frecuente (Menú Rápido)

    2. Primeros pasos/operaciones básicas Recuperación instantánea de menús de uso frecuente (menú rápido) Usando el menú rápido, pueden encontrarse fácilmente algunos de los ajustes de menú. • Las funciones que pueden ajustarse usando el Menú Rápido dependen del modo o el estilo de visualización de la cámara.
  • Página 54: Personalización De Los Ajustes Del Menú Rápido

    2. Primeros pasos/operaciones básicas Personalización de los ajustes del menú rápido Cuando [Q.MENU] (P217) en el menú [Personalizar] se fija en [CUSTOM], el menú rápido se puede cambiar como se desee. Se pueden fijar hasta 15 elementos en el menú rápido. Presione 4 para seleccionar [ ] y luego presione [MENU/SET].
  • Página 55: Asignación De Funciones De Uso Frecuente En Los Botones (Botones De Función)

    2. Primeros pasos/operaciones básicas Asignación de funciones de uso frecuente en los botones (botones de función) Puede asignar funciones de grabación, etc. a botones e iconos específicos. • Algunas funciones no se pueden asignar según el botón de función. Seleccione el menú. (P51) >...
  • Página 56 2. Primeros pasos/operaciones básicas Cómo usar los botones de función durante la grabación Puede usar las funciones asignadas presionando un botón de función durante la grabación. Uso de los botones de función con las operaciones táctiles ∫ Toque [ ]. Toque [Fn6], [Fn7], [Fn8], [Fn9] o [Fn10].
  • Página 57 2. Primeros pasos/operaciones básicas Menú [Personalizar] – – [Modo silencioso] (P209): [Fn3] ¢ [Visor monocromático] (P216) – – [Contornos máximos] (P213) [Area Grab.] (P217) – – ¢ [Histograma] (P214): [Fn8] [Zoom escalonado] (P152) – – [Línea guía] (P214) [Velocidad del zoom] (P152) –...
  • Página 58: Ingreso De Texto

    2. Primeros pasos/operaciones básicas Ingreso de texto Presione 3/4/2/1 para seleccionar el texto y luego presione [MENU/SET] para registrar. • Mueva el cursor hacia [ ] y luego presione [MENU/ SET] para cambiar el texto entre [A] (mayúsculas), [a] (minúsculas), [1] (números) y [&] (caracteres especiales).
  • Página 59: Modos De Grabación

    Modos de grabación Tomar imágenes usando la Función Automática (Modo automático inteligente) Modo de grabación: En este modo, la cámara realiza los ajustes óptimos para el sujeto y la escena, por lo tanto lo recomendamos cuando desea dejar los ajustes de la cámara y grabar sin pensarlo.
  • Página 60 3. Modos de grabación La cámara detecta escenas de forma automática (Detección de escenas) : Cuando tome imágenes, : Cuando grabe películas) ¢1 [i-Retrato] [i-Paisaje] [i-Macro] [i-Retrato noct.] [i-Paisaje noct.] [iFoto nocturna [i-Alimentos] [i-Niños] ¢3 [i-Puesta sol] [i-Baja luz] ¢2 manual] ¢1 Solamente se visualiza cuando el flash incorporado está...
  • Página 61 3. Modos de grabación El modo automático inteligente Plus le permite configurar algunos ajustes, por ejemplo, el brillo y el tono del color mientras usa también el modo automático inteligente para otros ajustes, de tal forma que pueda grabar imágenes que se adapten mejor a sus preferencias.
  • Página 62: Realización De Tomas Manuales De Escenas Nocturnas ([Ifoto Nocturna Manual])

    3. Modos de grabación Realización de tomas manuales de escenas nocturnas ([iFoto nocturna manual]) Modo de grabación: Cuando se detecta [ ] mientras se realizan tomas nocturnas manuales, las imágenes del paisaje nocturno se tomarán a una velocidad alta de ráfaga y se compondrán en una sola imagen.
  • Página 63: Combinación De Imágenes En Una Sola Imagen Rica En Gradación ([Ihdr])

    3. Modos de grabación Combinación de imágenes en una sola imagen rica en gradación ([iHDR]) Modo de grabación: Cuando hay, por ejemplo, un contraste fuerte entre el fondo y el sujeto, se pueden grabar varias fotografías con diferentes exposiciones y combinarlas para crear una sola fotografía rica en gradación.
  • Página 64: Toma De Imágenes Con Un Fondo Borroso (Control De Desenfoque)

    3. Modos de grabación Toma de imágenes con un fondo borroso (control de desenfoque) Modo de grabación: Pulse [Fn4] para visualizar la pantalla de ajuste. Ajuste la borrosidad girando el disco trasero. Desenfoque fuerte Desenfoque débil • Si presiona [MENU/SET], puede regresar a la pantalla de grabación. •...
  • Página 65: Grabación De Imágenes Mediante El Cambio Del Brillo O El Tono Del Color

    3. Modos de grabación Grabación de imágenes mediante el cambio del brillo o el tono del color Modo de grabación: Ajuste del brillo ∫ Pulse [ Gire el disco trasero para ajustar el brillo. • Puede ajustar el muestreo de exposición pulsando 3/4 cuando se muestra la pantalla de ajuste del brillo.
  • Página 66: Tomar Imágenes Con Un Valor De Apertura Y Velocidad Del Obturador Automáticamente Ajustados (Modo Del Programa Ae)

    3. Modos de grabación Tomar imágenes con un valor de apertura y velocidad del obturador automáticamente ajustados (Modo del programa AE) Modo de grabación: La cámara ajusta automáticamente la velocidad de obturación y el valor de abertura según el brillo del sujeto. Puede tomar imágenes con mayor libertad cambiando los diversos ajustes en el menú...
  • Página 67 3. Modos de grabación Cambio programado En el modo de la AE programada, puede cambiar el valor de abertura preajustado y la velocidad de obturación sin cambiar la exposición. Éste se llama cambio programado. Puede hacer el fondo más borroso reduciendo el valor de abertura o grabar de modo más dinámico un sujeto en movimiento reduciendo la velocidad de obturación cuando toma una imagen en el modo de la AE programada.
  • Página 68: Tomar Imágenes Especificando Abertura/ Velocidad De Obturación

    3. Modos de grabación Tomar imágenes especificando abertura/ velocidad de obturación Modo de grabación: (Ejemplo: en el modo de exposición manual) Valor de apertura Pequeña Grande Es más fácil desenfocar Es más fácil mantener el fondo. el enfoque tan lejos como el fondo.
  • Página 69: Modo Ae Con Prioridad A La Apertura

    3. Modos de grabación Modo AE con prioridad a la apertura Cuando se establece el valor de apertura, la cámara optimiza automáticamente la velocidad del obturador para el brillo del objetivo. Ajuste el disco de modo a [ Ajuste el valor de apertura girando el disco trasero o el disco frontal.
  • Página 70: Modo De Exposición Manual

    3. Modos de grabación Modo de exposición manual Establezca la exposición manualmente ajustando el valor de abertura y la velocidad de obturación. Ajuste el disco de modo a [ Gire el disco trasero para ajustar la velocidad del obturador y luego gire el disco frontal para ajustar el valor de apertura.
  • Página 71 3. Modos de grabación Acerca de [B] (Bombilla) ∫ Si ajusta la velocidad del obturador como [B], el obturador permanecerá abierto mientras se presiona completamente el botón del obturador (hasta aproximadamente 120 segundos). El obturador se cierra si suelta el respectivo botón. Úselo cuando quiere mantener el obturador abierto por un largo período de tiempo para tomar imágenes de fuegos artificiales, un escenario nocturno etc.
  • Página 72: Comprobar Los Efectos De Abertura Y De La Velocidad De Obturación (Modo De Vista Previa)

    3. Modos de grabación Comprobar los efectos de abertura y de la velocidad de obturación (Modo de vista previa) Modos Aplicables: Los efectos de apertura y velocidad del obturador se pueden comprobar con el modo de previsualización. • Confirme los efectos de la apertura: Puede comprobar la profundidad del campo (rango de enfoque eficaz) antes de tomar una imagen al cerrar las aspas del diafragma en el valor de apertura fijado.
  • Página 73: Fije Fácilmente La Velocidad De Apertura/Obturación Para Una Exposición Adecuada (Un Toque De Ae)

    3. Modos de grabación Fije fácilmente la velocidad de apertura/obturación para una exposición adecuada (Un toque de AE) Modos Aplicables: Cuando el ajuste de exposición es demasiado brillante o demasiado oscuro, puede usar un toque de AE para alcanzar un ajuste de exposición adecuado. Cómo saber si la exposición no es adecuada •...
  • Página 74: Tomar Imágenes Conformes A La Escena A Ser Grabada (Modo De Guía A La Escena)

    3. Modos de grabación Tomar imágenes conformes a la escena a ser grabada (Modo de guía a la escena) Modo de grabación: Si selecciona una escena que se adapte al sujeto a las condiciones de grabación con referencia a las imágenes de ejemplo, la cámara fijará la exposición, el color y enfoque óptimos, lo cual le permite grabar la escena de forma adecuada.
  • Página 75 3. Modos de grabación Tipos de modo de guía de la escena Visualización de la descripción de cada escena y consejos de grabación Pulse [DISP.] mientras se muestra la pantalla de selección de escena. • Cuando está seleccionada la visualización de la guía, se muestran explicaciones detalladas y consejos para cada escena.
  • Página 76 3. Modos de grabación [Agua reluciente] [Paisaje nocturno claro] • El filtro de estrella usado en este modo puede causar efectos relucientes en los objetos que no son la superficie de agua. [Cielo nocturno frío] [Paisaje nocturno cálido] [Paisaje nocturno artístico] [Luces y resplandores] [Foto nocturna manual] [Claro retrato nocturno]...
  • Página 77: Tomar Imágenes Panorámicas ([Toma Panorámica])

    3. Modos de grabación Tomar imágenes panorámicas ([Toma panorámica]) • Cuando se selecciona [Toma panorámica], después de que aparezca una pantalla pidiendo que compruebe la dirección de grabación, se visualizan líneas de guía horizontales/verticales. Pulse hasta la mitad el botón del obturador para enfocar. Presione por completo el botón del obturador y mueva la cámara en un círculo pequeño en la dirección de la flecha que aparece en la pantalla.
  • Página 78 3. Modos de grabación Técnica para el modo de toma panorámica ∫ A Mueva la cámara en la dirección de grabación sin sacudirla. Si la cámara se sacude demasiado, las imágenes no se pueden grabar o la imagen panorámica grabada puede ser más estrecha (más pequeña).
  • Página 79: Tomar Imágenes Con Diferentes Efectos De Imágenes (Modo Película Creativa)

    3. Modos de grabación Tomar imágenes con diferentes efectos de imágenes (Modo película creativa) Modo de grabación: Este modo graba con efectos de imagen adicionales. Puede fijar los efectos a agregar al seleccionar imágenes de muestra y verlas en la pantalla.
  • Página 80 3. Modos de grabación Tipos de efectos de imagen Visualización de la descripción de cada efecto de imagen Pulse [DISP.] mientras se muestra la pantalla de selección del efecto de imagen. • Cuando está seleccionada la visualización de la guía, se muestran explicaciones para cada efecto de imagen.
  • Página 81 3. Modos de grabación Ajuste del tipo de desenfoque ([Efecto miniatura]) ∫ Pulse [Fn3] para visualizar la pantalla de ajuste. • La pantalla de ajuste también se visualiza al tocar [ ] y luego [ Presione 3/4 o 2/1 para mover la parte enfocada. •...
  • Página 82 3. Modos de grabación Configuración de la posición y el tamaño de la fuente de luz ([Soleado]) ∫ Pulse [Fn3] para visualizar la pantalla de ajuste. • La pantalla de ajuste también se visualiza al tocar [ ] y luego [ Presione 3/4/2/1 para mover la posición central de la fuente de luz.
  • Página 83 3. Modos de grabación Efecto de imagen Elementos que se pueden fijar [Monocromático] Color Matiz amarillento Matiz azulado [Monocromo Contraste Contraste bajo Contraste alto dinámico] [Monocromático Textura granulada Menos granulado Más granulado rugoso] [Monocromático Medida del Desenfoque débil Desenfoque fuerte desenfoque sedoso] [Arte...
  • Página 84 3. Modos de grabación Toma de imágenes con un fondo borroso (control de desenfoque) Pulse [Fn4] para visualizar la pantalla de ajuste. Gire el disco trasero para fijar. • Si presiona [MENU/SET], puede regresar a la pantalla de grabación. • Presionar [Fn4] sobre la pantalla de ajuste de la borrosidad cancelará...
  • Página 85: Grabación De Imágenes En Movimiento Con Valor De Apertura/Velocidad Del Obturador Configurados Manualmente (Modo Creativo De Imagen En Movimiento)

    3. Modos de grabación Grabación de imágenes en movimiento con valor de apertura/velocidad del obturador configurados manualmente (Modo creativo de imagen en movimiento) Modo de grabación: Se puede cambiar manualmente la apertura y la velocidad del obturador y grabar imágenes en movimiento. Ajuste el disco de modo a [ Seleccione el menú.
  • Página 86: Minimización De Sonidos De Operación Durante La Grabación De Imágenes En Movimiento

    3. Modos de grabación Minimización de sonidos de operación durante la grabación de imágenes en movimiento El sonido de funcionamiento del zoom o de los botones puede grabarse cuando se opera con ellos durante la grabación de una película en movimiento. Al utilizar los iconos de toque es posible operar de forma silenciosa mientras se graban imágenes en movimiento.
  • Página 87: Registro De Sus Ajustes Preferidos (Modo Personalizado)

    3. Modos de grabación Registro de sus ajustes preferidos (Modo personalizado) Modo de grabación: Registrar los ajustes personales del menú (registrar ajustes personalizados) Se pueden registrar hasta 4 conjuntos de ajustes actuales de la cámara usando [Memo. Ajus. Personal]. ( •...
  • Página 88: Grabar Usando El Ajuste Personalizado Registrado

    3. Modos de grabación Grabar usando el ajuste personalizado registrado Puede activar fácilmente los ajustes que registró usando [Memo. Ajus. Personal]. Ajuste el disco de modo a [ ] o [ • Se solicitará el ajuste personalizado correspondiente. Si establece el disco de modo en [ se solicitará...
  • Página 89: Ajustes De Enfoque, Brillo (Exposición) Y Tono De Color

    Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color Ajuste del enfoque automático Al configurar el modo de enfoque o el modo de enfoque automático óptimo para las condiciones de grabación o el objetivo, puede dejar que la cámara ajuste automáticamente el enfoque en varias escenas.
  • Página 90 4. Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color • Si acerca o aleja después de hacer enfoque en un sujeto, el enfoque puede perder su exactitud. En ese caso, vuelva a ajustar el enfoque. Sujetos y condiciones de grabación que son difíciles de enfocar •...
  • Página 91: Modo De Enfoque (Afs/Aff/Afc)

    4. Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color Modo de enfoque (AFS/AFF/AFC) Modos Aplicables: Se ajusta el método para lograr el enfoque cuando el botón del obturador se presiona hasta la mitad. Detalle Escena (recomendada) “AFS” es una abreviación de “Auto Focus Single”...
  • Página 92 4. Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color Sobre [AFS/AFF] de la palanca de modos de enfoque ∫ En [AFS/AFF] en el menú [Rec] o el menú [Im. movimiento], puede asignar [AFS] o [AFF] a [AFS/AFF] de la palanca de modos de enfoque. Cuando se graba con [AFF], [AFC] •...
  • Página 93: Modo De Enfoque Automático

    4. Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color Modo de enfoque automático Modos Aplicables: Esto permite seleccionar el método de enfoque que se adapta a las posiciones y al número de sujetos. La cámara detecta automáticamente la cara y los ojos de la persona.
  • Página 94 4. Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color Pulse hasta la mitad el botón del obturador para ajustar la composición. Cuando el sujeto no es el centro de la composición en [Ø], puede llevar el sujeto al área AF, fijar el enfoque y la exposición al presionar el botón del obturador a la mitad, mover la cámara a la composición que desea con el botón del obturador presionado a la mitad y luego tomar la imagen.
  • Página 95 4. Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color Acerca de [š] ([Detección de la cara/ojos]) Cuando la cámara detecta una cara, aparecen el área de enfoque automático y la marca que indica el ojo que hay que enfocar. A El ojo que hay que enfocar Amarillo: Cuando pulsa a mitad el botón del obturador, el encuadre se...
  • Página 96 4. Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color Configuración de la forma del área de enfoque automático ([Personalizar múltiple]) Al seleccionar desde 49 áreas de enfoque automático, puede ajustar libremente la forma óptima del área de enfoque automático del objetivo. Pulse 2 ( Seleccione el icono de personalización múltiple ([ ], etc.), y pulse 3 .
  • Página 97 4. Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color Cuando se selecciona [ Operación por Operación Descripción de botón táctil la operación Mueve la Al tocar 3/4/2/1 posición Al pellizcar Cambia el hacia dentro/ tamaño (3 niveles) fuera Restablece la [DISP.] [Reiniciar] configuración por...
  • Página 98: Ajuste De La Posición Del Área Af/Cambio De Tamaño Del Área Af

    4. Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color Ajuste de la posición del área AF/cambio de tamaño del área AF Modos Aplicables: Cuando se selecciona [š], [ ], [Ø] o [ ] en el modo de enfoque automático, se puede modificar la posición y el tamaño del área de enfoque automático.
  • Página 99 4. Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color Cuando se selecciona [ Se puede establecer la posición de enfoque al seleccionar el Ejemplo de grupo grupo de áreas del enfoque automático. Las 49 áreas del enfoque automático se dividen en grupos, cada uno compuesto por 9 áreas (en el borde de la pantalla, 6 o 4 áreas).
  • Página 100: Configuración De La Posición De Área Del Enfoque Automático Con El Panel Táctil

    4. Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color Configuración de la posición de área del enfoque automático con el panel táctil Modos Aplicables: Puede desplazar el área del enfoque automático que aparece en el visor tocando el monitor. >...
  • Página 101: Optimización Del Foco Y El Brillo Para Una Posición Que Se Toca

    4. Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color Optimización del foco y el brillo para una posición que se toca Modos Aplicables: Puede optimizar el enfoque y el brillo de la posición que haya tocado. Seleccione el menú. (P51) >...
  • Página 102: Ajuste Del Enfoque Manual

    4. Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color Ajuste del enfoque manual Modos Aplicables: Utilice esta función cuando quiere fijar el enfoque o cuando esté determinada la distancia entre el objetivo y el sujeto y no quiere activar el enfoque automático. Ajuste la palanca del modo de enfoque en [MF].
  • Página 103 4. Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color Cuando se usa la lente intercambiable sin anillo de enfoque Pulse 1: Se enfoca en el sujeto cercano Pulse 2: Se centra en objetivos distantes A Barra de desplazamiento • Al mantener pulsado 2/1, aumenta la velocidad de enfoque.
  • Página 104 4. Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color Pulse el botón del obturador hasta la mitad. • También puede llevar a cabo la misma operación pulsando [MENU/SET]. • Si ha ampliado la imagen al girar el anillo de enfoque o al mover la palanca de enfoque, la pantalla de ayuda se cerrará...
  • Página 105: Cómo Fijar El Enfoque Y La Exposición (Bloqueo Af/Ae)

    4. Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color Cómo fijar el enfoque y la exposición (Bloqueo AF/AE) Modos Aplicables: Es útil cuando desea tomar una imagen de un sujeto externo al área AF o cuando el contraste es demasiado fuerte y no es posible obtener una exposición adecuada. Alinee la pantalla con el sujeto.
  • Página 106: Compensar La Exposición

    4. Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color Compensar la exposición Modos Aplicables: Utilice esta función cuando no puede lograr la correcta exposición debido a la diferencia de brillo entre el sujeto y el fondo. Presione [ • También puede usar el botón como un botón de función.
  • Página 107 4. Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color • Puede ajustar el valor de compensación de la exposición en un rango de j5 EV y 5 EV. Puede establecer un valor entre 3 EV y 3 EV mientras está grabando imágenes en movimiento o grabando con las funciones Foto 4K o Post-enfoque.
  • Página 108: Ajuste De La Sensibilidad A La Luz

    4. Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color Ajuste de la sensibilidad a la luz Modos Aplicables: Este ajuste permite configurar la sensibilidad a la luz (sensibilidad ISO). Utilizando un número alto, es posible tomar las imágenes también en lugares oscuros sin que resulten oscuras.
  • Página 109 4. Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color La sensibilidad ISO se ajusta automáticamente según la luz. AUTO • Máximo [ISO3200] (Con el flash encendido [ISO1600]) ¢1 La cámara detecta el movimiento del sujeto y luego ajusta automáticamente la optima sensibilidad ISO y la velocidad de obturación para adaptar el movimiento del sujeto y el brillo de la escena a fin de minimizar la trepidación del sujeto.
  • Página 110: Ajuste Del Balance Del Blanco

    4. Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color Ajuste del balance del blanco Modos Aplicables: A la luz del sol, bajo luces incandescentes u otras condiciones como donde el color del blanco toma un matiz rojizo o azulado, este detalle ajusta al color del blanco más próximo al que se ve con los ojos según la fuente de luz.
  • Página 111 4. Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color Puede configurar la temperatura del color manualmente para tomar imágenes naturales en 6500K distintas condiciones de iluminación. 1 Pulse 2 Pulse 3/4 para seleccionar la temperatura del color y luego pulse [MENU/SET]. •...
  • Página 112 4. Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color Ajuste fino del balance del blanco Puede ajustar exactamente el balance de blancos cuando no puede lograr el matiz deseado ajustando el balance de blancos. Seleccione el balance de blancos y luego presione 4. Pulse 3/4/2/1 para realizar un ajuste exacto del G G G G G G Balance de blancos.
  • Página 113 4. Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color Muestreo de balance de blancos El ajuste del muestreo se efectúa basándose en los valores de ajuste de la configuración fina del balance de blancos, y se graban automáticamente 3 imágenes con colores distintos cuando se pulsa una vez el botón del obturador.
  • Página 114: Fotografía 4K Y Ajustes Del Accionamiento

    Fotografía 4K y ajustes del accionamiento Seleccionar un modo de accionamiento Modos Aplicables: Puede cambiar lo que hará la cámara cuando pulsa el botón del obturador. Giro del disco de modo de accionamiento. Cuando presiona el botón del obturador, se graba una sola [Único] imagen.
  • Página 115: Tomar Imágenes Usando El Modo De Ráfaga

    300 o más ¢1 Cantidad de imágenes que pueden grabarse ¢2 Cuando la grabación se realiza en las condiciones de prueba indicadas por Panasonic. La velocidad de ráfaga se volverá más lenta a la mitad. Sin embargo, se pueden tomar imágenes hasta que la capacidad de la tarjeta se llene.
  • Página 116 5. Fotografía 4K y ajustes del accionamiento Acerca del número máximo de imágenes que se pueden tomar de forma continua ∫ Cuando se pulsa el botón del obturador hasta la mitad, aparecerá el número máximo de imágenes que se puede tomar de forma 20 20 continua.
  • Página 117 5. Fotografía 4K y ajustes del accionamiento • Recomendamos que use el control remoto del obturador (DMW-RSL1: opcional) cuando desea mantener el botón del obturador presionado mientras toma imágenes en el modo de ráfaga. Consulte en P309 para obtener más información acerca del control remoto del obturador. •...
  • Página 118: Grabación De Fotos 4K

    5. Fotografía 4K y ajustes del accionamiento Grabación de fotos 4K Modos Aplicables: Puede seleccionar el momento deseado de una ráfaga de imágenes tomadas a 30 marcos/segundo y guardar dicho momento como una imagen de 8 millones de píxeles (aprox.). 1 Grabar una foto 4K.
  • Página 119 5. Fotografía 4K y ajustes del accionamiento Para capturar la mejor toma de un sujeto  que se mueve rápidamente (por ejemplo, deportes, aviones, trenes) La grabación de ráfaga se lleva a cabo  mientras se mantiene pulsado el botón del obturador.
  • Página 120 5. Fotografía 4K y ajustes del accionamiento Grabar una foto 4K Pulse el botón del obturador hasta la mitad. A Tiempo de grabación disponible Mantenga presionado el botón del obturador por completo todo el tiempo que quiera grabar. • Pulse el botón completamente un poco antes. La grabación comenzará...
  • Página 121 5. Fotografía 4K y ajustes del accionamiento • La cámara realizará la grabación de ráfaga de una fotografía 4K y la guardará como un archivo de ráfaga 4K en formato MP4. • Cuando se activa [Auto Reproducción], la pantalla de selección de imágenes aparece automáticamente.
  • Página 122: Notas Sobre La Función Foto 4K

    5. Fotografía 4K y ajustes del accionamiento Notas sobre la función Foto 4K Para cambiar la relación de aspecto ∫ Si selecciona [Aspecto] en el menú [Rec] podrá modificar la relación de aspecto de las fotos 4K. ∫ Para grabar al sujeto con menos borrosidad Puede reducir la borrosidad del sujeto ajustando una mayor velocidad del obturador.
  • Página 123 5. Fotografía 4K y ajustes del accionamiento La configuración de la cámara para la función Foto 4K ∫ La configuración de la cámara se optimiza automáticamente para la grabación de fotos • Los siguientes elementos del menú [Rec] están fijos en los ajustes que se indican a continuación: [4K] (8M) [Calidad]...
  • Página 124 5. Fotografía 4K y ajustes del accionamiento • Se realizan los siguientes cambios cuando se graban fotografías 4K: – El ajuste [Resoluc. intel.] cambia de [EXTENDED] a [LOW]. – No se puede grabar [Destino] en [Fecha viaje]. – [Grabación simultánea sin filtro] no está disponible. –...
  • Página 125: Selección De Imágenes De Un Archivo De Ráfaga 4K Para Guardarlas

    5. Fotografía 4K y ajustes del accionamiento Selección de imágenes de un archivo de ráfaga 4K para guardarlas Esta sección explica cómo seleccionar imágenes de un archivo de ráfaga 4K y guardarlas. Si desea información sobre cómo grabar archivos de ráfaga 4K, consulte P118. Seleccione una imagen con el icono [ ] en la pantalla de reproducción y pulse 3.
  • Página 126 5. Fotografía 4K y ajustes del accionamiento <Pantalla de visualización de diapositivas> Posición del marco mostrado Operación por Operación táctil Descripción de la operación botón Selecciona un fotograma que quiere guardar como imagen • Arrastrar Puede seleccionar un marco entre 60 (tiempo de ráfaga continua de aproximadamente 2 segundos).
  • Página 127 5. Fotografía 4K y ajustes del accionamiento <Pantalla de reproducción del modo de ráfaga 4K> Durante una pausa Durante la reproducción continua Operación por Operación táctil Descripción de la operación botón Reproducción continua/Pausa (durante la reproducción continua) Rebobinado continuo/Pausa (durante el rebobinado continuo) Avance rápido/Avance fotograma a fotograma (durante la pausa) Rebobinado rápido/Rebobinado fotograma a fotograma (durante la pausa)
  • Página 128 5. Fotografía 4K y ajustes del accionamiento Selección y guardado de imágenes en la pantalla del televisor ∫ • Ajuste [Modo HDMI (Reprod.)] (P223) en [AUTO] o [4K]. Si conecta con un televisor que no admite imágenes en movimiento 4K, seleccione [AUTO]. •...
  • Página 129: Control De Enfoque Después De La Grabación (Post-Enfoque/Apilamiento De Enfoque)

    5. Fotografía 4K y ajustes del accionamiento Control de enfoque después de la grabación (Post-enfoque/Apilamiento de enfoque) Modos Aplicables: La cámara puede grabar en ráfaga con la misma calidad de imagen que la grabación de foto 4K mientras cambia automáticamente el enfoque hacia distintas zonas. Tras la grabación, puede seleccionar la zona deseada en la pantalla y guardar una imagen con la zona seleccionada enfocada.
  • Página 130: Grabación Con La Función De Post-Enfoque

    5. Fotografía 4K y ajustes del accionamiento Grabación con la función de Post-enfoque Ajuste el disco de modo accionamiento a [ Decida la composición y pulse el botón del obturador hasta la mitad. • El enfoque automático detectará las zonas de enfoque en la pantalla.
  • Página 131 5. Fotografía 4K y ajustes del accionamiento Limitaciones de la función de Post-enfoque ∫ • Debido a que la grabación se realiza en la misma calidad de imagen que las fotografías 4K, se aplican ciertas limitaciones a las funciones de grabación y a las configuraciones del menú. “...
  • Página 132: Selección De La Zona De Enfoque Deseada Y Almacenamiento De Una Imagen

    5. Fotografía 4K y ajustes del accionamiento Selección de la zona de enfoque deseada y almacenamiento de una imagen Seleccione una imagen con el icono [ ] en la pantalla de reproducción y pulse 3. • También puede llevar a cabo la misma operación tocando el icono Toque la zona de enfoque deseada.
  • Página 133: Combinar Múltiples Imágenes Para Ampliar El Rango De Enfoque (Apilamiento De Enfoque)

    5. Fotografía 4K y ajustes del accionamiento Combinar múltiples imágenes para ampliar el rango de enfoque (Apilamiento de enfoque) Fusione varias imágenes extraídas de imágenes grabadas con la función de Post-enfoque en una sola imagen con un rango de enfoque más amplio. A Enfoque: más cerca B Enfoque: más lejos Toque [...
  • Página 134 5. Fotografía 4K y ajustes del accionamiento (Cuando [Combinación de rango] está seleccionado) Toque la zona de enfoque deseada. • Especifique como mínimo dos zonas. • También se seleccionarán las partes enfocadas entre ambas zonas y se señalará la zona enfocada combinada. •...
  • Página 135: Tomar Imágenes Con El Autodisparador

    5. Fotografía 4K y ajustes del accionamiento Tomar imágenes con el autodisparador Modos Aplicables: Ajuste el disco de modo accionamiento a Pulse hasta la mitad el botón del obturador para enfocar, luego púlselo completamente para tomar una imagen. • El enfoque y la exposición se ajustarán cuando el botón del obturador se presione hasta la mitad.
  • Página 136: Toma De Imágenes Con Toma De Lapso De Tiempo/Animación De Detener Movimiento

    5. Fotografía 4K y ajustes del accionamiento Toma de imágenes con toma de lapso de tiempo/animación de detener movimiento Modos Aplicables: Puede tomar imágenes con toma de lapso de tiempo o animación de detener movimiento. Además, las imágenes tomadas se pueden combinar en una imagen en movimiento. •...
  • Página 137 5. Fotografía 4K y ajustes del accionamiento Inicia la grabación cuando se presiona completamente [Ahora] el botón del obturador. Se puede fijar en cualquier momento con hasta [Tiempo de 23 horas 59 minutos de anticipación. Inicio] Seleccione un elemento (hora o minuto) [Establecer presionando 2/1, fije el tiempo de inicio tiempo inicio]...
  • Página 138: Creación De Imágenes En Movimiento Detenidas ([Anima. Movimiento D.])

    5. Fotografía 4K y ajustes del accionamiento • Esta función no es para usar en una cámara de seguridad. • [Interv. Tiempo-Disparo] está en pausa en los siguientes casos. – Cuando se agota la carga de la batería – Apagar la cámara Durante [Interv.
  • Página 139 5. Fotografía 4K y ajustes del accionamiento Presione por completo el botón del obturador. • Pueden grabarse hasta 9999 cuadros. Mueva al sujeto para decidir la composición. • Repita la grabación de la misma manera. • Si apaga la cámara durante la grabación, se muestra un mensaje para retomar la grabación cuando la cámara se prende.
  • Página 140: Creación De Imágenes En Movimiento A Partir De Imágenes Grabadas

    5. Fotografía 4K y ajustes del accionamiento • La grabación automática no se efectúa en los intervalos establecidos porque la grabación toma tiempo en algunas condiciones de grabación, como cuando el flash se utiliza para grabar. • No se puede seleccionar una imagen de [Agregar a grupo de imág.] cuando es la única que se ha tomado.
  • Página 141: Tomar Imágenes Mientras Se Configura Un Ajuste Automáticamente (Grabación De Muestreo)

    5. Fotografía 4K y ajustes del accionamiento Tomar imágenes mientras se configura un ajuste automáticamente (Grabación de muestreo) Modos Aplicables: Puede tomar múltiples imágenes mientras configura automáticamente un ajuste pulsando el botón del obturador. Seleccione el menú. (P51) > [Rec] > [Bracket]> [Tipo de bracket] MENU Pulse el botón del obturador para llevar a cabo la (Muestreo de exposición)
  • Página 142: Muestreo De Exposición

    5. Fotografía 4K y ajustes del accionamiento No disponible en estos casos: • La grabación de muestro está desactivada en los siguientes casos. – [Agua reluciente]/[Luces y resplandores]/[Foto nocturna manual]/[Suave imagen de una flor]/ [Toma panorámica] (Modo de guía a la escena) –...
  • Página 143: Muestreo De Apertura

    5. Fotografía 4K y ajustes del accionamiento Muestreo de apertura Modo de grabación: Sobre [Más ajustes] (paso en P141) ∫ [3], [5]: Toma un número especificado de imágenes con diferentes valores [Conteo de de apertura dentro de un rango basado en el valor de apertura inicial. imágenes] [ALL]: Toma imágenes usando todos los valores de apertura.
  • Página 144: Estabilizador, Zoom Y Flash

    Cuando graba Al tomar imágenes imágenes en movimiento Lentes Panasonic compatibles con el modo Dual I.S. (En función del estándar Micro Four Thirds Lente + Cuerpo System)
  • Página 145 6. Estabilizador, zoom y flash Para evitar trepidación (sacudida de la cámara) Cuando aparece el aviso de trepidación [ ], utilice [Estabilizador], un trípode, el disparador automático (P135) o el mando a distancia del obturador (DMW-RSL1: opcional) (P309). • La velocidad de obturación se reduce sobre todo en los casos siguientes. Mantenga inmóvil la cámara desde el momento en que pulsa el botón del obturador hasta que aparezca la imagen en la pantalla.
  • Página 146 6. Estabilizador, zoom y flash Ajuste de la longitud focal de una lente Seleccione el menú. (P51) > [Rec] > [Estabilizador] > [Establecer dist. focal] MENU Seleccione la longitud focal de la lente con 2/1. • Puede fijar una longitud focal entre 8 mm a 1000 mm. •...
  • Página 147 6. Estabilizador, zoom y flash • El estabilizador de la imagen puede producir un sonido operativo o causar vibración durante su funcionamiento, pero no se trata de un fallo. • Se recomienda desactivar el estabilizador de la imagen al usar un trípode. •...
  • Página 148: Tomar Imágenes Con El Zoom

    6. Estabilizador, zoom y flash Tomar imágenes con el zoom Zoom óptico Modos Aplicables: Puede acercarse para que las personas y objetos aparezcan más cercanos o alejarse para grabar paisajes, etc. Lado T: Agranda un sujeto distante Lado W: Amplía el ángulo de visión Gire el anillo del zoom.
  • Página 149: Aumentar El Efecto Telescópico

    6. Estabilizador, zoom y flash Aumentar el efecto telescópico [Teleconv. ext.] Modos Aplicables: La conversión del teleobjetivo adicional le permite tomar imágenes que se agrandan sin deteriorar la calidad de la imagen. 1,2k: [ M] ([16:9]) [Teleconv. ext.] Al tomar imágenes 1,4k: [ M] ([4:3]/[3:2]/[1:1]) ([Rec])
  • Página 150 6. Estabilizador, zoom y flash Aumento de la ampliación del zoom por pasos ∫ • Esto se puede usar solamente al grabar imágenes. Seleccione el menú. (P51) > [Rec] > [Teleconv. ext.] > [ZOOM] MENU Ajuste un botón de función en [Control de zoom]. (P55) Pulse el botón de función.
  • Página 151 6. Estabilizador, zoom y flash • Si asigna [Teleconv. ext.] a [Ajustar botón Fn] (P55) en el menú [Personalizar], puede visualizar la pantalla del ajuste de conversión del teleobjetivo adicional, tanto para imágenes como para películas, pulsando el botón de función asignado. Mientras se muestra esta pantalla, puede cambiar el ajuste de [Tamaño de imagen] pulsando [DISP.].
  • Página 152 6. Estabilizador, zoom y flash Cambiar la configuración para una lente con zoom electrónico Modos Aplicables: Fija la visualización de la pantalla y las operaciones de la lente cuando se usa una lente intercambiable que es compatible con el zoom electrónico (operado electrónicamente). •...
  • Página 153: Zoom Con Operación Táctil (Zoom Táctil)

    6. Estabilizador, zoom y flash Zoom con operación táctil (Zoom táctil) (Se pueden operar el zoom óptico y la conversión del teleobjetivo adicional para la grabación de la imagen fija) • Si se utiliza una lente intercambiable no compatible con el zoom motorizado (H-FS12060/ H-FS14140/H-FS1442A) solo se puede operar la conversión del teleobjetivo adicional para imágenes configurando [Teleconv.
  • Página 154: Tomar Imágenes Con Flash

    6. Estabilizador, zoom y flash Tomar imágenes con flash Modos Aplicables: Abrir/cerrar el flash integrado ∫ Es posible tomar imágenes con el flash si se abre el flash integrado. A Para abrir el flash Deslice la palanca de apertura del flash. B Para cerrar el flash Presione el flash hasta que haga clic.
  • Página 155 6. Estabilizador, zoom y flash El rango del flash disponible (aproximación) ∫ Al usar determinados objetivos, la luz del flash puede bloquearse o no conseguir cubrir el campo de visión del objetivo, creando áreas oscuras en las imágenes resultantes. La distancia a la que la lente bloquea la luz del flash, y la distancia a la que llega la luz del flash varían según la lente usada.
  • Página 156: Configuración De Las Funciones De Flash

    6. Estabilizador, zoom y flash Configuración de las funciones de flash Cambio del modo de disparo Modos Aplicables: Seleccione si desea establecer la salida de flash automática o manual. Seleccione el menú. (P51) > [Rec] > [Flash] > [Modo disparo] MENU [TTL] La cámara ajusta automáticamente la salida del flash.
  • Página 157: Cambiar El Modo De Flash

    6. Estabilizador, zoom y flash Cambiar el modo de flash Modos Aplicables: Ajuste el flash para armonizar la grabación. Seleccione el menú. (P51) > [Rec] > [Flash] > [Modo de flash] MENU El flash se activa cada vez independientemente de las condiciones de ([Flash activado]) ‰...
  • Página 158 6. Estabilizador, zoom y flash Ajustes del flash disponibles por el modo de grabación ∫ Los ajustes del flash disponibles dependen del modo de grabación. (±: Disponible, —: No disponible, ¥: Ajuste inicial del Modo de guía a la escena) Modo de grabación ‰...
  • Página 159: Ajuste De La Sincronización De La Segunda Cortina

    6. Estabilizador, zoom y flash Velocidad de obturación para cada ajuste del flash ∫ Velocidad de Velocidad de Ajuste del flash Ajuste del flash obturación (s.) obturación (s.) ‰ 1/60 ¢ a 1/160 1 a 1/4000 ¢ Esto se convierte en 60 segundos en el modo AE con prioridad al obturador y B (Bombilla) en el modo de exposición manual.
  • Página 160: Ajustar La Salida Flash

    6. Estabilizador, zoom y flash Ajustar la salida flash Modos Aplicables: Ajuste el brillo del flash cuando las imágenes tomadas con el flash estén subexpuestas o sobreexpuestas. Seleccione el menú. (P51) > [Rec] > [Flash] > [Ajuste flash] MENU Pulse 2/1 para ajustar la salida flash y luego pulse [MENU/SET]. •...
  • Página 161: Tomar Imágenes Con Flashes Inalámbricos

    6. Estabilizador, zoom y flash Tomar imágenes con flashes inalámbricos Modos Aplicables: Al usar flashes que admiten control inalámbrico (DMW-FL200L, DMW-FL360L, DMW-FL580L: opcional), puede controlar el disparo del flash integrado (o de un flash colocado en la zapata de esta unidad) y tres grupos de flashes por separado. Colocación de los flashes inalámbricos ∫...
  • Página 162 6. Estabilizador, zoom y flash Seleccione el menú. (P51) > [Rec] > [Flash] MENU [Inalámbrico] Seleccione [ON]. Seleccione el canal que ha establecido para los flashes [Canal inalámbrico] inalámbricos en el paso [Config. inalámbrica] Proceda al paso Pulse 3/4 para seleccionar un elemento y a continuación pulse [MENU/SET].
  • Página 163: El Uso De Otras Configuraciones Para La Grabación De Flash Inalámbrico

    6. Estabilizador, zoom y flash El uso de otras configuraciones para la grabación de flash inalámbrico Activación del disparo FP para los flashes inalámbricos Durante la grabación inalámbrica, un flash externo dispara un flash FP (repetición de alta velocidad del disparo del flash). Este modo de disparo permite la grabación con el flash a una alta velocidad del obturador.
  • Página 164: Grabación De Imágenes En Movimiento

    Grabación de imágenes en movimiento Grabación de imagen en movimiento/imagen en movimiento 4K Modos Aplicables: Esto puede grabar imágenes en movimiento de alta definición compatibles con el formato AVCHD o las imágenes en movimiento grabadas en MP4. Además, la cámara puede grabar imágenes en movimiento 4K en MP4. (P166) El audio se grabará...
  • Página 165 7. Grabación de imágenes en movimiento • Si la temperatura ambiente es alta o la imagen en movimiento se graba de forma continua, puede que la cámara muestre [ ] y detenga la grabación como mecanismo de protección. Espere a que la cámara se enfríe. •...
  • Página 166: Ajuste Del Formato, El Tamaño Y La Velocidad De Cuadro De La Grabación

    7. Grabación de imágenes en movimiento Ajuste del formato, el tamaño y la velocidad de cuadro de la grabación Seleccione el menú. (P51) > [Im. movimiento] > [Formato de grabación] MENU Este formato de datos es adecuado para cuando se reproduce en un [AVCHD] TV de alta definición, etc.
  • Página 167 7. Grabación de imágenes en movimiento • Cuanto más elevado sea el valor de la “ ”, más alta será la calidad de la tasa de bits imagen. Debido a que la cámara emplea el método de grabación “VBR”, la tasa de bits se cambia automáticamente dependiendo del sujeto a grabar.
  • Página 168: Cómo Ajustar El Enfoque Al Grabar Una Imagen En Movimiento ([Af Continuo])

    7. Grabación de imágenes en movimiento Cómo ajustar el enfoque al grabar una imagen en movimiento ([AF continuo]) Modos Aplicables: El enfoque cambia dependiendo de los ajustes del modo de enfoque (P91) y del ajuste de [AF continuo] en el menú [Im. movimiento]. Modo de [AF continuo] Descripción de los ajustes...
  • Página 169: Grabación De Imágenes En Movimiento Que Hacen Tomas Panorámicas Y Zoom Mientras Se Mantiene Fija La Posición De La Cámara ([Recort. 4K Tiempo Real])

    7. Grabación de imágenes en movimiento Grabación de imágenes en movimiento que hacen tomas panorámicas y zoom mientras se mantiene fija la posición de la cámara ([Recort. 4K tiempo real]) Modo de grabación: Recortando su imagen en movimiento desde un ángulo de visión 4K a alta definición, puede grabar una imagen en movimiento que realice un paneo y acerque o aleje el zoom mientras deja la cámara en una posición fija.
  • Página 170 7. Grabación de imágenes en movimiento Establecer el fotograma de inicio del recorte. A Recortar el fotograma de inicio • Cuando se realizan ajustes por primera vez, se muestra un fotograma de inicio de recorte de un tamaño de 1920k1080. (Tras establecer el fotograma de inicio del recorte y el fotograma final, se mostrarán el fotograma de inicio y el fotograma final que ha establecido justo antes.)
  • Página 171 7. Grabación de imágenes en movimiento Pulse el botón de película (o el botón del obturador) para comenzar la grabación. A Tiempo de grabación transcurrido B Tiempo de funcionamiento establecido • Suelte inmediatamente el botón de la imagen en movimiento (o el botón del obturador) después de pulsarlo.
  • Página 172: Cómo Grabar Imágenes En Movimiento Mientras Se Graban Imágenes Fijas

    7. Grabación de imágenes en movimiento Cómo grabar imágenes en movimiento mientras se graban imágenes fijas Modos Aplicables: Puede grabar fotografías mientras graba una imagen en movimiento. (Grabación simultánea) Durante la grabación de la imagen en movimiento, presione por completo el botón del obturador para grabar una imagen fija.
  • Página 173 7. Grabación de imágenes en movimiento • La relación de aspecto de la imagen se fijará en [16:9]. No disponible en estos casos: • Esta función no es posible en los siguientes casos: – Cuando [Calidad grab.] está ajustado en [4K/100M/24p] para imágenes en movimiento MP4 o [FHD/24M/24p] para imágenes en movimiento AVCHD (solo cuando está...
  • Página 174: Grabación De Películas Instantáneas

    Las imágenes en movimiento se grabarán con [FHD/20M/30p] en [MP4]. • Si utiliza la aplicación de teléfono inteligente/tableta “Panasonic Image App”, podrá combinar las imágenes en movimiento grabadas con la cámara. La aplicación le permitirá añadir música y llevar a cabo distintas operaciones de edición al combinarlas. Además es posible enviar la imagen en movimiento combinada a un servicio web.
  • Página 175 7. Grabación de imágenes en movimiento Modificación de los ajustes de Película Instantánea ∫ Seleccione el menú. (P51) > [Im. movimiento] > [Película Instantánea] > [SET] MENU [Tiempo de Ajusta el tiempo de grabación de las imágenes en movimiento. grabación] [Enfoque Permite crear una expresión de la imagen dramática cambiando el enfoque de manera gradual al inicio de la grabación.
  • Página 176 7. Grabación de imágenes en movimiento Configuración [Enfoque Gradual] Establezca los cuadros que especifican las posiciones donde inicia el [Enfoque Gradual] (primera posición) y donde acaba (segunda posición). Operación por botón Presione 2. Pulse para mover el encuadre del área del enfoque automático y presione [MENU/SET].
  • Página 177: Reproducción Y Edición De Imágenes

    Reproducción y edición de imágenes Reproducir imágenes Pulse [(]. Pulse 2/1. 1/98 1/98 1/98 1/98 2: Reproducir la imagen anterior 1: Reproducir la imagen siguiente • Si mantiene presionado 2/1, puede reproducir las imágenes en forma sucesiva. • Las fotos pueden adelantarse o atrasarse girando el disco frontal o arrastrando la pantalla de forma horizontal.
  • Página 178: Reproducir Imágenes En Movimiento

    8. Reproducción y edición de imágenes Reproducir imágenes en movimiento Esta unidad se diseñó para reproducir películas con formatos AVCHD y MP4. • Las imágenes en movimiento pueden visualizarse con el icono de imagen en movimiento ([ Pulse 3 para reproducir. A Tiempo de grabación de la imagen en movimiento •...
  • Página 179: Crear Imágenes Fijas Desde Una Imagen En Movimiento

    8. Reproducción y edición de imágenes Crear imágenes fijas desde una imagen en movimiento Puede guardar una escena de una imagen en movimiento como fotografía. Presione 3 para pausar la reproducción de la imagen en movimiento. • Puede ajustar finamente la ubicación para la división al presionar 2/1 mientras se pausa la imagen en movimiento.
  • Página 180: Cambiar El Método De Reproducción

    8. Reproducción y edición de imágenes Cambiar el método de reproducción Usar la reproducción con zoom Gire el disco trasero a la derecha. 2.0X 2.0X 2.0X 2.0X • Si gira el disco trasero a la izquierda después de ampliar la imagen, la ampliación se reduce.
  • Página 181: Visualizar Varias Pantallas (Reproducción Múltiple)

    8. Reproducción y edición de imágenes Visualizar varias pantallas (reproducción múltiple) Gire el disco trasero hacia la izquierda. 1/98 1 pantalla 12 pantallas 30 pantallas Visualización de la pantalla de calendario • Si gira el disco trasero a la derecha, se visualiza la pantalla de reproducción previa.
  • Página 182: Reproducción De Grupos De Imágenes

    8. Reproducción y edición de imágenes Reproducción de grupos de imágenes Un grupo de imágenes consta de varias imágenes. Puede reproducir las imágenes de un grupo ya sea de forma continua o una por una. • Puede editar o borrar todas las imágenes de un grupo a la vez. (Por ejemplo, si borra un grupo de imágenes, se borrarán todas las imágenes del grupo.) Grupo de imágenes tomadas en modo de ráfaga con la 1/98...
  • Página 183 8. Reproducción y edición de imágenes Reproducción de grupos de imágenes una por una Presione 4. 1/98 1/98 1/98 1/98 • La misma operación se puede realizar al tocar [ ], [ ], o [ Pulse 2/1 para pasar las imágenes. •...
  • Página 184: Borrar Imágenes

    8. Reproducción y edición de imágenes Borrar imágenes Una vez borradas, las imágenes no pueden recuperarse. Para borrar una sola imagen En el modo de reproducción, seleccione la imagen que quiera eliminar y luego presione [ ]. • La misma operación se puede realizar al tocar [ Presione 3 para seleccionar [Borrado único] y luego presione [MENU/SET].
  • Página 185: Uso De Las Funciones Del Menú

    Uso de las funciones del menú Lista de menús [Rec] P185 [Im. movimiento] P206 [Personalizar] P209 [Conf.] P219 [Reproducir] P227 • [Fotoestilo], [Ajustes de filtro], [AFS/AFF], [Modo medición], [Resaltar sombra], [Dinám. intel.], [Resoluc. intel.], [Compens. difracción], [Zoom d.] y [Estabilizador] son comunes para el menú [Rec] y el menú...
  • Página 186 9. Uso de las funciones del menú [Fotoestilo] Modos Aplicables: Puede seleccionar los efectos para que coincidan con el tipo de imagen que desea grabar. Se pueden ajustar los elementos como el color o la calidad de la imagen del efecto que desea.
  • Página 187 9. Uso de las funciones del menú Ajuste de la calidad de la imagen ∫ • La calidad de la imagen no se puede ajustar en el modo ±0 automático inteligente Plus. ±0 ±0 Pulse 2/1 para seleccionar el tipo de estilo de foto. ±0 Pulse 3/4 para seleccionar los detalles, luego pulse 2/1 para fijar.
  • Página 188 9. Uso de las funciones del menú [Ajustes de filtro] Modos Aplicables: Puede aplicar los efectos de imagen (filtros) del modo de control creativo en un modo como el modo AE con prioridad a la abertura. (P79) > [Rec] > [Ajustes de filtro] > [Efecto de filtro] MENU Ajustes: [ON]/[OFF]/[SET] Cambio de los ajustes mediante la pantalla táctil...
  • Página 189 9. Uso de las funciones del menú Toma simultánea de imágenes con y sin un efecto de imagen ∫ ([Grabación simultánea sin filtro]) Puede pulsar el botón del obturador una vez y tomar dos imágenes simultáneamente: una con un efecto de imagen y otra sin él. >...
  • Página 190 9. Uso de las funciones del menú [Tamaño de imagen] Modos Aplicables: Ajuste el número de píxeles. Cuanto mayor es el número de píxeles, más exacto aparecerá el detalle de las imágenes aunque se impriman en una hoja grande. > [Rec] >...
  • Página 191 9. Uso de las funciones del menú [Calidad] Modos Aplicables: Ajuste el grado de compresión al que las imágenes han de almacenarse. > [Rec] > [Calidad] MENU Formato de Ajustes Descripción de los ajustes archivo Una imagen JPEG en la que se le dio prioridad a la calidad de la imagen.
  • Página 192 9. Uso de las funciones del menú [Modo medición] Modos Aplicables: Puede cambiarse el tipo de medición óptica para medir el brillo. > [Rec] > [Modo medición] MENU Éste es el método con el que la cámara mide la exposición más conveniente evaluando automáticamente la asignación del brillo en toda (Múltiple) la pantalla.
  • Página 193 9. Uso de las funciones del menú [Resaltar sombra] Modos Aplicables: Puede ajustar el brillo de las partes brillantes y oscuras de una imagen mientras verifica el brillo en la pantalla. > [Rec] > [Resaltar sombra] MENU (Estándar) Se fija un estado sin ajustes. Se da más brillo a las áreas brillantes y se oscurecen las áreas (Eleve el contraste) oscuras.
  • Página 194 9. Uso de las funciones del menú [Dinám. intel.] Modos Aplicables: El contraste y la exposición se compensan cuando la diferencia de brillo entre el fondo y el sujeto es grande, etc. > [Rec] > [Dinám. intel.] MENU Ajustes: [AUTO]/[HIGH]/[STANDARD]/[LOW]/[OFF] No disponible en estos casos: •...
  • Página 195 9. Uso de las funciones del menú [HDR] Modos Aplicables: Puede combinar 3 imágenes con diferentes niveles de exposición en una sola imagen rica en gradación. Puede minimizar la pérdida de gradaciones en áreas brillantes y áreas oscuras cuando, por ejemplo, el contraste entre el fondo y el sujeto es grande. Las imágenes combinadas por HDR se graban en JPEG.
  • Página 196 9. Uso de las funciones del menú [Exposición múltiple] Modos Aplicables: Da un efecto como de exposición múltiple. (hasta 4 veces el equivalente por una sola imagen) > [Rec] > [Exposición múltiple] MENU Pulse 3/4 para seleccionar [Inicio], luego pulse [MENU/SET]. Decida la composición y tome la primera imagen.
  • Página 197 9. Uso de las funciones del menú [Tipo de obturador] Modos Aplicables: Seleccione el obturador que desea utilizar para tomar imágenes. > [Rec] > [Tipo de obturador] MENU Cambia el tipo de obturador automáticamente en función de la condición de [AUTO] grabación y la velocidad del obturador.
  • Página 198 9. Uso de las funciones del menú [Retraso del obturador] Modos Aplicables: Para reducir la influencia del temblor de la mano o la vibración del obturador, se libera el obturador luego de que haya pasado el tiempo especificado. > [Rec] > [Retraso del obturador] MENU Ajustes: [8SEC]/[4SEC]/[2SEC]/[1SEC]/[OFF] No disponible en estos casos:...
  • Página 199 9. Uso de las funciones del menú [Aj. límite ISO] Modos Aplicables: Seleccionará la mejor sensibilidad ISO con el valor ajustado como límite según el brillo del sujeto. • Funcionará cuando la [Sensibilidad] está ajustada a [AUTO] o [ > [Rec] >...
  • Página 200 9. Uso de las funciones del menú [Obturador larg. NR] Modos Aplicables: La cámara elimina automáticamente el ruido que aparece cuando la velocidad de obturación es mejor para tomar imágenes de paisajes nocturnos, etc., así puede tomar imágenes más bonitas. >...
  • Página 201 9. Uso de las funciones del menú [Compens. difracción] Modos Aplicables: La cámara aumenta la resolución mediante la corrección de la borrosidad causada por la difracción cuando la abertura está cerrada. > [Rec] > [Compens. difracción] MENU Ajustes: [AUTO]/[OFF] • Según sean las condiciones de grabación, el efecto de la compensación podría no lograrse.
  • Página 202 9. Uso de las funciones del menú [Reconoce cara] Modos Aplicables: El reconocimiento de la cara es una función que detecta una cara que se parece a otra registrada para dar prioridad a su enfoque y exposición automáticamente. Aunque esa persona se encuentre detrás o en el extremo de una fila en una foto de grupo, la cámara la sacará...
  • Página 203 9. Uso de las funciones del menú Ajustes de la cara ∫ Puede registrar información como nombres y cumpleaños para caras de hasta 6 personas. Punto de grabación cuando se registren las imágenes de cara (Buen ejemplo de registro) • Cara desde la parte frontal con ojos abiertos y boca cerrada, asegurándose de que el contorno de la cara, ojos o cejas no está...
  • Página 204 9. Uso de las funciones del menú Fije el elemento. • Puede registrar hasta 3 imágenes de cara. Es posible registrar los nombres. [Nombre] • Para detalles sobre cómo ingresar caracteres, consulte la P58. [Edad] Es posible registrar el cumpleaños. (Agregar imágenes) Para agregar imágenes de cara adicionales.
  • Página 205 9. Uso de las funciones del menú [Config. Perfil] Modos Aplicables: Si fija el nombre y cumpleaños de su bebé o mascota por adelantado, puede grabar su nombre y edad en meses y años en las imágenes. Puede visualizarlos en la reproducción o imprimir las imágenes grabadas usando [Marcar texto] (P239).
  • Página 206: Menú [Im. Movimiento]

    9. Uso de las funciones del menú Menú [Im. movimiento] • • [Fotoestilo] (P186) [Compens. difracción] (P201) • • [Ajustes de filtro] (P188) [Nivel luminancia] (P206) • • [Recort. 4K tiempo real] (P169) [Teleconv. ext.] (P149) • • [Película Instantánea] (P174) [Zoom d.] (P151)
  • Página 207 9. Uso de las funciones del menú [Vis. nivel mic.] Modos Aplicables: Visualización del nivel del micrófono en la pantalla de grabación. > [Im. movimiento] > [Vis. nivel mic.] MENU Ajustes: [ON]/[OFF] • Cuando [Límite nivel mic.] está configurado en [OFF], [Vis. nivel mic.] se ajusta en [ON]. [Ajuste nivel mic.] Modos Aplicables: Ajuste el nivel de entrada de sonido en 19 niveles diferentes (j12 dB T i6 dB).
  • Página 208 9. Uso de las funciones del menú [Cancel. ruido viento] Modos Aplicables: Esto reducirá el ruido del viento que llegue al micrófono integrado sin perjuicio de la calidad del sonido. > [Im. movimiento] > [Cancel. ruido viento] MENU Ajustes: [HIGH]/[STANDARD]/[OFF] •...
  • Página 209: Menú [Personalizar]

    9. Uso de las funciones del menú Menú [Personalizar] > [Personalizar] MENU Registra los ajustes actuales de la cámara como ajustes [Memo. Ajus. Personal] personalizados. Deshabilita los sonidos de operación y la salida de luz a la vez. • El audio procedente del altavoz se silenciará y el flash y la lámpara de ayuda AF se desactivarán.
  • Página 210 9. Uso de las funciones del menú > [Personalizar] MENU Mientras mantiene firme la cámara, ésta ajustará el enfoque automáticamente, por lo tanto, cuando pulse el obturador el ajuste del enfoque será más rápido. [AF rápido] • La batería se agotará antes de lo normal. •...
  • Página 211 9. Uso de las funciones del menú > [Personalizar] MENU • La lámpara de ayuda AF se bloquea levemente cuando se usa la lente intercambiable (H-FS12060/H-FS14140/ H-FS1442A), pero no afecta el rendimiento. • La lámpara de ayuda AF se puede bloquear mucho, puede ser más difícil enfocar cuando se usa una lente con diámetro grande.
  • Página 212 9. Uso de las funciones del menú > [Personalizar] MENU Cuando el bloqueo AF está activado (presione el botón del obturador a la mitad con el modo de enfoque fijado en [AF / MF] [AFS] o fije el bloqueo AF usando [AF/AE LOCK]), puede realizar manualmente ajustes finos en el enfoque.
  • Página 213 9. Uso de las funciones del menú > [Personalizar] MENU Las partes enfocadas (las partes en la pantalla con contornos claros) se resaltan cuando el enfoque se ajusta manualmente. • Cuando [Nivel de detección] en [SET] está en [HIGH], las porciones que se deben resaltar se reducen, lo que permite alcanzar un enfoque más preciso.
  • Página 214 9. Uso de las funciones del menú > [Personalizar] MENU Eso le permite ajustar para visualizar o no el histograma. Puede establecer la posición si presiona 3/4/2/1. • El funcionamiento de toque directo también es posible desde la pantalla de grabación. •...
  • Página 215 9. Uso de las funciones del menú > [Personalizar] MENU Cuando está activada la función de revisión automática o cuando reproduce, aparecen áreas saturadas en blanco destellando en blanco y negro. • Si hay algunas áreas saturadas en blanco, le recomendamos [Destacar] que compense la exposición hacia el negativo (P106)
  • Página 216 9. Uso de las funciones del menú > [Personalizar] MENU Se puede ver la pantalla de grabación en blanco y negro. Esta función es conveniente cuando una pantalla en blanco y negro, hará más fácil el poder ajustar el enfoque con el enfoque manual.
  • Página 217 9. Uso de las funciones del menú > [Personalizar] MENU Éste cambia el ángulo de visión durante la grabación de imágenes en movimiento y la de imágenes fijas. [Area Grab.] • El área de grabación indicada es una aproximación. • [Area Grab.] no está...
  • Página 218 9. Uso de las funciones del menú > [Personalizar] MENU Ajuste la sensibilidad del sensor ocular y el método de [Sensor de ojo] cambio de la visualización entre el monitor y el visor. Activa/desactiva la operación táctil. [Pantalla Táctil]: Todas las operaciones táctiles. [Pestaña Táctil]: Funcionamiento de las pestañas, por ejemplo, [ ] en el lado derecho de la pantalla.
  • Página 219: Menú [Conf.]

    9. Uso de las funciones del menú Menú [Conf.] > [Conf.] MENU [Visualización de la URL]/[Visualización del código QR] [Manual en línea] [Ajust. reloj] Ajuste de la fecha/hora. Fija las horas para la región donde vive y el destino de las vacaciones.
  • Página 220 9. Uso de las funciones del menú > [Conf.] MENU • Puede visualizar los días transcurridos y el destino del viaje durante la reproducción o imprimirlos en las imágenes grabadas en [Marcar texto] (P239). • Los días transcurridos y los destino de viaje pueden (P295) imprimirse utilizando el “PHOTOfunSTUDIO”...
  • Página 221 9. Uso de las funciones del menú > [Conf.] MENU Se ajusta el brillo, color o matiz rojo o azul del monitor/visor. Seleccione el ajuste al presionar 3/4, y ajuste con 2/1. • El ajuste también se puede hacer al girar el disco trasero.
  • Página 222 9. Uso de las funciones del menú > [Conf.] MENU [Modo hiber.]: La cámara se apaga automáticamente si la misma no se ha usado por el tiempo seleccionado en el ajuste. [Modo hiber. (Wi-Fi)]: La cámara se apaga automáticamente si no está conectada a una red Wi-Fi y si no se ha usado durante 15 minutos (aproximadamente).
  • Página 223 9. Uso de las funciones del menú > [Conf.] MENU Fija el método de comunicación cuando se conecta usando el cable de conexión USB (suministrado). y [Selec. conexión act.]: Este ajuste le permitirá seleccionar el sistema de comunicación USB cuando conecte la unidad a otro dispositivo. [Modo USB] { [PictBridge(PTP)]: Seleccione este ajuste cuando conecte la unidad a una...
  • Página 224 9. Uso de las funciones del menú > [Conf.] MENU [Mostrar inf. HDMI (Grab)]: Determina si mostrar o no información cuando toma imágenes mientras controla la imagen de la cámara en un P291 dispositivo (TV, etc.) conectado con un micro cable HDMI. •...
  • Página 225 9. Uso de las funciones del menú > [Conf.] MENU Reinicie el número de archivo de la grabación sucesiva a 0001. • El número de la carpeta se actualiza y el número de archivo inicia desde 0001. • Puede asignarse un número de carpeta entre 100 y 999. Se debe reiniciar el número de carpeta antes de que llegue [No.
  • Página 226 9. Uso de las funciones del menú > [Conf.] MENU Realizará la optimización del dispositivo de imágenes y el procesamiento de imágenes. • El dispositivo de imágenes y el procesamiento de [Actualizar píxel] imágenes se optimizan cuando se compra la cámara. Use esta función cuando se graban puntos brillantes que no existen en el sujeto.
  • Página 227: Menú [Reproducir]

    9. Uso de las funciones del menú Menú [Reproducir] • • [Ajustes 2D/3D] (P229) [Vídeo movimiento D.] (P241) • • [Diapositiva] (P229) [Cambiar Tamaño] (P242) • • [Modo de reproducción] (P231) [Recorte] (P243) • • [Registro de ubicación] (P232) [Girar] (P244) •...
  • Página 228 9. Uso de las funciones del menú Cómo seleccionar una imagen o imágenes después de seleccionar [Único] o ∫ [Mult.] • Cuando [Único] y [Mult.] no están disponibles, seleccione una imagen de la misma forma que cuando está seleccionado [Único]. Ajuste [Único] Pulse 2/1 para seleccionar la imagen.
  • Página 229 9. Uso de las funciones del menú [Ajustes 2D/3D] Se pueden cambiar los métodos de reproducción para las imágenes en 3D. > [Reproducir] > [Ajustes 2D/3D] MENU • Este es un menú que solamente se visualiza cuando es posible la reproducción en 3D. (P304) [Diapositiva] Puede reproducir las imágenes que ha tomado en sincronización con la música y puede...
  • Página 230 9. Uso de las funciones del menú Cambiar los ajustes de diapositiva ∫ Puede cambiar los ajustes para la reproducción de diapositivas seleccionando [Efecto] o [Configuración] en la pantalla de menú de diapositivas. Esto le permite seleccionar los efectos de la pantalla cuando cambia de una imagen a la sucesiva.
  • Página 231 9. Uso de las funciones del menú [Modo de reproducción] Puede seleccionarse la reproducción en [Reproducción normal], [Sólo imagen], [Sólo imag. movi.], [Foto 4K], [Post-enfoque], [Rep. 3D], [Reproducir categoría] o [Reproducir favorito]. > [Reproducir] > [Modo de reproducción] MENU Seleccione el grupo a reproducir al presionar 3/4, y luego presione [MENU/ SET].
  • Página 232 Se puede enviar la información de localización y escribirla en las imágenes con un teléfono inteligente. (P259) • Deberá instalar “Panasonic Image App” en su teléfono inteligente. (P252) • Lea la [Ayuda] en el menú “Image App” para obtener más detalles sobre cómo operar.
  • Página 233 9. Uso de las funciones del menú [Procesando RAW] Se pueden procesar las imágenes tomadas en formato RAW. Las imágenes procesadas se guardarán en formato JPEG. > [Reproducir] > [Procesando RAW] MENU Seleccione las imágenes RAW con 2/1, y a continuación pulse [MENU/SET].
  • Página 234 9. Uso de las funciones del menú Pulse [MENU/SET] y establezca. • “ ” Consulte Como establecer cada elemento en P234. Presione [MENU/SET]. • Esta operación le devuelve a la pantalla en el paso . Para establecer otros elementos, repita los pasos hasta Seleccione [Inicio procesado] con 3/4 y luego presione [MENU/SET].
  • Página 235 9. Uso de las funciones del menú Ajuste [Configuración] Cuando se selecciona un elemento, aparecerá la pantalla que le pide que seleccione [Restablecer ajustes], [Espacio color], o [Tamaño de imagen]. 1 Pulse 3/4 para seleccionar una opción, y luego pulse [MENU/SET]. •...
  • Página 236 9. Uso de las funciones del menú [Composición de luz] Seleccione los diversos cuadros de los archivos de ráfaga 4K que quiera combinar. Las partes de la imagen con más brillo que las del cuadro anterior se superpondrán a este, combinado los cuadros en una única imagen.
  • Página 237 9. Uso de las funciones del menú [Borrar retoque] • El borrado puede realizarse solamente tocando. [Borrar retoque] habilita automáticamente la operación de borrado. > [Reproducir] > MENU [Borrar retoque] Pulse 2/1 para seleccionar una imagen y luego pulse [MENU/SET]. Arrastre el dedo sobre la parte que desea eliminar.
  • Página 238 9. Uso de las funciones del menú [Editar Título] Puede agregar texto (comentarios) a las imágenes. Después de registrar el texto, puede incluirse en las impresiones usando [Marcar texto] (P239). > [Reproducir] > [Editar Título] MENU Seleccione la imagen. (P228) •...
  • Página 239 9. Uso de las funciones del menú [Marcar texto] Puede imprimir información de grabación en las imágenes grabadas. LISA LISA LISA > [Reproducir] > [Marcar texto] MENU Seleccione la imagen. (P228) • En la pantalla aparece [‘] si la imagen ha sido impresa con el texto. Presione 3/4 para seleccionar [Ajuste], luego presione [MENU/SET].
  • Página 240 9. Uso de las funciones del menú [Divide video] La imagen en movimiento grabada se puede dividiren dos. Se recomienda para cuando desea dividir una parte que necesita de una parte que no necesita. La división de una imagen en movimiento es permanente. Decida antes de dividir. >...
  • Página 241 9. Uso de las funciones del menú [Intervalo tiempo-vídeo] Esta función le permite crear imágenes en movimiento a partir de un grupo de imágenes grabadas con [Interv. Tiempo-Disparo]. La película con imágenes creada se guarda en formato de grabación MP4. >...
  • Página 242 9. Uso de las funciones del menú [Cambiar Tamaño] Para permitir la publicación sencilla en páginas webs, adjuntos a mensajes de correo electrónico, etc., se reduce el tamaño de la imagen (cantidad de píxeles). > [Reproducir] > [Cambiar Tamaño] MENU Seleccione la imagen y el tamaño.
  • Página 243 9. Uso de las funciones del menú [Recorte] Puede ampliar y luego cortar la porción importante de la imagen grabada. > [Reproducir] > [Recorte] MENU Pulse 2/1 para seleccionar la imagen y luego pulse [MENU/SET]. Use el disco trasero y presione 3/4/2/1 para seleccionar las partes a cortar. Disco trasero (derecha): Ampliación Disco trasero (izquierda): Reducción 3/4/2/1: Desplace...
  • Página 244 9. Uso de las funciones del menú [Girar] (La imagen se gira manualmente.) Gira las imágenes manualmente en pasos de 90o. • La función [Girar] está deshabilitada cuando [Girar pantalla] se fija en [OFF]. > [Reproducir] > [Girar] MENU Pulse 2/1 para seleccionar la imagen luego pulse [MENU/SET]. Seleccione la dirección de rotación.
  • Página 245 9. Uso de las funciones del menú [Mis favorit.] Puede llevar a cabo lo siguiente si ha sido agregada una marca a las imágenes y si éstas han sido ajustadas como favoritas. • Reproduzca las imágenes ajustadas como favoritas sólo como una diapositiva. •...
  • Página 246 9. Uso de las funciones del menú [Ajuste impre.] DPOF “Digital Print Order Format” es un sistema que permite al usuario seleccionar cuántas imágenes deben imprimirse, cuántas copias han de imprimirse y si imprimir o no la fecha en las imágenes, cuando usa un DPOF compatible con una impresora de fotos o un estudio de impresión de fotos.
  • Página 247 9. Uso de las funciones del menú [Proteger] Puede ajustar la protección de las imágenes que no quiere que sean borradas por descuido. > [Reproducir] > [Proteger] MENU Seleccione la imagen. (P228) Cancelar todos los ajustes de [Proteger] ∫ Pulse 3/4 para seleccionar [Supr.], luego pulse [MENU/SET]. Incluso si no protege las imágenes en una tarjeta, no se pueden eliminar cuando el interruptor de protección de escritura de la tarjeta está...
  • Página 248 9. Uso de las funciones del menú [Ordenar imagen] Se puede establecer el orden en el que aparecen las imágenes en la cámara durante la reproducción. > [Reproducir] > [Ordenar imagen] MENU Muestra las imágenes por nombre de archivo/nombre de carpeta. Este [FILE NAME] formato de visualización le permite ubicar las imágenes en la tarjeta fácilmente.
  • Página 249: Uso De La Función Wi-Fi

    Uso de la función Wi-Fi Qué puede hacer con la función Wi-Fi Controlar con un teléfono inteligente o una tableta (P252) Grabar con un teléfono inteligente (P257) Reproducción de imágenes en la cámara (P258) Guardar imágenes almacenadas en la cámara (P258) Enviar imágenes de la cámara a un SNS (P259) Escribir la información de ubicación en las imágenes almacenadas en...
  • Página 250: Funciones Wi-Fi

    10. Uso de la función Wi-Fi Funciones Wi-Fi Antes del uso ∫ • Fije los ajustes de fecha y hora de antemano. (P34) • Para usar la función Wi-Fi de esta unidad, se necesita un punto de acceso inalámbrico o un dispositivo de destino equipado con la función LAN inalámbrica.
  • Página 251 10. Uso de la función Wi-Fi Después de conectarse a una red Wi-Fi, puede realizar las siguientes operaciones pulsando [Wi-Fi]: [Finalizar la conexión] Finaliza la conexión Wi-Fi. Finaliza la conexión Wi-Fi y le permite seleccionar una ¢1 [Cambiar el destino] conexión Wi-Fi distinta.
  • Página 252: Controlar Con Un Teléfono Inteligente O Una Tableta

    Conecte el teléfono inteligente a la red. (Android) Seleccione “Google Play Store”. (iOS) Seleccione “App Store”. Introduzca “Panasonic Image App” o “LUMIX” en el cuadro de búsqueda. Seleccione “Panasonic Image App” e instálelo. • Use la última versión. • Los sistemas operativos admitidos tendrán validez a partir de septiembre de 2016 y podrán estar sujetos a cambios.
  • Página 253: Conexión A Un Teléfono Inteligente O Una Tableta

    10. Uso de la función Wi-Fi Conexión a un teléfono inteligente o una tableta Conexión sin utilizar la contraseña Puede configurar fácilmente una conexión directa con su teléfono inteligente sin introducir una contraseña. En la cámara Seleccione el menú. (P51) >...
  • Página 254 10. Uso de la función Wi-Fi Usar una contraseña para establecer una conexión La conexión con contraseña refuerza la seguridad. Puede escanear un código QR o introducir manualmente una contraseña para configurar una conexión. Preparación: (En la cámara) Establezca [Contraseña Wi-Fi] en [ON]. (P286) Uso del código QR para establecer una conexión ∫...
  • Página 255 10. Uso de la función Wi-Fi Introducción manual de una contraseña para establecer una conexión ∫ En la cámara Seleccione el menú. (P51) > [Conf.] > [Wi-Fi] > [Función MENU Wi-Fi] > [Nueva conexión] > [Disparo y Vista remotos] A SSID y contraseña B Código QR •...
  • Página 256 10. Uso de la función Wi-Fi Cuando se conecta a través de un punto de acceso inalámbrico ([A través de la red]): En la cámara Seleccione [A través de la red]. • Siga el procedimiento de conexión que se describe en P281 para conectar la cámara a un punto de acceso inalámbrico.
  • Página 257: Toma De Imágenes A Través De Un Teléfono Inteligente/Tableta (Grabación Remota)

    10. Uso de la función Wi-Fi Toma de imágenes a través de un teléfono inteligente/tableta (grabación remota) Conecte a un teléfono inteligente. (P253) Opere el teléfono inteligente. 1 Seleccione [ 2 Grabe una imagen. • Las imágenes grabadas se guardan en la cámara. •...
  • Página 258: Reproducción De Imágenes En La Cámara

    10. Uso de la función Wi-Fi Reproducción de imágenes en la cámara Conecte a un teléfono inteligente.  (P253) Opere el teléfono inteligente. 1 Seleccione [ • Se pueden cambiar las imágenes que aparecerán al seleccionar el  icono ( A ) en la parte superior izquierda de la pantalla.
  • Página 259: Enviar Imágenes De La Cámara A Un Sns

    10. Uso de la función Wi-Fi Enviar imágenes de la cámara a un SNS Conecte a un teléfono inteligente.  (P253) Opere el teléfono inteligente. 1 Seleccione [  • Se pueden cambiar las imágenes que aparecerán al seleccionar el ...
  • Página 260 10. Uso de la función Wi-Fi Grabación de la información sobre la ubicación e imágenes ∫ Inicie la grabación de la información de ubicación con el teléfono inteligente. 1 Inicie “Image App”. (P252) 2 Seleccione [ 3 Seleccione [Geoetiquetado]. 4 Seleccione [ ] para iniciar la grabación de la información de ubicación.
  • Página 261 10. Uso de la función Wi-Fi Combinación de imágenes en movimiento grabadas con la función de película instantánea en función de sus preferencias en un teléfono inteligente/tableta Si utiliza un teléfono inteligente, podrá combinar imágenes en movimiento grabadas con la función de la cámara [Película Instantánea] (P174). Es posible añadir música a las imágenes en movimiento que vayan a combinarse.
  • Página 262: Reproducir Imágenes En Un Televisor

    10. Uso de la función Wi-Fi Reproducir imágenes en un televisor Puede reproducir imágenes en un TV que sea compatible con la función Digital Media Renderer (DMR) de la norma DLNA. Preparación Fije el TV en el modo de espera DLNA. •...
  • Página 263: Envío De Imágenes

    10. Uso de la función Wi-Fi Envío de imágenes Al enviar imágenes, elija el método de envío después de seleccionar [Nueva conexión]. Una vez que se completa la conexión, también puede modificar los ajustes para el envío, como el tamaño de la imagen para enviar. Imágenes que se pueden enviar ∫...
  • Página 264 10. Uso de la función Wi-Fi Enviar imágenes durante la grabación Se puede enviar una imagen automáticamente a un dispositivo especificado cada vez que la tome. • Cuando se conecta con [Enviar imágenes durante la grabación], se visualiza [ ] en la pantalla de grabación y [ ] mientras se está...
  • Página 265 10. Uso de la función Wi-Fi Enviar imágenes almacenadas en la cámara Las imágenes pueden seleccionarse y enviarse después de la grabación. Cómo seleccionar una imagen o imágenes después de seleccionar [Selección ∫ única] o [Selección múlt.] Ajuste [Selección única] Seleccione la imagen.
  • Página 266 10. Uso de la función Wi-Fi Cambio de los ajustes para el envío de imágenes Si presiona [DISP.] después de finalizar una conexión, puede cambiar los ajustes de envío, como el tamaño de la imagen para enviar. Cambie el tamaño de una imagen para enviarla. [Original]/[Automática] ¢1 /[Camb.]...
  • Página 267: Envío De Imágenes A Un Teléfono Inteligente O Una Tableta

    10. Uso de la función Wi-Fi Envío de imágenes a un teléfono inteligente o una tableta Preparación • Instale “Image App” con anticipación. (P252) Seleccione el menú. (P51) > [Conf.] > [Wi-Fi] > [Función Wi-Fi] > [Nueva conexión] > MENU [Enviar imágenes durante la grabación] u [Enviar imágenes almacenadas en la cámara] >...
  • Página 268: Impresión Inalámbrica

    10. Uso de la función Wi-Fi Impresión inalámbrica Es posible enviar imágenes a una impresora compatible e imprimirlas de manera inalámbrica. Preparación Para imprimir las imágenes grabadas por vía inalámbrica, debe utilizar una impresora compatible con PictBridge (LAN inalámbrica) ¢ ¢...
  • Página 269: Enviar Imágenes A Un Dispositivo Av

    10. Uso de la función Wi-Fi Enviar imágenes a un dispositivo AV Es posible enviar imágenes e imágenes en movimiento a dispositivos AV en su hogar (dispositivos AV hogareños). A Punto de acceso B Dispositivo AV de hogar inalámbrico Preparación Cuando envíe una imagen a los dispositivos AV, ajuste su dispositivo al modo de espera DLNA.
  • Página 270: Enviar Imágenes A Una Pc

    10. Uso de la función Wi-Fi Enviar imágenes a una PC Puede enviar imágenes e imágenes en movimiento grabadas con esta unidad a un ordenador. Preparación (En la cámara) (En su PC) • • Si se ha cambiado el grupo de trabajo del Encienda la computadora.
  • Página 271: Archivo] [Obtener Información]

    10. Uso de la función Wi-Fi (Para Mac) SO compatible: OS X v10.5 a v10.11 Ejemplo: OS X v10.8 Seleccione una carpeta que desea usar para recibir, luego haga clic en los elementos en el siguiente orden. [Archivo] [Obtener información] Habilite la opción para compartir la carpeta.
  • Página 272: Usar Servicios Web

    Revise esta información antes de cargar las imágenes a los servicios WEB. • Panasonic no asume ninguna responsabilidad por los daños que puedan surgir de una fuga, pérdida, etc. de las imágenes cargadas a los servicios WEB. •...
  • Página 273 • Consulte “Preguntas y Respuestas Frecuentes/Contacte con nosotros” en el siguiente sitio para conocer los servicios WEB compatibles. http://lumixclub.panasonic.net/spa/c/lumix_faqs/ Preparación: Asegúrese de haber creado una cuenta en el servicio WEB que desea usar, y tenga la información de inicio de sesión disponible.
  • Página 274 10. Uso de la función Wi-Fi Envío de imágenes de la cámara a un servicio web mediante operaciones ∫ sencillas Una vez que ha enviado una imagen, puede enviar otras a una servicio web mediante operaciones sencillas, similares a las de un teléfono inteligente, en un entorno donde disponga de conexión a un punto de acceso inalámbrico.
  • Página 275: Cuando Se Envían Imágenes A [Servicio Sincron. De Nube]

    10. Uso de la función Wi-Fi Cuando se envían imágenes a [Servicio sincron. de nube] Uso de [Servicio sincron. de nube] (A partir de septiembre de 2016) ∫ Preparación Debe registrarse en “LUMIX CLUB” (P276) y configurar el ajuste de sincronización de nube para enviar una imagen a una carpeta en nube.
  • Página 276: Acerca De [Lumix Club]

    (P278) Consulte el sitio de “LUMIX CLUB” para obtener más información. http://lumixclub.panasonic.net/spa/c/ Recuerde: • Es posible que se suspenda el servicio debido a mantenimiento regular o problemas imprevistos y el contenido del servicio puede modificarse o agregarse, sin aviso previo a los usuarios.
  • Página 277 10. Uso de la función Wi-Fi Ingrese una contraseña. • Ingrese cualquier combinación de 8 a 16 caracteres y números para la contraseña. • Para detalles sobre cómo ingresar caracteres, consulte la P58. Revise el ID de inicio de sesión y seleccione [OK]. •...
  • Página 278 10. Uso de la función Wi-Fi Para fijar el mismo ID de inicio de sesión para la cámara y el teléfono inteligente o la tableta Establecer el mismo ID de inicio de sesión en esta unidad y su teléfono inteligente es conveniente para enviar imágenes de esta unidad a otros dispositivos o servicios web.
  • Página 279 10. Uso de la función Wi-Fi Elimine su ID de inicio de sesión y la cuenta de “LUMIX CLUB” Elimine el ID de inicio de sesión desde la cámara al transferirla a otra parte o desecharla. También puede eliminar su cuenta de “LUMIX CLUB”. Seleccione el menú.
  • Página 280: Acerca De Las Conexiones

    10. Uso de la función Wi-Fi Acerca de las conexiones Si ha seleccionado [Nueva conexión], seleccione una función Wi-Fi y un destino primero. A continuación seleccione un método de conexión. Si ha seleccionado [Seleccionar un destino del histórico] o [Seleccionar un destino de mis favoritos], puede conectar con los mismos ajustes de conexión Wi-Fi anteriormente utilizados.
  • Página 281: Conexión A Través De Un Punto De Acceso Inalámbrico (A Través De La Red)

    10. Uso de la función Wi-Fi Conexión a través de un punto de acceso inalámbrico (a través de la red) Puede seleccionar el método para conectarse a un punto de acceso inalámbrico. ¢ WPS se refiere a una función que le permite configurar fácilmente los ajustes relacionados con la conexión y la seguridad de los dispositivos LAN inalámbricos.
  • Página 282 10. Uso de la función Wi-Fi Si no está seguro acerca de la compatibilidad con WPS (conexión mediante [Buscar en Lista]) Busque los puntos de acceso inalámbrico disponibles. • Confirme la clave de cifrado del punto de acceso inalámbrico seleccionado si la autenticación de la red se cifra.
  • Página 283: Conexión Directa De La Cámara A Otro Dispositivo (Conexión Directa)

    10. Uso de la función Wi-Fi • Consulte el manual de instrucciones de los puntos de acceso inalámbricos y los ajustes cuando se guarda un punto de acceso inalámbrico. • Si no se puede establecer una conexión, las ondas de radio del punto de acceso inalámbrico pueden ser demasiado débiles.
  • Página 284: Conectarse Rápidamente Con Los Mismos Ajustes Que Los Anteriores ([Seleccionar Un Destino Del Histórico]/[Seleccionar Un Destino De Mis Favoritos])

    10. Uso de la función Wi-Fi Conectarse rápidamente con los mismos ajustes que los anteriores ([Seleccionar un destino del histórico]/[Seleccionar un destino de mis favoritos]) Cuando se utiliza la función Wi-Fi, se guarda un registro en el historial. Puede marcar los registros como favoritos.
  • Página 285 10. Uso de la función Wi-Fi Edición del historial registrado en favoritos Seleccione el menú. (P51) > [Conf.] > [Wi-Fi] > [Función Wi-Fi] > MENU [Seleccionar un destino de mis favoritos] Seleccione el historial de favoritos que quiera editar y luego presione 1. [Eliminar de mis favoritos] —...
  • Página 286: Menú [Ajuste Wi-Fi]

    10. Uso de la función Wi-Fi Menú [Ajuste Wi-Fi] Configure los ajustes necesarios para la función Wi-Fi. Los ajustes no pueden cambiarse cuando se encuentra conectado a Wi-Fi. Seleccione el menú. (P51) > [Conf.] > [Wi-Fi] > [Ajuste Wi-Fi] MENU Puede mejorar la seguridad si activa la introducción de contraseña para establecer una conexión directa con un teléfono inteligente.
  • Página 287 10. Uso de la función Wi-Fi Para evitar el funcionamiento o uso incorrecto de la función Wi-Fi por terceros y para proteger la información personal guardad, se recomienda que proteja la función de Wi-Fi con una contraseña. Al establecer la contraseña se visualizará automáticamente la [Bloqueo función pantalla de entrada de contraseña cuando se usa la función Wi-Fi]...
  • Página 288: Conexión A Otro Equipo

    Conexión a otro equipo Visualización de películas 4K en un televisor/ Guardado de películas 4K en su PC o grabadora Visualización de películas en 4K Reproducir en una pantalla de televisión ∫ Al conectar la cámara a un televisor compatible con películas en 4K y reproducir las películas grabadas con su tamaño establecido a [4K] en [Calidad grab.], se puede disfrutar en detalle de las películas en 4K.
  • Página 289: Almacenamiento De Películas 4K

    Almacenamiento en un disco duro o DVD ∫ No se pueden copiar películas grabadas con el tamaño establecido a [4K] en [Calidad grab.] a discos Blu-ray y DVD con grabadoras Panasonic. (A partir de septiembre de 2016) Puede usar el software “PHOTOfunSTUDIO ”...
  • Página 290: Reproducir Las Imágenes En Una Pantalla Del Televisor

    11. Conexión a otro equipo Reproducir las imágenes en una pantalla del televisor Puede ver las imágenes en una pantalla de televisor conectando su cámara a su televisor con el micro cable HDMI. Preparación: Apague esta unidad y el televisor. Conectar la cámara y un TV.
  • Página 291 11. Conexión a otro equipo Las imágenes grabadas se pueden reproducir en un TV con una ranura para tarjeta de memoria SD. • Según el modelo del televisor, las imágenes podrían no visualizarse en toda la pantalla. • El formato de archivo de las imágenes en movimiento que se pueden reproducir difiere según el modelo de TV.
  • Página 292 11. Conexión a otro equipo • Cuando graba durante la salida HDMI, el ajuste [Calidad grab.] en el menú [Im. movimiento] se aplica a las imágenes. Si el dispositivo conectado no es compatible con el ajuste, el ajuste óptimo para el dispositivo se seleccionará automáticamente para la calidad de imagen de la salida HDMI.
  • Página 293: Usando Viera Link (Hdmi)

    (No todas las operaciones son posibles.) • VIERA Link es una función única de Panasonic añadida a una función de control HDMI usando la especificación estándar HDMI CEC (Control de la electrónica de consumo). Las operaciones vinculadas con los dispositivos compatibles con HDMI CEC fabricados por otras empresas, no están garantizadas.
  • Página 294: Guardar Imágenes Fijas E Imágenes En Movimiento En Su Ordenador

    11. Conexión a otro equipo Guardar imágenes fijas e imágenes en movimiento en su ordenador Puede hacer adquirir a un ordenador las imágenes grabadas conectando la cámara a éste. • Algunos ordenadores pueden leer directamente de la tarjeta que se saca de la cámara. Para obtener más información, consulte las instrucciones de funcionamiento de su ordenador.
  • Página 295: Descarga De Software

    Visite la web siguiente para descargar e instalar el software. Descargue el software mientras esté disponible para descarga. http://panasonic.jp/support/global/cs/soft/download/d_pfs99pe.html (Este sitio sólo es en inglés.) • Expiración de la descarga: Septiembre 2021 •...
  • Página 296 11. Conexión a otro equipo SILKYPIX Developer Studio SE Este es un software para editar las imágenes de formato RAW. Las imágenes editadas se pueden grabar en un formato (JPEG, TIFF, etc.) que se puede visualizar en una computadora personal. Visite la web siguiente para descargar e instalar el software.
  • Página 297: Transferencia De Imágenes A Un Ordenador

    11. Conexión a otro equipo Transferencia de imágenes a un ordenador Preparación: Instale “PHOTOfunSTUDIO” en el ordenador. (P295) Conecte el ordenador y la cámara con el cable de conexión USB (suministrado). • Encienda esta unidad y su PC antes de conectar. •...
  • Página 298 11. Conexión a otro equipo Copiar en un ordenador sin usar “PHOTOfunSTUDIO” (Para Mac) ∫ Incluso si usa un Mac, o en una situación en la que no pueda instalarse “PHOTOfunSTUDIO”, aún puede copiar los archivos y carpetas conectando la cámara al ordenador y arrastrándolos y soltándolos en él.
  • Página 299: Guardar Imágenes Fijas E Imágenes En Movimiento En Una Grabadora

    Si inserta una tarjeta que tiene contenido grabado con esta unidad en una grabadora Panasonic, puede duplicar el contenido en un disco Blu-ray o DVD, etc. Los métodos para exportar las imágenes fijas y las imágenes en movimiento a otros dispositivos variarán según el formato del...
  • Página 300: Imprimir Las Imágenes

    11. Conexión a otro equipo Imprimir las imágenes Si conecta la cámara a una impresora que admite PictBridge, puede seleccionar las imágenes que desea imprimir e iniciar la impresión en el monitor de la cámara. • Los grupos de imágenes no se visualizarán como imágenes en grupo sino como imágenes independientes.
  • Página 301 11. Conexión a otro equipo • Desconecte el cable de conexión USB después de imprimir. • Utilice una batería con bastante carga o bien el adaptador de CA (opcional). Si la carga que queda de la batería disminuye cuando están conectadas la cámara y la impresora, parpadea el indicador de estado y la alarma emite un bip.
  • Página 302 11. Conexión a otro equipo Ajustes de impresión ∫ Seleccione y ajuste las opciones de los procedimientos tanto del paso de “Seleccionar una única imagen e imprimirla” como del paso de “Seleccionar varias imágenes e imprimirlas”. [Impresión fecha] Ajusta la impresión de la fecha. Ajusta la cantidad de imágenes que se imprimirán (hasta 999 [N.
  • Página 303: Disfrutar De Las Imágenes En 3D

    11. Conexión a otro equipo Disfrutar de las imágenes en 3D Tomar imágenes en 3D Al colocar la lente intercambiable 3D (H-FT012: opcional) en la cámara le permite tomar imágenes en 3D para un mayor impacto. Coloque la lente intercambiable 3D en la cámara. Lleve el sujeto al cuadro y grabe presionando por completo el botón de obturador.
  • Página 304 Si su televisor no cambia a una imagen en 3D, realice los ajustes necesarios en el TV. (Para obtener más información, consulte las instrucciones de funcionamiento del TV.) • Las imágenes en 3D se pueden guardar en su ordenador o en los dispositivos Panasonic. (P294, 299)
  • Página 305 11. Conexión a otro equipo Funciones que no se pueden usar en imágenes 3D Funciones que no se pueden usar durante la grabación en 3D ∫ Al grabar con la lente intercambiable 3D (H-FT012: opcional), se desactivará la siguiente función: (Funciones de grabación) •...
  • Página 306 Otros Accesorios opcionales • Es posible que algunos accesorios opcionales no estén disponibles en algunos países. Flash externo (opcional) Luego de colocar el flash (DMW-FL200L, DMW-FL360L, DMW-FL580L: opcional), el rango de eficacia aumentará cuando se compare con el flash incorporado de la cámara. Preparación: •...
  • Página 307 12. Otros • Cuando se coloca un flash externo, están disponibles las siguientes funciones además de las funciones disponibles con el flash incorporado. – Grabación de ráfaga (cuando está seleccionado otro ajuste que no sea [SH] en [Vel. ráfaga]) – Muestreo de apertura –...
  • Página 308 12. Otros Seleccione el menú. (P51) > [Im. movimiento] > [Micrófono especial] MENU • Los elementos del menú se visualizan solamente cuando el micrófono estéreo con foto automático está conectado. Permite la grabación en estéreo del sonido en un área amplia. [STEREO] Permite la grabación dentro del rango que se ajusta [LENS AUTO]...
  • Página 309 [B] (Bombilla) o el modo ráfaga. El obturador remoto funciona de manera similar al botón del obturador de la cámara. • Utilice siempre un control de mando del obturador original de Panasonic (DMW-RSL1: opcional). • Grabe con el modo creativo de video (P85) cuando se usa para la grabación de imágenes en...
  • Página 310 Al usar el adaptador de CA (opcional) y el acoplador de CC (opcional), puede grabar y reproducir sin preocuparse de cuánta carga queda en la batería. El acoplador de CC opcional solo puede usarse con el adaptador de CA Panasonic (opcional) designado.
  • Página 311: Pantalla Del Monitor/Pantalla Del Visor

    12. Otros Pantalla del monitor/Pantalla del visor • Las siguientes imágenes son ejemplos de cuando la pantalla de visualización está ajustada en [ ] (estilo de monitor) en el monitor. En la grabación    60 p MINI MINI MINI MINI ×...
  • Página 312 12. Otros Área del enfoque automático › Calidad (P191) (P89, AFS AFF AFC MF Modo de enfoque (P91, 102) Blanco de medición puntual Muestreo de enfoque (P143) (P192) Post-enfoque (P129) Visualización del marcador central (P214) š Modo AF (P93) Ø Autodisparador (P135) Enfoque gradual...
  • Página 313 12. Otros Pestaña táctil (P218) Zoom táctil (P153) Toque del obturador (P49) × AE táctil (P50) Asistente de enfoque (P213) Fn10 Botón de función (P56) SNAP Color (P65) Función de control de desenfoque (P64, Brillo (P65, Tipo de desenfoque ([Efecto miniatura]) (P81) Color puntual (P81)
  • Página 314 12. Otros En la grabación Información de grabación en el monitor 1/60  Individual (P114) Ráfaga (P115)  AUTO Foto 4K (P118) Autodisparador (P135)  Wi-Fi AFS AFF AFC MF Modo de enfoque (P91, 102)  š Modo AF (P93) Ø...
  • Página 315 12. Otros En la reproducción Icono que indica la presencia de un   1/98 1/98 1/98 marcador (P126) Foto 4K (archivo de ráfaga 4K) (P118)  Post-enfoque (P129)  Apilamiento enfoque (P133)  F3.5 F3.5 F3.5 60 60 60 Tamaño de la imagen y relación de aspecto (P190)
  • Página 316 12. Otros Visualización para el grupo de animación de detener movimiento (P183) Ícono claro de retoque completo (P237) Submenú (P274) Icono de la información que se está MENU recuperando actualmente Modo silencioso (P209) Reproducción (imágenes en Edad (P204, 205) movimiento) (P178) Reproducción múltiple (P181)
  • Página 317 12. Otros En la reproducción Visualización de histograma  F3.5 60   1/98 100-0001 1/98 Histograma (P47) Número de imagen/Imágenes totales 100-0001 Carpeta/Número de archivo (P298) Información de grabación ¢1 h: hora, m: minuto, s: segundo ¢2 Se visualiza en el orden de [Título], [Localización], [Nombre] ([Niños1]/[Niños2], [Mascotas]), [Nombre] ([Reconoce cara]).
  • Página 318: Visualización De Los Mensajes

    12. Otros Visualización de los mensajes En unos casos se visualizarán en la pantalla mensajes de confirmación o de error. Los principales mensajes se describen a continuación a modo de ejemplo. [Unas imágenes no pueden borrarse]/[Esta imagen no puede borrarse] •...
  • Página 319 Según el tipo de tarjeta, la grabación puede pararse a la mitad. [Esta batería no puede ser usada] • Utilice una batería original de Panasonic. Si este mensaje aparece aun cuando utiliza una batería original de Panasonic, llame al concesionario o a Panasonic. •...
  • Página 320: Búsqueda De Averías

    12. Otros Búsqueda de averías Pruebe primero con el siguiente procedimiento (P320 a P328). En el caso de que no se solucione el problema, el mismo puede mejorarse seleccionando [Reiniciar] (P225) en el menú [Conf.]. Batería y fuente de alimentación Cuando agito la cámara, escucho un sonido vibratorio que proviene de la cámara.
  • Página 321 12. Otros La imagen grabada es blanquecina. • La imagen podría aparecer blancuzca cuando el objetivo o el sensor de la imagen se ensucian debido a las huellas dactilares o a otras cosas similares. > Si la lente está sucia, apague la cámara y limpie suavemente la superficie de la lente con un paño blando y seco.
  • Página 322 12. Otros El parpadeo o las rayas pueden aparecer bajo la iluminación de la luz fluorescente o luz LED. • Ésta es una característica de los sensores MOS que sirve como sensor de captación de la cámara. Esto no es un funcionamiento defectuoso. •...
  • Página 323: Imágenes En Movimiento

    12. Otros Imágenes en movimiento No se pueden grabar imágenes en movimiento. • Es posible que no pueda grabar por un momento después de encender esta unidad cuando usa una tarjeta de gran capacidad. La grabación de imágenes en movimiento se para por la mitad. •...
  • Página 324: Reproducción

    12. Otros Monitor/Visor El Monitor/Visor se apaga aunque la cámara esté encendida. • Si no se realiza ninguna operación durante el tiempo establecido, se activa [LVF/Mon. auto. apagado] (P222) y el Monitor/Visor se apaga. • Cuando su mano o algún objeto se colocan cerca del sensor ocular, puede haber un cambio de la pantalla del Monitor a la pantalla del Visor.
  • Página 325 12. Otros Funciones Wi-Fi No puede establecerse una conexión Wi-Fi. Las ondas de radio se desconectan. No se visualiza el punto de acceso inalámbrico. Consejos generales para utilizar una conexión Wi-Fi ∫ • Use dentro del rango de comunicación del dispositivo que se va a conectar. •...
  • Página 326 12. Otros No se reconoce el ordenador cuando utilizo una conexión Wi-Fi. La cámara no se puede conectar a un ordenador mediante una conexión Wi-Fi. • El nombre del grupo de trabajo se establece por defecto como “WORKGROUP”. Si cambia el nombre del ordenador, no se reconocerá...
  • Página 327: Televisor, Ordenador E Impresora

    (Se usa la tarjeta de memoria SDXC.) • Verifique si su ordenador es compatible con las tarjetas de memoria SDXC. http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html • Se puede visualizar un mensaje que le pide que formatee la tarjeta cuando conecta la cámara, pero no la formatee.
  • Página 328 12. Otros Otro Cuando agito la cámara, escucho un sonido vibratorio que proviene de la lente instalada. • En función de la lente instalada, puede moverse dentro y crear un sonido. Esto no significa que no funciona correctamente. La cámara hace un ruido cuando se enciende esta unidad. •...
  • Página 329: Precauciones Para El Uso

    12. Otros Precauciones para el uso Para un uso óptimo de la cámara Mantenga esta unidad lo más alejada posible del equipo electromagnético (como hornos microondas, TV, video juegos, etc.). • Si usa esta unidad arriba o cerca de un TV, es posible que las imágenes y/o sonidos en esta unidad se distorsionen debido a la radiación de ondas electromagnéticas.
  • Página 330: Limpieza

    Para limpiar el sensor de la imagen no utilice ningún otro objeto que no sea el cepillo soplador. • Si no puede remover la suciedad o el polvo con el soplador, consulte al distribuidor o a Panasonic. Para el cuidado del visor/cápsula ocular ∫...
  • Página 331: Acerca Del Monitor/Visor

    Si cambia la lente reiteradas veces, la fricción con la goma del montaje de la lente puede dejar marcas en el montaje de la cámara. Sin embargo, estas marcas no afectan el desempeño de la unidad. Para el reemplazo de la goma del montaje de la lente, comuníquese con Panasonic.
  • Página 332 12. Otros Batería La batería es una batería de litio recargable. Su capacidad para generar corriente procede de la reacción química que tiene lugar dentro de la misma. Esta reacción está sujeta a la temperatura ambiente y humedad. Si la temperatura es demasiado alta o demasiado baja, la duración de funcionamiento de la batería se acortará.
  • Página 333 12. Otros Acerca de 3D Acerca de la grabación en 3D ∫ Con la lente intercambiable 3D colocada, no grabe un sujeto a menos de la distancia de enfoque mínima. • Los efectos de 3D pueden ser más pronunciados, y causar cansancio o incomodidad. •...
  • Página 334 Los ajustes pueden volver a los predeterminados en la fábrica cuando se repare la cámara. • Llame al concesionario donde compró la cámara o bien a Panasonic si no son posibles las antedichas operaciones debido a un funcionamiento defectuoso. Cuando traslada a otra parte o bien desecha la tarjeta de memoria, consulte “Aviso para cuando traslada a otra parte o desecha la tarjeta de memoria”.
  • Página 335 • Los datos grabados podrían resultar dañados o perderse si la cámara deja de funcionar debido a un manejo incorrecto. Panasonic no será responsable por los daños sufridos por la pérdida de los datos grabados. Acerca de trípodes o monópodes •...
  • Página 336 12. Otros No utilice la cámara en áreas con campos magnéticos, electricidad estática o ∫ interferencia • No use la cámara en áreas con campos magnéticos, electricidad estática o interferencia, como cerca de hornos microondas. Puede interrumpir las ondas de radio. •...
  • Página 337 Interface, y el Logotipo HDMI son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing, LLC en los Estados Unidos y en otros países. • HDAVI Control™ es una marca de fábrica de Panasonic Corporation. • Adobe es una marca de fábrica o una marca registrada de Adobe Systems Incorporated en Estados Unidos y/u otros países.
  • Página 338 • Android y Google Play son marcas o marcas registradas de Google Inc. • El logotipo Wi-Fi CERTIFIED™ es una marca de certificación de Wi-Fi Alliance • El logotipo Wi-Fi Protected Setup™ Identifier es una marca de certificación de Wi-Fi Alliance •...

Tabla de contenido