Página 2
DESCRIZIONE DELLE COMPONENTI DI AQUOLAB PROFESSIONAL ® a) ugelli (10 ugelli monouso sterilizzati) b) schermo per la gestione dei comandi c) tasto a pressione per attivare/disattivare lo scorrere dell’acqua d) impugnatura dell’irrigatore orale serbatoio (300ml) f) coperchio del serbatoio...
Il flusso di acqua e ozono di Aquolab elimina in pochi secondi batteri e virus dal sito in modo lieve ed indolore per il paziente, senza lasciare residui chimici: l’ozono si trasforma in ossigeno dopo pochi secondi.
Página 4
PLAY (fig 3). qui sarà possibile impostare i livelli. Cliccare OK per memorizzarli. Le indicazioni fornite sono di carattere generale; per specifiche esigenze contattate il nostro Servizio Clienti telefonando al numero +39 02 366 86 416 o scrivendo all’indirizzo mail: assistenza@aquolab.com...
Página 5
COME USARE LO SCHERMO TOUCH LCD HOME PAGE (FIG. 1) Notifica Vai a pagina Play manutenzione. Compare solo Scorre indietro la in caso richiesta lista utenti di una manutenzione pagina (tre utenti) Scorre avanti la lista utenti di una Vai a pagina pagina (tre utenti) Maintenance Vai a pagina Set-up...
Página 6
PAGINA PLAY (FIG. 3) Avvia l’erogazione Modifica il di acqua e ozono livello di Ozono prodotto (0-3) Modifica il livello Timer erogazione dell’acqua (1-2) in funzione del livello acqua impostato Torna a Home Page. Cancella utente corrente. Viene Modifica nome utente corrente Salva i livelli acqua e ozono per l’utente corrente.
Página 7
PAGINA SET UP (FIG. 6) Vai a pagina Date Vai a pagina Clock Vai a pagina Language Torna in Home Page Torna in Home Page PAGINA DATE (FIG. 7) Modifica il mese Modifica il giorno Modifica l’anno Torna in Home Page Salva la data impostata.
Página 8
PAGINA LANGUAGE (FIG. 9) Permette di selezionare una delle lingue impostate Torna in Home Page Salva la lingua impostata. Il pulsante appare solo quando viene modificata la Torna in pagina Set-Up lingua PAGINA MAINTENANCE (FIG. 10) Reset richiesta manutenzione ordinaria Reset: richiesta manutenzione straordinaria.
IMPORTANTE Controllate periodicamente le condizioni delle parti esterne e visibili di Aquolab; se notate danni alla scocca, all’alimentatore o al cavo non utilizzate il dispositivo e rivolgetevi all’assistenza (+39 02 366 86 416 – assistenza@aquolab.com) . Trasformatore o cavi danneggiati non devono mai essere utilizzati.
Página 10
TABELLA 4 – DISTANZE DI SEPARAZIONE RACCOMANDATE TRA APPARECCHI DI RADIOCOMUNICAZIONE PORTATILI E MOBILI E “AQUOLAB PROFESSIO “AQUOLAB PROFESSIONAL” è previsto per funzionare in un ambiente elettromagnetico in cui sono sotto controllo i disturbi irradiati a RF. Il cliente o l’utilizzatore di “AQUOLAB PROFESSIONAL”...
TABELLA 3 – GUIDA E DICHIARAZIONE DEL FABBRICANTE – IMMUNITÀ ELETTROMAGNETICA Il dispositivo “AQUOLAB PROFESSIONAL” è previsto per funzionare nell’ambiente elettromagnetico sotto specificato. Spetta al cliente o all’utilizzatore del dispositivo “AQUOLAB PROFESSIONAL” garantire che esso sia utilizzato in tale ambiente.
Non è possibile resettare in autonomia l’allarme ‘Manutenzione straordinaria’ , ma nonostante la presenza dell’allarme l’apparecchio continuerà a funzionare, anche se il cambio del produttore di ozono deve avvenire il prima possibile per non perdere l’efficienza e le prestazioni ottimali di Aquolab. IMPORTANTE •...
CONDIZIONI DI GARANZIA • L’apparecchio è garantito 2 anni dalla data di acquisto contro qualsiasi difetto originario di • materiali o di costruzione. • La garanzia consiste nella sostituzione e/o riparazione gratuita dei componenti difettosi all’ o rigine. • La garanzia non copre gli accessori forniti a corredo e le parti soggette a normale usura. •...
Página 14
AQUOLAB PROFESSIONAL - DESCRIPTION OF COMPONENTS ® a) nozzles (10 sterilised disposable nozzles) b) command management LCD touch screen c) push-button to turn the water flow ON/OFF d) device handle tank (300ml) f) tank cover...
The Aquolab dental water jet is not suitable for use in pure oxygen-rich spaces or where there are flammable anaesthetic mixtures. GENERAL RULES FOR THE CORRECT USE OF THE AQUOLAB DEVICE The protocols for using Aquolab are subject to continuous updating and revision.
Página 16
The package you will receive also contains a blister package with 3 vials of de-scaling solution for ordinary maintenance (see the section on Maintenance). Disposable sterilised nozzles with diameters of 0.6 mm and 0.8 mm are available at www.aquolab. com.
Página 17
HOW TO USE THE LCD TOUCH SCREEN HOME PAGE (FIG. 1) Maintenance Go to the “Play” notification. page It appears Scroll back on the only when users’ list (by 3 maintenance is users) needed Scroll forward on the users’ list (by 3 Go to the users) “Maintenance”...
Página 18
PLAY PAGE (FIG. 3) Start water and Modify the ozone flow level of ozone produced (0-3) Modify the water Flow timer based level (1-2) on the set water level Go back to the “Home Page”. Delete the current user. Request Modify current user’s...
Página 19
SET-UP PAGE (FIG. 6) Go to the “Date” page Go to the “Clock” page Go to the “Language” page Go back to the “Home Page” Go back to the “Home Page” DATE PAGE (FIG. 7) Modify month Modify day Modify year Go back to the Save the set date.
Página 20
LANGUAGE PAGE (FIG. 9) You can choose from among the set languages Go back to the “Home Page” Save the set language. The button only appears when the language is Go back to the “Set-Up” modified page MAINTENANCE PAGE (FIG. 10) Reset an ordinary maintenance request...
IMPORTANT Periodically check the condition of the external and visible parts of Aquolab. If you notice that the housing, the charger or the cable is damaged, do not use the device. Contact customer service (+39 02 366 86 416 – assistenza@aquolab.com).
Página 22
TABLE 1 - GUIDELINES AND MANUFACTURER'S DECLARATION – ELECTROMAGNETIC EMISSIONS The device “AQUOLAB PROFESSIONAL” uses RF energy only for its own internal RF emissions Group 1 operation. Therefore, its RF emissions are very low and are not likely to cause any CISPR 11 interference to nearby electronic equipment.
Página 23
“Home Page” figure). By clicking it, you will open the “Maintenance” page. Remember that, at least once a month or when Aquolab gives you this signal, you need to run a de-scaling cycle with the specific de-scaling solution supplied in vials (Aquolab De-scaling solution) which you can purchase directly from the www.aquolab.com website.
Página 24
Ozone Producer. It is not possible to independently reset the “Extraordinary Maintenance” alarm. However, even if this alarm is activated, the device will work continue to work. Nonetheless, the ozone producer must be replaced as soon as possible in order for Aquolab to remain efficient and performing at its best.
The device is covered by warranty, valid 2 years from the date of purchase, for any faults • in workmanship or materials used. • Under this warranty, Aquolab will replace and/or repair originally defective components free of charge. • The warranty does not cover the accessories supplied with the device or parts subjected to normal wear.
DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES DE AQUOLAB PROFESSIONAL ® a) boquillas (10 boquillas desechables esterilizadas) b) pantalla de gestión de los controles c) pulsador para activación/desactivación del flujo de agua d) empuñadura del irrigador bucal e) depósito (300ml) f) tapa del depósito...
El flujo de agua y ozono de Aquolab elimina, en pocos segundos, bacterias y virus del punto de una forma suave e indolora para el paciente, sin dejar residuos químicos: en pocos segundos el ozono se transforma en oxígeno.
En el envase hay también un blister con 3 ampollas de antical para el mantenimiento ordinario (véase el apartado Mantenimiento). En el sitio web www.aquolab.com se pueden comprar las boquillas esterilizadas desechables de diámetro tanto 0,6mm como 0,8mm. La empuñadura es una parte separable y, si se daña o fuese necesario sustituirla, es posible hacerlo sin tener que sustituir todo el aparato.
Página 29
CÓMO USAR LA PANTALLA TÁCTIL LCD HOME PAGE (FIG. 1) Notificación de Ir a la página Play mantenimiento. Solo aparece Ir a la página anterior si es necesario de la lista de usuarios realizar algún (tres usuarios por mantenimiento página) Ir a la página siguiente de la lista de usuarios Ir a la página...
Página 30
PÁGINA PLAY (FIG. 3) Iniciar el Modificar la suministro de cantidad de agua y ozono Ozono producido (0-3). Modificar la Tiempo de cantidad de agua suministro según (1-2) el nivel de agua configurado Volver a la página Home. Borrar el usuario actual. Se Modificar el nombre del usuario Guardar los niveles de agua y ozono relativos al usuario requiere confirmación mediante...
Página 31
PÁGINA SET-UP (FIG. 6) Ir a la página Date Ir a la página Clock Ir a la página Language Volver a la página Home Volver a la página Home PÁGINA DATE (FIG. 7) Modificar el mes Modificar el día Modificar el año Volver a la página Guardar la fecha Home...
Página 32
PÁGINA LANGUAGE (FIG. 9) Permite seleccionar uno de los idiomas configurados Volver a la página Home Guardar el idioma seleccionado. El botón solo aparece cuando se modifica el idioma Volver a la página Set-Up PÁGINA MAINTENANCE (FIG. 10) Resetear la solicitud de mantenimiento ordinario...
Realice con regularidad el tratamiento antical utilizando solo el producto específico INDICACIONES RELATIVAS A LA COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA El Aquolab es un producto electromédico, por lo que es necesario prestar atención a lo indicado en las siguientes tablas con vistas a utilizar el aparato con arreglo a la información sobre los equipos electromédicos.
Página 34
3 A/m 3 A/m CEI 61000-4-8 NAL” TABLA 4 - DISTANCIAS DE SEPARACIÓN RECOMENDADAS ENTRE EQUIPOS DE RADIOCOMUNICACIÓN PORTÁTILES Y MÓVILES Y EL “AQUOLAB PROFESSIO Distancia de separación según la frecuencia del emisor m Potencia nominal máxima de salida del emisor...
(i) (véase la figura de la Home Page). Al pulsarlo, se abrirá la página 'Maintenance'. Recuerde que, por lo menos una vez al mes o cuando el Aquolab le muestre esta señal, deberá realizar un ciclo de descalcificación con el producto en ampollas – Solución Antical Aquolab–...
Centro de Asistencia. El aparato no le permitirá restablecer la alarma de ‘Mantenimiento extraordinario’ , pero a pesar de la presencia de la alarma, el aparato seguirá funcionando. En ese caso, sustituya el productor de ozono lo antes posible; de lo contrario, Aquolab perderá su eficacia y sus prestaciones.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS EB2C srl - Via Savona, 94 - 20144 Fabricante Parte aplicada de tipo B Milano - Italia Modelo Aquolab Professional Es obligatorio consultar el presente manual de instrucciones Tensión de alimentación 100-240V 50/60Hz 36W Clase Marcado CE Parte aplicada Empuñadura (tipo B)
Página 38
ESCRIÇÃO DOS COMPONENTES DE AQUOLAB PROFESSIONAL ® a) bicos (10 bicos descartáveis esterilizados) b) visor para a gestão dos comandos c) tecla de pressão para ativar/desativar o escorrer da água d) pega do irrigador oral e) reservatório (300ml) f) tampa do reservatório...
O fluxo de água e ozono de Aquolab elimina em poucos segundos bactérias e vírus do local de forma leve e indolor para o paciente, sem deixar resíduos químicos: o ozono transforma-se em oxigénio depois de alguns segundos.
Página 40
Na embalagem está presente também uma embalagem plástica com 3 ampolas de anticalcário para a manutenção normal (veja parágrafo Manutenção). No sítio www.aquolab.com estão disponíveis os bicos esterilizados descartáveis seja com diâmetro 0,6mm que 0,8mm. O manípulo é uma parte desmontável e em caso de avaria ou de necessidade de substituição pode substituí-lo sem substituir o dispositivo.
COMO USAR O ECRÃ TOUCH LCD HOME PAGE (FIG. 1) Ir para a página Notificação de Play manutenção. Aparece apenas Retrocede a lista em caso de de utilizadores de pedido de uma página (três manutenção utilizadores) Avança a lista de utilizadores de uma página (três Ir para a...
Página 42
PÁGINA PLAY (FIG. 3) Inicia a Altera o nível de distribuição de Ozono produzido água e ozono (0-3) Altera o nível da Temporizador de água (1-2) distribuição em função do nível de água configurado Volta à Home Page. Exclui o utilizador corrente. É Altera nome utilizador...
Página 43
PÁGINA SET UP (FIG. 6) Ir à página Date Ir à página Clock Ir à página Language Volta à Home Page Volta à Home Page PÁGINA DATAS (FIG. 7) Altera o mês Altera o dia Altera o ano Volta à Home Page Guarda a data definida.
Página 44
PÁGINA LANGUAGE (FIG. 9) Permite selecionar um dos idiomas configurados Volta à Home Page Guarda o idioma configurado. O botão aparece somente quando é alterado o idioma Volta à página Set-Up PÁGINA MAINTENANCE (FIG. 10) Reset solicitada manutenção de rotina Reset: solicitação de manutenção extraordinária.
IMPORTANTE Verifique periodicamente as condições das partes externas e visíveis de Aquolab; se nota a presença de danos na estrutura, no alimentador ou no cabo não use o dispositivo e contacte a assistência (+ 39 02 366 86 416 – assistenza@aquolab.com) .
Página 46
3 A/m 3 A/m IEC 61000-4-8 ” TABELA 4 – DISTÂNCIAS DE SEPARAÇÃO RECOMENDADAS ENTRE APARELHOS DE RADIOCOMUNICAÇÃO PORTÁTEIS E MÓVEIS E "AQUOLAB PROFESSIONAL Distância de separação à frequência do transmissor m Potência nominal de saída máxima do transmissor De 150 kHz a 80 MHz...
Página 47
(i) (veja Figura Home Page). Isso abrirá a página 'Maintenance'. Lembre-se de que, pelo menos uma vez por mês ou quando Aquolab der este sinal, será necessário realizar um ciclo descalcificante através do respetivo produto em ampolas – Solução Descalcificante Aquolab - que poderá...
Página 48
'Manutenção extraordinária', mas, apesar da presença do alarme, o aparelho continuará a funcionar, sendo que a mudança do produtor de ozono deve ser feita antes possível para não perder a eficiência e as prestações ótimas de Aquolab. IMPORTANTE •...
CONDIÇÕES DE GARANTIA • O aparelho é garantido por 2 anos a contar da data de compra contra qualquer defeito originário de • materiais ou de construção. • A garantia consiste na substituição e/ou reparação gratuita dos componentes defeituosos na origem.
Página 50
Direttiva Comunitaria Europea 93/42/CEE e directive 93/42/EEC and its subsequent amendments. successive modifiche. Italian Ministry of Health Registration No. 1573613 Registrazione del Ministero della Salute N° 1573613 Aquolab is a registered trademark ® Aquolab è un marchio registrato No. 1231275 – EU 13245535 ®...